TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TCB [7 records]

Record 1 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

... legislative measures that protect recipients of payday loans and that provide for limits on the total cost of borrowing ...

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-12-20

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The totality of protection mechanisms within a computer system including hardware, firmware, and software - the combination of which is responsible for enforcing a security policy.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Totalité des mécanismes de protection d'un système, comprenant matériel, logiciel, micro-programmation[, qui sont nécessaires à] la mise en vigueur d'une politique de sécurité. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La base fiable (o segura) de cómputo (Trusted Computing Base, TCB) es una característica de ciertos Unices que incrementa la seguridad del sistema marcando ciertos elementos del mismo como 'seguros'.

Save record 2

Record 3 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • National and International Security
OBS

The TCB is comprised of six (6) teams: the Cyber Crime Analysis Team (CCAT); the Digital Forensics Validation Team (DFVT); the Forensic Utilities Research Team (FURT); the Network & Information Operations Team (NIOT); the Program Operations Support Team (POST); and the Technical Analysis Team (TAT).

OBS

Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

La SDCT est composée de six (6) équipes : l'Équipe d’analyse de la cybercriminalité (EACC); l'Équipe d’analyse technique (EAT); l'Équipe d’intrusion et d’opérations réseau (EIOR); l'Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires (ERUJ); l'Équipe de soutien au programme et aux opérations (ESPO); et l'Équipe de validation digitale judiciare (EVDJ).

OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-09-10

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Military Dress
DEF

High-speed lacing boot designed to be worn from +10°C to +35°C.

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Tenue militaire
DEF

Bottes hautes à lacets pouvant être portées à des températures allant de +10 à +35 °C.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

the consolidation of control information related to a task.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Groupe de caractères, d'ensembles ou d'articles traités comme un tout dans le contrôle des tâches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Información necesaria para manejar la ejecución simultánea de programas; por ejemplo, la prioridad asignada a cada uno de ellos, la partición en que se ejecutarán y sus estados.

Save record 5

Record 6 1999-03-01

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Advanced placement may be granted an applicant for advance level work completed in high school. Evaluation will be made on the basis of scores achieved on the Advance Placement Test of the College Entrance Examination Board (CEEB) together with descriptions of course work, recommendations and other data furnished by the high school.

French

Domaine(s)
  • Docimologie

Spanish

Save record 6

Record 7 1985-11-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: