TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TEAM [15 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 1, Main entry term, English
- team
1, record 1, English, team
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- harnessed team 2, record 1, English, harnessed%20team
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Two or more horses, oxen, or other animals harnessed together to draw a vehicle, plow, or the like. 1, record 1, English, - team
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Yoke" applies to the two animals hitched together under a yoke for drawing and pulling (eg. five yoke of oxen). 1, record 1, English, - team
Record 1, Key term(s)
- yoke
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 1, Main entry term, French
- attelage
1, record 1, French, attelage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Des animaux de trait attelés ensemble. 2, record 1, French, - attelage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 1, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 1, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- enganche 2, record 1, Spanish, enganche
masculine noun
- arneses 2, record 1, Spanish, arneses
masculine noun, plural
- jaeces 2, record 1, Spanish, jaeces
masculine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caballerías que tiran de un carruaje. 3, record 1, Spanish, - tiro
Record 2 - internal organization data 2014-04-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- team
1, record 2, English, team
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of at least two athletes meeting with a similar group in a sports event according to the rules of their game. 2, record 2, English, - team
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The blind athlete and guide are a team in the ski sports. 3, record 2, English, - team
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The concept of team exists in team sports as well as in individual sports. As long as two players make a side in a sport (tennis, figure skating, bobsleigh, rowing, etc.), they form a team. 2, record 2, English, - team
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- équipe
1, record 2, French, %C3%A9quipe
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'au moins deux athlètes qui affrontent un groupe d'athlètes de même nombre dans une épreuve sportive selon les règles de leur discipline. 2, record 2, French, - %C3%A9quipe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le guide et l'athlète aveugle forment une équipe dans les disciplines de ski. 3, record 2, French, - %C3%A9quipe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'équipe existe dans les sports d'équipe comme dans les sports individuels. Ainsi, les joueurs en double au tennis et les couples en patinage artistique sont considérés comme des équipes. En cyclisme, l'épreuve sur route se fait par équipes de quatre. 2, record 2, French, - %C3%A9quipe
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 2, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- team
1, record 3, English, team
correct
Record 3, Abbreviations, English
- tm 1, record 3, English, tm
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
team; tm: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 3, English, - team
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- équipe
1, record 3, French, %C3%A9quipe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- éqp 1, record 3, French, %C3%A9qp
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipe; éqp : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - %C3%A9quipe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Record 4, Main entry term, English
- Tourism Economic Assessment Model
1, record 4, English, Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- TEAM 1, record 4, English, TEAM
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 2, record 4, English, - Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Our Tourism Economic Assessment Model (TEAM) is designed for visitor and convention bureaus, federal and provincial tourism departments and other organizations requiring reliable figures on the regional and/or provincial economic impacts of tourism related activities." 3, record 4, English, - Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- modèle économique d'évaluation du tourisme
1, record 4, French, mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique%20d%27%C3%A9valuation%20du%20tourisme
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- TEAM 1, record 4, French, TEAM
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, record 4, French, - mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique%20d%27%C3%A9valuation%20du%20tourisme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- Telecommunications Employees Association of Manitoba
1, record 5, English, Telecommunications%20Employees%20Association%20of%20Manitoba
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TEAM 2, record 5, English, TEAM
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, record 5, English, - Telecommunications%20Employees%20Association%20of%20Manitoba
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- Telecommunications Employees Association of Manitoba
1, record 5, French, Telecommunications%20Employees%20Association%20of%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TEAM 2, record 5, French, TEAM
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- Association des employés en télécommunications du Manitoba 3, record 5, French, Association%20des%20employ%C3%A9s%20en%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20du%20Manitoba
proposal, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'association. 3, record 5, French, - Telecommunications%20Employees%20Association%20of%20Manitoba
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-11-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Environmental Management
Record 6, Main entry term, English
- Technology Early Action Measures
1, record 6, English, Technology%20Early%20Action%20Measures
correct
Record 6, Abbreviations, English
- TEAM 1, record 6, English, TEAM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technology Early Action Measures (TEAM) provides support, on a cost-shared basis, for the demonstration and deployment of technology projects to reduce GHG [greenhouse gas] emissions nationally and internationally. 1, record 6, English, - Technology%20Early%20Action%20Measures
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Gestion environnementale
Record 6, Main entry term, French
- Mesures d'action précoce en matière de technologie
1, record 6, French, Mesures%20d%27action%20pr%C3%A9coce%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TEAM 1, record 6, French, TEAM
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le volet Mesures d'action précoce en matière de technologie (TEAM) prévoit de l'aide financière, sur une base de partage des coûts, pour la démonstration et le déploiement de projets de technologies visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre au Canada et à l'étranger. 1, record 6, French, - Mesures%20d%27action%20pr%C3%A9coce%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-07-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 7, Main entry term, English
- fourth
1, record 7, English, fourth
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- team 1, record 7, English, team
correct
Record 7, Key term(s)
- fourths
- teams
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 7, Main entry term, French
- équipe de quatre
1, record 7, French, %C3%A9quipe%20de%20quatre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 7, Main entry term, Spanish
- cuarta
1, record 7, Spanish, cuarta
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- cuartas
Record 8 - internal organization data 2001-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 8, Main entry term, English
- team
1, record 8, English, team
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 8, English, - team
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 8, Main entry term, French
- patrouille
1, record 8, French, patrouille
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 8, French, - patrouille
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 8, Main entry term, Spanish
- patrulla
1, record 8, Spanish, patrulla
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-02-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 9, Main entry term, English
- team of a bob
1, record 9, English, team%20of%20a%20bob
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- team 2, record 9, English, team
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 9, English, - team%20of%20a%20bob
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 9, Main entry term, French
- équipage d'un bob
1, record 9, French, %C3%A9quipage%20d%27un%20bob
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- équipe 2, record 9, French, %C3%A9quipe
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 3, record 9, French, - %C3%A9quipage%20d%27un%20bob
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 10, Main entry term, English
- team
1, record 10, English, team
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Synchronized swimming event. 1, record 10, English, - team
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 10, Main entry term, French
- équipe
1, record 10, French, %C3%A9quipe
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de nage synchronisée. 1, record 10, French, - %C3%A9quipe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-04-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Record 11, Main entry term, English
- TELUS Education Alliance Members
1, record 11, English, TELUS%20Education%20Alliance%20Members
correct, Alberta
Record 11, Abbreviations, English
- TEAM 2, record 11, English, TEAM
correct, Alberta
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Partnership between TELUS, a company of Alberta, and the government of Alberta. 3, record 11, English, - TELUS%20Education%20Alliance%20Members
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Record 11, Main entry term, French
- TELUS Education Alliance Members
1, record 11, French, TELUS%20Education%20Alliance%20Members
correct, Alberta
Record 11, Abbreviations, French
- TEAM 2, record 11, French, TEAM
correct, Alberta
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce partenariat entre TELUS, une compagnie de l'Alberta, et le gouvernement de l'Alberta vise à améliorer certains secteurs pédagogiques. 1, record 11, French, - TELUS%20Education%20Alliance%20Members
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-07-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 12, Main entry term, English
- gang
1, record 12, English, gang
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- crew 2, record 12, English, crew
correct
- team 3, record 12, English, team
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 12, Main entry term, French
- équipe
1, record 12, French, %C3%A9quipe
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de salariés qui exécutent un travail en commun. 2, record 12, French, - %C3%A9quipe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-07-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Surgery
Record 13, Main entry term, English
- surgical team
1, record 13, English, surgical%20team
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- team 2, record 13, English, team
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of doctors, nurses, and paramedical personnel who assume the care of surgical patients before, during, and after the operation procedure. 3, record 13, English, - surgical%20team
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Chirurgie
Record 13, Main entry term, French
- équipe chirurgicale
1, record 13, French, %C3%A9quipe%20chirurgicale
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, record 13, French, - %C3%A9quipe%20chirurgicale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1981-09-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 14, Main entry term, English
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- racing team 2, record 14, English, racing%20team
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Several teams fell foul of the new regulations making disqualifications and reinstatements the topic of that season. 1, record 14, English, - team
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De nombreuses écuries ont eu des difficultés à se plier aux nouvelles règles et la saison a été marquée par un certain nombre de disqualifications suivies d'ailleurs, éventuellement, de réintégrations. 1, record 14, French, - %C3%A9curie
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1976-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Heavy-duty vehicles are part of the Garret Airesearch power team too. 1, record 15, English, - team
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 15, Main entry term, French
- gamme
1, record 15, French, gamme
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des véhicules de grande puissance font également partie de la gamme de production de Garrett Airesearch. 1, record 15, French, - gamme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


