TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAP [54 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Maple Syrup Production
Key term(s)
  • tap hole

French

Domaine(s)
  • Acériculture
DEF

[...] trou de quelques centimètres de profondeur percé dans le tronc d'un érable, dans lequel on fiche un chalumeau et par lequel s'écoule la sève.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Maple Syrup Production
DEF

Bore into (a tree) so that sap may exude.

PHR

tap a maple tree

French

Domaine(s)
  • Acériculture
DEF

Percer un trou dans le tronc d'un [arbre] afin d'en recueillir la sève.

PHR

entailler un érable

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-11-26

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Brewing and Malting
  • Winemaking
  • Beverages
DEF

... a hollow or tubular plug through which liquid may be drawn, having some device for shutting off or governing the flow, [and] used especially in drawing liquor from a cask ...

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Brasserie et malterie
  • Industrie vinicole
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le robinet de tonneau sert à faciliter le remplissage des pots et autres petits contenants de service des boissons [...] à partir d'un gros contenant en bois comme un baril ou un fût.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tap: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taraud : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-12-13

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

CONT

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

CONT

Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net.

CONT

The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ...

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches.

CONT

Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...]

CONT

Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d'envoyer la balle dans le camp adverse.

OBS

Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-07-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Term Assignment Program (TAP) is a program unique to Elections Canada. It was designed by management, in consultation with the unions, in the context of the current Workforce Adjustment (WFA) process. It is available to affected indeterminate employees who may otherwise be declared surplus. TAP provides an opportunity for continued employment, delaying or possibly avoiding being declared surplus.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Programme d'affectations de durée déterminée est unique à Élections Canada. Il a été conçu par la gestion, en consultation avec les syndicats, dans le contexte du processus actuel de réaménagement des effectifs. Il est offert aux employés permanents touchés qui, autrement, pourraient être déclarés excédentaires. Le programme offre aux employés la possibilité de garder un emploi et ainsi, de retarder le moment où ils seront déclarés excédentaires ou peut-être même d’éviter que cela se produise.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Personnel Management
OBS

Includes the Public Service Performance Management application and the Management Accountability Framework portal.

OBS

Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Gestion du personnel
OBS

Comprend l'application Gestion de rendement de la fonction publique et le portail du Cadre de responsabilisation de gestion.

OBS

Secrétariat du Conseil Trésor du Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Audio Technology
  • Police
  • Intelligence (Military)
DEF

Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit].

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Électroacoustique
  • Police
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Electroacústica
  • Policía
  • Inteligencia (militar)
CONT

La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar" (España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear" (Perú) y "chuzar" (Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado.

Save record 8

Record 9 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Informatics
CONT

Lightly touch items to select or launch them. For example: tap the on screen keyboard to enter characters or text, tap a menu item to select it or tap an application’s icon to launch the application.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Informatique
CONT

Touchez brièvement l’écran pour sélectionner un élément ou lancer une application. Par exemple : touchez le clavier tactile pour saisir des caractères ou du texte, touchez un élément de menu pour le sélectionner ou touchez l’icône d’une application pour lancer cette application.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by Brewers Association of Canada. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par l'Association des brasseurs du Canada. Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

As an integral part of the transitions services offered to CF members within The Centre, the Transition Assistance Program (TAP) assists members of the Canadian Forces (CF) who have been or will be medically released in making the transition to the civilian workforce.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Reconnu comme partie intégrante de l'un des services de transition offerts par Le Centre, l'objectif primordial du Programme d'aide à la transition (PAT) est d'assister les militaires qui ont été ou qui seront libérés pour raison médicale lors de leur transition des Forces canadiennes vers la vie civile.

Spanish

Save record 11

Record 12 2009-09-17

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Atomic Physics
CONT

The tomographic atom probe (TAP) is a three-dimensional atom-probe (3-DAP) developed at the University of Rouen. In this instrument, the specimen is field evaporated, atomic layer by atomic layer, and the use of a position-sensing system makes it possible to map out the chemical identity of individual atoms within each field-evaporated layer on a nearly atomic scale. After analysis, the volume of matter removed from the specimen can be reconstructed atom by atom in the three dimensions of real space. The main advantages of the 3-DAP is its single-atom sensitivity and very high spatial resolution.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique atomique
CONT

Analyse par sonde atomique tomographique de la microstructure des aciers ferritiques irradiés [...].

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-09-24

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Audio Technology
  • Police
  • Intelligence (Military)
DEF

A concealed listening or recording device connected to a communications circuit.

CONT

The telephone tap or wire tap received [these] names because historically, the monitoring connection was applied to the wires of the telephone line of the person who was being monitored and drew off or tapped a small amount of the electrical signal carrying the conversation.

Key term(s)
  • wire tapping device

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Électroacoustique
  • Police
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-08-28

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A rotary cutting tool intended for producing threads in previously formed holes.

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Outil à main ou à machine servant à effectuer des filetages à l'intérieur des trous de faible diamètre destinés à recevoir des vis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
CONT

Los machos de roscar son fresas que, al penetrar en un taladro más estrecho que ellas, se enroscan arrancando metal a la superficie del mismo. Generalmente la rosca interior o hembra se hace en tres pasadas, empleando otros tantos machos de roscar [...]

Save record 14

Record 15 2007-04-03

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
DEF

In air transport operations, a navigational check-point over which the final turn into the drop zone/landing zone is made.

OBS

target approach point; initial point: terms and definition standardized by NATO.

OBS

target approach point; TAP; initial point; IP: terms and abbreviations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
DEF

Point de repère à partir duquel, au cours d'opérations aéroportées ou d'aérotransport, se fait la mise en direction finale vers les zones de parachutage, de largage ou de débarquement.

OBS

point d'orientation (air) : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

point d'orientation (air); PO; point d'orientation air; POA : termes et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aerotransportadas
DEF

En operaciones aéreas de transporte, punto desde el cual se dirigen los aviones hacia las zonas de lanzamiento o aterrizaje.

Save record 15

Record 16 2002-11-22

English

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • HVAC Distribution Systems

French

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
DEF

Branchement d'une canalisation secondaire sur une canalisation principale.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A thread-cutting tool to cut threads inside a casing or other hollow part that is to be fished from a borehole.

OBS

[This] device ... is similar to the die collar but with external threads.

OBS

... the overshot is used to grip the pipe on the outside, while the tap screws into heavy-wall pipe such as drill collars and grips it with its tapered surface.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil légèrement conique à filetage très fin, destiné au repêchage d'éléments tubulaires par prise sur leur paroi interne.

CONT

Le repêchage du poisson se fait avec différents outils suivant que l'on peut ou non le coiffer facilement. Ce sont: - l'overshot et la cloche taraudée (outils femelles), - le harpon et le taraud (outils mâles). [...] La cloche et le taraud [...] sont tout simplement constitués par un cône très allongé (femelle pour la cloche, mâle pour le taraud), en acier extrêmement dur, comportant des filets triangulaires très minces et à pas très faible.

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-01-25

English

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Key term(s)
  • tap in
  • tip in

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Save record 18

Record 19 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Faire une ouverture à un tonneau pour en tirer le contenu.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-07-12

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A hole or opening in a line or vessel in which a gauge or valve may be inserted and screwed tight.

DEF

A small threaded hole drilled into a pipe or process vessel; used as connection points for sampling devices, instruments or controls.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The objective of the Temporary Assignments Program is to provide executives and senior officers to carry out high priority temporary assignments in response to departmental and agency requests.

Key term(s)
  • Temporary Assignments Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-04-01

English

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
  • Metallurgy - General
DEF

The process of removing molten steel from a melting furnace by opening the taphole and allowing the metal to run out into molds or into a ladle.

French

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
  • Métallurgie générale
DEF

Opération intermittente de fonderie consistant à déboucher le trou de coulée du cubilot à l'aide de pinces et de ringards pour permettre à la fonte amassée dans le bassin de s'écouler au-dehors par le chenal de coulée.

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-03-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Key term(s)
  • TAP

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 24

Record 25 1998-02-05

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Correctional Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère des Services correctionnels.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-06-10

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation
Key term(s)
  • T1 Account Payment

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

Key term(s)
  • Paiement sur compte T1

Spanish

Save record 27

Record 28 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Raw Materials (Rubber)
CONT

Rubber trees are first tapped when 5 to 10 years old, the diameter then being 6 inches or more.

French

Domaine(s)
  • Matières premières (Caoutchouc)
CONT

Le cycle complet s'étend sur plusieurs années. En général, les arbres sont saignés pour la première fois vers leur sixième année.

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transports
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Spanish

Save record 29

Record 30 1996-05-22

English

Subject field(s)
  • Video Technology
OBS

interactive video

French

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 31

Record 32 1994-10-03

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A piping system used for stock-sampling.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Canalisation utilisée pour le prélèvement de pâte à papier pour fins d'évaluation.

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-07-30

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel

Spanish

Save record 33

Record 34 1993-06-18

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-01-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 35

Record 36 1992-08-28

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
CONT

Tapping the first stomach or paunch

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

ponction du rumen

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-08-07

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

United Nations Development Programme.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-03-01

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Télécommunications
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 38

Record 39 1989-05-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Proper name adopted by the DTSD - Agriculture (CULSEC).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - agriculture (CULSEC).

Spanish

Save record 39

Record 40 1988-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ottawa, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 40

Record 41 1988-09-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Canadian Centre for Justice Statistics.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 41

Record 42 1987-07-23

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Advertising Media
OBS

A common radio package of spot rotation, in specified proportions through various day parts, to attain maximum possible reach.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 42

Record 43 1987-06-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-06-02

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
DEF

Robinet permettant un prélèvement d'échantillons d'un tuyau, d'un fût, etc.

Spanish

Save record 44

Record 45 1986-03-11

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 45

Record 46 1985-08-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Special Water Transport

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Transports par bateaux spéciaux

Spanish

Save record 46

Record 47 1985-03-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management (General)
Key term(s)
  • Temporary Assistance Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 47

Record 48 1984-09-21

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
DEF

Méthode de contrebande

Spanish

Save record 48

Record 49 1981-05-04

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 49

Record 50 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

... it does, at the same time, considerably reduce the flow of wash-water tapped from the filtrate outlet of each without seriously diminishing the useful throughput capacity.

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
OBS

[L'emploi de colonnes à plusieurs étages] permet, par contre, de diminuer considérablement le débit de lavage de chacune d'elle [cellules de filtration] soutiré sur le départ d'eau filtrée sans diminuer gravement le débit utile refoulé.

Spanish

Save record 50

Record 51 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 51

Record 52 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

E.neither jumper shall: -- the tossed ball before it reaches its highest point; not leave the jumping circle until the ball has been tapped.

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

E.aucun des sauteurs ne doit -- le ballon avant qu'il ait atteint son point culminant, ni quitter sa position avant que le ballon ait été frappé.

Spanish

Save record 52

Record 53 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

tip shot: a ball which is not caught by the shooter but which is tapped with the fingers in order to direct it toward the basket.

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

il existe quelques autres tirs du pivot [...] comme le shoot claqué réservé aux grands joueurs qui reclaquent la balle sans la contrôler véritablement.

Spanish

Save record 53

Record 54 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
OBS

the alternating current is usually supplied by a suitable transformer provided with -- to adjust the current.

French

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
OBS

ceux [appareils de soudage] à réglage continu par volant ou manivelle, système toujours utilisé pour les transfos statiques à shunt magnétique.

Spanish

Save record 54

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: