TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

THORAX [2 records]

Record 1 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
DEF

The part of the body between the neck and the abdomen.

OBS

chest: The designation "chest" is sometimes used to refer to the whole thorax and sometimes to refer only to the anterior part of the thorax.

OBS

thorax: designation standardized by ISO.

OBS

thorax: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Partie du corps située entre le cou et l'abdomen.

OBS

poitrine; torse : Les désignations «poitrine» et «torse» sont parfois utilisées pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax.

OBS

thorax : désignation normalisée par l'ISO.

OBS

thorax : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

thorax : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es)
DEF

En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza.

DEF

Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen.

Save record 1

Record 2 2003-12-11

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The ... thorax is more or less boxlike in form. Two pairs of wings and three pairs of legs are attached to it.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Sur le thorax s'insèrent deux paires d'ailes membraneuses inégales et trois paires de pattes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

En el cuerpo animal, parte que sigue a la cabeza.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: