TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERMS REFERENCE [6 records]

Record 1 2018-02-15

English

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
  • International Law

French

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Droit international

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

In arbitration proceedings sponsored by the International Chamber of Commerce, the parties and the arbitrators jointly prepare a document, known as the "terms of reference," which includes a summary of each party's claims, and the issues to be decided by the arbitrators.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

mandat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Of a contract.

OBS

terms of reference; TOR: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

D'un contrat.

OBS

stipulations: terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
  • Military Administration
  • Parliamentary Language
OBS

terms of reference; TOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Description de la mission confiée à un comité, précisant notamment les objectifs des travaux à exécuter et délimitant les sujets qui seront abordés.

OBS

On entend plus particulièrement par «attributions» les pouvoirs conférés au titulaire d'une fonction, à un corps constitué ou à un service.

OBS

L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité; «cadre de référence» pour une étude; «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser.

OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «mandat».

OBS

mandat; attributions; attrib : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
  • Administración militar
  • Lenguaje parlamentario
Save record 4

Record 5 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
OBS

Par exemple, cadre de référence d'une étude.

OBS

L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité et «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
Save record 5

Record 6 2003-05-28

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
OBS

L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité; «cadre de référence» pour une étude; «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: