TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TEXTILES TESTS COLOURFASTNESS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Record 1, Main entry term, English
- Textile test methods: Textiles: Tests for Colourfastness: Part A03: Grey Scale for Assessing Staining
1, record 1, English, Textile%20test%20methods%3A%20Textiles%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%3A%20Part%20A03%3A%20Grey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 47-96. 1, record 1, English, - Textile%20test%20methods%3A%20Textiles%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%3A%20Part%20A03%3A%20Grey%20Scale%20for%20Assessing%20Staining
Record 1, Key term(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Staining
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Record 1, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A03 : échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
1, record 1, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 47-96. 1, record 1, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A03%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gorgements
Record 1, Key term(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégorgements
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Standardization
- Textile Industries
Record 2, Main entry term, English
- Textile test methods: Textiles: Tests for Colourfastness: Part A02: Grey Scale for Assessing Change in Colour
1, record 2, English, Textile%20test%20methods%3A%20Textiles%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%3A%20Part%20A02%3A%20Grey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the International Organization for Standardization. April, 1996. Canadian General Standards Board (CGSB). Standard no. CAN/CGSB-4.2, No. 46-96. 1, record 2, English, - Textile%20test%20methods%3A%20Textiles%3A%20Tests%20for%20Colourfastness%3A%20Part%20A02%3A%20Grey%20Scale%20for%20Assessing%20Change%20in%20Colour
Record 2, Key term(s)
- Textiles: Tests for Colourfastness
- Test for Colourfastness
- Grey Scale for Assessing Change in Colour
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Normalisation industrielle
- Industries du textile
Record 2, Main entry term, French
- Méthodes pour épreuves textiles : Textiles : essais de solidité des teintures : Partie A02 : échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
1, record 2, French, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Organisation internationale de normalisation. Avril 1996. Office des normes générales du Canada. Norme no. CAN/CGSB-4.2, no 46-96. 1, record 2, French, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%3A%20Textiles%20%3A%20essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%3A%20Partie%20A02%20%3A%20%C3%A9chelle%20de%20gris%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9gradations
Record 2, Key term(s)
- Textiles : essais de solidité des teintures
- Essai de solidité des teintures
- Échelle de gris pour l'évaluation des dégradations
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


