TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TENOR [6 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- tenor
1, record 1, English, tenor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- tenor
1, record 1, French, tenor
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Singing
Record 2, Main entry term, English
- tenor
1, record 2, English, tenor
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A male singer whose voice is fairly high. 2, record 2, English, - tenor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chant
Record 2, Main entry term, French
- ténor
1, record 2, French, t%C3%A9nor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chanteur doté d'une voix particulièrement aigüe. 2, record 2, French, - t%C3%A9nor
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- grade
1, record 3, English, grade
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tenor 2, record 3, English, tenor
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The relative quantity or the percentage of ore-mineral or metal content in an orebody. 3, record 3, English, - grade
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tenor of an ore refers to the amount of valuable metal in the ore. This is given in percentage of metal or metallic oxide, except in gold, silver, and platinum ores, where the analysis is reported in troy ounces per avoirdupois ton (1 ton = 29,167 troy ounces), or in penny-weight (dwt) per ton (1 troy ounce = 20 dwt). 3, record 3, English, - grade
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Grade of the deposit, of deposits. 4, record 3, English, - grade
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Gangue, ore grade. 4, record 3, English, - grade
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- teneur
1, record 3, French, teneur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité de métal ou de minéraux utiles contenus dans un gîte. 2, record 3, French, - teneur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La teneur s'exprime en grammes par tonne (g/t) de minerai dans le cas des métaux précieux et en pourcentage dans le cas des métaux communs ou de certains minéraux industriels. 2, record 3, French, - teneur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Teneur de la gangue, du minerai, d'un gisement, des gisements. 3, record 3, French, - teneur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 3, Main entry term, Spanish
- ley
1, record 3, Spanish, ley
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proporción de metal que contiene una mena. 1, record 3, Spanish, - ley
Record 4 - internal organization data 2004-03-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Record 4, Main entry term, English
- tenor
1, record 4, English, tenor
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of a bill. 2, record 4, English, - tenor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit constitutionnel
Record 4, Main entry term, French
- teneur
1, record 4, French, teneur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'un projet de loi. 2, record 4, French, - teneur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho constitucional
Record 4, Main entry term, Spanish
- contenido
1, record 4, Spanish, contenido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de un proyecto de ley. 1, record 4, Spanish, - contenido
Record 5 - internal organization data 1998-04-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- tenor
1, record 5, English, tenor
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The time between the creation of a debt and the expected repayment date as expressed in a bill of exchange. 2, record 5, English, - tenor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- teneur
1, record 5, French, teneur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 5, Main entry term, Spanish
- período de reprogramación
1, record 5, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20reprogramaci%C3%B3n
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-08-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Singing
Record 6, Main entry term, English
- tenor
1, record 6, English, tenor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Highest pitched of the male voices, except for the counter-tenor. 1, record 6, English, - tenor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chant
Record 6, Main entry term, French
- ténor
1, record 6, French, t%C3%A9nor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Voix masculine de tessiture aiguë. 2, record 6, French, - t%C3%A9nor
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Canto
Record 6, Main entry term, Spanish
- tenor
1, record 6, Spanish, tenor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: