TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEAR [15 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Textile Industries
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- tear
1, record 1, English, tear
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Damage to fabric or paper where it has pulled apart, leaving ragged or irregular edges. 1, record 1, English, - tear
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Industries du textile
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- déchirure
1, record 1, French, d%C3%A9chirure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rupture à la suite d'une tension dans un tissu ou un papier, laissant les bords irréguliers et effilochés. 1, record 1, French, - d%C3%A9chirure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
- Cutting and Thrusting Weapons
Record 2, Main entry term, English
- tear
1, record 2, English, tear
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] cut made by dragging the tip of the blade across the body to create a ripping-type cut. 1, record 2, English, - tear
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
- Armes blanches
Record 2, Main entry term, French
- déchirure
1, record 2, French, d%C3%A9chirure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rupture ou ouverture irrégulière dans les tissus, les chairs. 1, record 2, French, - d%C3%A9chirure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- run
1, record 3, English, run
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- running 1, record 3, English, running
correct
- tear 1, record 3, English, tear
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paint flowing vertically on a painted object if an excessively thick coat is applied. 1, record 3, English, - run
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- coulure
1, record 3, French, coulure
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée par un excès de peinture [...] qui a coulé le long d'une paroi. 1, record 3, French, - coulure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-08-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Winemaking
- Wine Service
Record 4, Main entry term, English
- leg
1, record 4, English, leg
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Literally, "tears", although English use the term "legs" Describes the traces left on the side of a glass by the wine. Often taken to denote a wine of high alcoholic content. 2, record 4, English, - leg
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Service des vins
Record 4, Main entry term, French
- jambe
1, record 4, French, jambe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- larme 2, record 4, French, larme
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(...) en tenant le verre par le pied, on l'agitera et on remarquera, une fois le vin revenu en place, si des traînées visqueuses apparaissent le long de la paroi. Ces "jambes" contenues dans le vin, indiquent en général un vin riche, d'une bonne teneur en alcool. 3, record 4, French, - jambe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A l'examen des "Jambes" : on appelle "Jambes" ou "Larmes" les traînées obtenues le long des parois du verre après rotation de celui-ci. Dues à la présence de glycérol, de sucre et d'alcool, elles laissent une certaine "rondeur" du vin. 4, record 4, French, - jambe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cours présenté par le Collège Marie-Victorin en collaboration avec le journal La Presse. 4, record 4, French, - jambe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2005-08-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The frequency of testing must, however, be balanced against: wear and tear on the system and components caused by testing ... 1, record 5, English, - tear
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- détérioration
1, record 5, French, d%C3%A9t%C3%A9rioration
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fréquence des essais doit cependant tenir compte des points suivants : usure et détérioration du système et des composants causées par les essais [...] 1, record 5, French, - d%C3%A9t%C3%A9rioration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-01-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- The Eye
Record 6, Main entry term, English
- tears
1, record 6, English, tears
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The salty, slightly alkaline, clear, watery fluid secreted by the lacrimal gland which, together with the secretions of the conjunctival goblet cells, the Meibomian glands, the glands of Zeis, and the accessory lacrimal glands of Krause and Wolfring, serves to keep the conjunctiva and the cornea moist and to facilitate eyelid movement. 2, record 6, English, - tears
Record 6, Key term(s)
- tear
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oeil
Record 6, Main entry term, French
- larmes
1, record 6, French, larmes
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fluide lacrymal 1, record 6, French, fluide%20lacrymal
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide clair contenant de l'eau secrété par les glandes lacrymales qui, avec les sécrétions des glandes de Meibomius, les cellules caliciformes, les glandes de Zeiss, ainsi que les glandes lacrymales accessoires de Krause et de Wolfring, aide à maintenir l'humidité et la santé de la conjonctive et de la cornée. 1, record 6, French, - larmes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 6, French, - larmes
Record 6, Key term(s)
- larme
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 6, Main entry term, Spanish
- lágrimas
1, record 6, Spanish, l%C3%A1grimas
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 6, Key term(s)
- lágrima
Record 7 - internal organization data 2002-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Eye
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oeil
Record 7, Main entry term, French
- larme
1, record 7, French, larme
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 7, Main entry term, Spanish
- lágrima
1, record 7, Spanish, l%C3%A1grima
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- tear
1, record 8, English, tear
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- détérioration
1, record 8, French, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-09-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- North American Football
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 9, Main entry term, French
- déchirure
1, record 9, French, d%C3%A9chirure
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-06-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Eye Surgery
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dislocation can also occur intraoperatively or postoperatively when the haptic extrudes through a break in the capsule wall. Tears in the posterior capsule may be unrecognized at surgery and allow one of the haptics to escape the capsular bag. 1, record 10, English, - tear
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Record 10, Main entry term, French
- trait de refend
1, record 10, French, trait%20de%20refend
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- déchirure 2, record 10, French, d%C3%A9chirure
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Quelle que soit la technique de capsulotomie employée [...], le risque de trait de refend est toujours possible. Cette déchirure centrifuge peut survenir soit : -pendant la réalisation du rhexis [...] -pendant le traitement du noyau [...] -avec la sonde d'irrigation-aspiration [...] 2, record 10, French, - trait%20de%20refend
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à la technique d'extraction extracapsulaire manuelle, lors d'une phakoémulsification la survenue d'un trait de refend radiaire, supprimant l'intégrité et la solidité du sac capsulaire, rend totalement imprévisible les suites d'une intervention à peine débutante. 3, record 10, French, - trait%20de%20refend
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[la capsulotomie] ne doit pas être trop grande afin d'éviter toute luxation du noyau en chambre antérieure, mais constituer un support suffisant à l'haptique de l'implant et éviter des risques accrus de déchirure radiaire. 2, record 10, French, - trait%20de%20refend
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-01-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Record 11, Main entry term, English
- tear
1, record 11, English, tear
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An opening in the structure of a fabric in which several warp or weft yarns, or both, are severed. 1, record 11, English, - tear
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soieries
Record 11, Main entry term, French
- déchirure
1, record 11, French, d%C3%A9chirure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouverture dans le contexture du tissu avec endommagement des fils de chaîne ou de trame ou des deux à la fois. 1, record 11, French, - d%C3%A9chirure
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-07-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rubber Processing
Record 12, Main entry term, English
- tear
1, record 12, English, tear
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mechanical rupture in a rubber the bulk strain of which is below that required for tensile failure and thus initiated and propagated at a site of high stress concentration caused by a cut, sharp angle or localized deformation. 1, record 12, English, - tear
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Record 12, Main entry term, French
- déchirement
1, record 12, French, d%C3%A9chirement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rupture mécanique dans un caoutchouc pour une déformation inférieure à celle entraînant une rupture par traction, initiée et propagée à partir d'un site où règne une forte concentration de contrainte qui résulte d'une coupure, d'un angle vif ou d'une déformation locale. 1, record 12, French, - d%C3%A9chirement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-05-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 13, Main entry term, English
- tear
1, record 13, English, tear
correct, noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 13, English, - tear
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 13, Main entry term, French
- déchirure
1, record 13, French, d%C3%A9chirure
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 13, French, - d%C3%A9chirure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-07-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Ornamental Glassware
Record 14, Main entry term, English
- tear
1, record 14, English, tear
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- air tear 2, record 14, English, air%20tear
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An air-bubble in the shape of a tear-drop, encased in the stem of some drinking glasses or other glassware, or occasionally in a finial or a solid knop. 1, record 14, English, - tear
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It was originally produced accidentally, but later made deliberately as decoration. 1, record 14, English, - tear
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verrerie d'art
Record 14, Main entry term, French
- larme d'air
1, record 14, French, larme%20d%27air
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Avec les fers et la palette, le verrier en façonne la jambe (...) si la noix est soufflée, l'artisan la modèle en balustre ou en bouton, à travers quoi l'on pourra voir en transparence la larme d'air qui s'y trouve enclose. 1, record 14, French, - larme%20d%27air
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1976-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Education
Record 15, Main entry term, English
- educational assistance regulations 1, record 15, English, educational%20assistance%20regulations
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 15, Main entry term, French
- règlement relatif à l'aide à l'enseignement technique 1, record 15, French, r%C3%A8glement%20relatif%20%C3%A0%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enseignement%20technique
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(ressources humaines, ACDI) 1, record 15, French, - r%C3%A8glement%20relatif%20%C3%A0%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enseignement%20technique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: