Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, record 1, English, - text%20graphic
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, record 1, French, - repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth
of information that will help you write better in English and French.