TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEAM SPRINT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- team sprint
1, record 1, English, team%20sprint
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Event] raced by men in teams of three riders over three laps of the track (or by women, in teams of two riders over two laps). Each rider leads for a lap before dropping back. After the heats, the two best teams line up to contest the final. 1, record 1, English, - team%20sprint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- vitesse par équipe
1, record 1, French, vitesse%20par%20%C3%A9quipe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette spécialité se court par équipes de 3 coureurs sur 3 tours de piste (femmes, 2 coureuses sur 2 tours). Chaque coureur mène un tour avant de céder sa place. À l’issue de duels éliminatoires, les 2 meilleures équipes se disputent la victoire. 1, record 1, French, - vitesse%20par%20%C3%A9quipe
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- velocidad por equipos
1, record 1, Spanish, velocidad%20por%20equipos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los hombres realizan esta prueba en equipos de tres ciclistas que dan tres vueltas al velódromo, y las mujeres la realizan en equipos de dos ciclistas que dan dos vueltas al velódromo. Cada ciclista toma la delantera durante una vuelta, luego cede el paso a sus compañeros que vienen detrás de él. Después de las eliminatorias, los dos mejores equipos se [disputan] la final. 2, record 1, Spanish, - velocidad%20por%20equipos
Record 2 - internal organization data 2011-05-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 2, Main entry term, English
- team sprint
1, record 2, English, team%20sprint
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- team sprint event 2, record 2, English, team%20sprint%20event
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Olympic cross country skiing, women compete in individual sprint, team sprint, 10 km individual start, 15 km pursuit, 30km mass start and the 4x5-km relay. 3, record 2, English, - team%20sprint
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 2, Main entry term, French
- sprint par équipes
1, record 2, French, sprint%20par%20%C3%A9quipes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- épreuve de sprint par équipes 2, record 2, French, %C3%A9preuve%20de%20sprint%20par%20%C3%A9quipes
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les femmes s'affrontent dans le sprint, le sprint par équipes, le 10 km individuel, le 15 km poursuite, le 30 km départ groupé et le relais 4x5 km. 3, record 2, French, - sprint%20par%20%C3%A9quipes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: