TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECHNICAL ERROR [4 records]
Record 1 - external organization data 2007-11-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- technical error 1, record 1, English, technical%20error
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All maintenance personnel shall be made aware of the importance to safety of the tasks they are performing and of the potential safety consequences of technical or procedural errors. 1, record 1, English, - technical%20error
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- erreur technique
1, record 1, French, erreur%20technique
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout le personnel d'entretien doit être sensibilisé à l'importance des tâches qu'il exécute sur le plan de la sûreté ainsi qu'aux conséquences possibles des erreurs techniques ou procédurales sur la sûreté. 1, record 1, French, - erreur%20technique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- technical error
1, record 2, English, technical%20error
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- erreur d'ordre technique
1, record 2, French, erreur%20d%27ordre%20technique
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- error material
1, record 2, Spanish, error%20material
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-07-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- technical error or omission 1, record 3, English, technical%20error%20or%20omission
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- technical error
- technical omission
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- erreur ou omission de procédure
1, record 3, French, erreur%20ou%20omission%20de%20proc%C3%A9dure
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Relations de travail. 1, record 3, French, - erreur%20ou%20omission%20de%20proc%C3%A9dure
Record 3, Key term(s)
- erreur de procédure
- omission de procédure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 4, Main entry term, English
- technical mistake
1, record 4, English, technical%20mistake
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- technical error 1, record 4, English, technical%20error
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 4, Main entry term, French
- défaillance technique
1, record 4, French, d%C3%A9faillance%20technique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- erreur technique 1, record 4, French, erreur%20technique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: