TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
THRESHOLD [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- procurement threshold
1, record 1, English, procurement%20threshold
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- threshold 2, record 1, English, threshold
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A procurement threshold is the level at which an entity must purchase goods or services through a formal competitive bidding process. The term is generally used in reference to governmental entities, such as state and local governments, which have laws and regulations governing how they must procure goods and services. 2, record 1, English, - procurement%20threshold
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- seuil d'approvisionnement
1, record 1, French, seuil%20d%27approvisionnement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les seuils d'approvisionnement sont un exemple concret des différents contextes de réglementation, tant fédérale que provinciale ou territoriale. Ces seuils correspondent souvent à des montants établis par chaque gouvernement. Si le montant d'achat dépasse le seuil, les agents d'approvisionnement doivent utiliser certains types de processus (p. ex., approvisionnement concurrentiel). 2, record 1, French, - seuil%20d%27approvisionnement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- threshold
1, record 2, English, threshold
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
threshold: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - threshold
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- seuil de porte
1, record 2, French, seuil%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seuil de porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - seuil%20de%20porte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 3, Main entry term, English
- threshold
1, record 3, English, threshold
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- THR 2, record 3, English, THR
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- runway threshold 3, record 3, English, runway%20threshold
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The beginning of that portion of the runway usable for landing. 4, record 3, English, - threshold
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
threshold: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 3, English, - threshold
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
threshold; THR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 3, English, - threshold
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 3, Main entry term, French
- seuil
1, record 3, French, seuil
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- THR 2, record 3, French, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- seuil de piste 3, record 3, French, seuil%20de%20piste
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Début de la partie de la piste utilisable pour l'atterrissage. 4, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seuil; seuil de piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
seuil; THR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 3, French, - seuil
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
seuil : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 3, French, - seuil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 3, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 3, Spanish, umbral
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- THR 2, record 3, Spanish, THR
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje. 3, record 3, Spanish, - umbral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
umbral; THR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 3, Spanish, - umbral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
THR, por sus siglas en inglés. 5, record 3, Spanish, - umbral
Record 4 - internal organization data 2013-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
Record 4, Main entry term, English
- threshold
1, record 4, English, threshold
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A benchmark score above which the match between the stored biometric and the person is considered acceptable or below which it is considered unacceptable. 2, record 4, English, - threshold
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
Record 4, Main entry term, French
- seuil
1, record 4, French, seuil
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Score repère au-dessus duquel l'appariement entre l'élément biométrique stocké et la personne est considéré acceptable ou au-dessous duquel il est considéré inacceptable. 1, record 4, French, - seuil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- threshold
1, record 5, English, threshold
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- threshold condition 2, record 5, English, threshold%20condition
correct
- threshold operation 3, record 5, English, threshold%20operation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The condition (number of arguments) that is necessary for a result to be "true". 1, record 5, English, - threshold
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare to "threshold function". 1, record 5, English, - threshold
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- opération seuil
1, record 5, French, op%C3%A9ration%20seuil
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- état seuil 2, record 5, French, %C3%A9tat%20seuil
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 5, Main entry term, Spanish
- operación de umbral
1, record 5, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20umbral
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-12-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Physics
Record 6, Main entry term, English
- threshold
1, record 6, English, threshold
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum level of some input quantity needed for some process to take place. 1, record 6, English, - threshold
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
...as threshold energy for a reaction, or the minimum level of pumping at which a laser can go into self-excited oscillation. 1, record 6, English, - threshold
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique
Record 6, Main entry term, French
- seuil
1, record 6, French, seuil
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un paramètre dont dépend un phénomène [...] au-dessous de laquelle celui-ci ne se produit pas. 2, record 6, French, - seuil
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Appareil, dispositif, système à seuil. 3, record 6, French, - seuil
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Record 7, Main entry term, English
- threshold 1, record 7, English, threshold
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
threshold : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, record 7, English, - threshold
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Assurance transport
Record 7, Main entry term, French
- critère préliminaire
1, record 7, French, crit%C3%A8re%20pr%C3%A9liminaire
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
critère préliminaire : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, record 7, French, - crit%C3%A8re%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Droit d'intenter des poursuites. 1, record 7, French, - crit%C3%A8re%20pr%C3%A9liminaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-06-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 8, Main entry term, English
- avalanche threshold
1, record 8, English, avalanche%20threshold
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- threshold 2, record 8, English, threshold
correct, officially approved
- threshold for avalanches 2, record 8, English, threshold%20for%20avalanches
- threshold for avalanching 3, record 8, English, threshold%20for%20avalanching
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The critical snow depth required for avalanches to occur. 2, record 8, English, - avalanche%20threshold
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Early winter, avalanche thresholds (the depth of snow required to predispose a steep slope to avalanching) will depend on surface roughness. 4, record 8, English, - avalanche%20threshold
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Areas below treeline are below threshold for avalanches. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 8, English, - avalanche%20threshold
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
avalanche threshold; threshold: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 8, English, - avalanche%20threshold
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 8, Main entry term, French
- seuil critique de déclenchement d'avalanche
1, record 8, French, seuil%20critique%20de%20d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hauteur limite d'accumulation de neige (hauteur de neige critique) que doit recevoir par exemple une pente pour déclencher une avalanche. 1, record 8, French, - seuil%20critique%20de%20d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les secteurs au-dessous de la limite forestière n'ont pas atteint le seuil critique de déclenchement d'avalanche. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 8, French, - seuil%20critique%20de%20d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
seuil critique de déclenchement d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 8, French, - seuil%20critique%20de%20d%C3%A9clenchement%20d%27avalanche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 9, Main entry term, English
- threshold
1, record 9, English, threshold
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télédétection
Record 9, Main entry term, French
- seuiller
1, record 9, French, seuiller
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déterminer et/ou situer les valeurs limites destinées à séparer des classes. 1, record 9, French, - seuiller
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ces valeurs limites sont, le plus souvent, des valeurs radiométriques, ou des fonctions de ces dernières, telles que des ratios. 1, record 9, French, - seuiller
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 1, record 9, French, - seuiller
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Record 10, Main entry term, English
- riegel
1, record 10, English, riegel
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- rock bar 1, record 10, English, rock%20bar
correct
- threshold 2, record 10, English, threshold
correct
- verrou 1, record 10, English, verrou
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A low, transverse ridge or barrier of bedrock on the floor of a glacial valley, esp. common in the Alps; it separates a rock basin from the gently sloping bottom farther downstream. 1, record 10, English, - riegel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Etymol: German Riegel, "crossbar". 1, record 10, English, - riegel
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Record 10, Main entry term, French
- verrou
1, record 10, French, verrou
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- verrou glaciaire 2, record 10, French, verrou%20glaciaire
correct, masculine noun
- seuil glaciaire 3, record 10, French, seuil%20glaciaire
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Barre rocheuse transversale obstruant une vallée glaciaire et la cloisonnant en ombilics. 4, record 10, French, - verrou
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans sa marche vers l'aval, le glacier peut rencontrer des rampes ascendantes. Sous l'effet de la poussée de l'amont, le glacier les franchit. On dit alors qu'il s'agit d'un «verrou». 5, record 10, French, - verrou
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Record 10, Main entry term, Spanish
- umbral glaciar
1, record 10, Spanish, umbral%20glaciar
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-02-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- threshold
1, record 11, English, threshold
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Setting, generally used in scanning, that determines whether a particular section of a document is white or black. 2, record 11, English, - threshold
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- seuil
1, record 11, French, seuil
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 11, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 11, Spanish, umbral
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-02-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Record 12, Main entry term, English
- threshold
1, record 12, English, threshold
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The condition of a maser or laser wherein the gain of its medium is just sufficient to permit the start of oscillation. 2, record 12, English, - threshold
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Masers et lasers
Record 12, Main entry term, French
- seuil
1, record 12, French, seuil
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Record 12, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 12, Spanish, umbral
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-02-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Nervous System
Record 13, Main entry term, English
- threshold
1, record 13, English, threshold
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- threshold potential 2, record 13, English, threshold%20potential
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An activation level that causes a neuron or neural analog to pass from a quiescent to an excited state. 3, record 13, English, - threshold
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the case of a neuron, this would be the voltage where an action potential would be generated. 3, record 13, English, - threshold
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 13, Main entry term, French
- potentiel seuil
1, record 13, French, potentiel%20seuil
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- seuil 2, record 13, French, seuil
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Niveau au-delà duquel le potentiel de membrane d'un neurone devient un potentiel d'action. 3, record 13, French, - potentiel%20seuil
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 13, Main entry term, Spanish
- potencial umbral
1, record 13, Spanish, potencial%20umbral
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- umbral 1, record 13, Spanish, umbral
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 14, Main entry term, English
- threshold
1, record 14, English, threshold
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The change of input signal required to produce a reversal in valve output at null expressed as a percentage of rated signal. 2, record 14, English, - threshold
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 14, Main entry term, French
- seuil
1, record 14, French, seuil
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variation du signal d'entrée nécessaire pour produire une inversion de la grandeur de sortie de l'appareil en position zéro exprimée en pourcentage du signal nominal. 2, record 14, French, - seuil
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
Record 14, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 14, Spanish, umbral
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-05-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 15, Main entry term, English
- threshold
1, record 15, English, threshold
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- doorsill 2, record 15, English, doorsill
correct
- door sill 3, record 15, English, door%20sill
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The lower horizontal member of a door frame which is set on the floor and extends from jamb to jamb. 4, record 15, English, - threshold
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
In building construction, a term applied to the piece of timber, plank, or stone under a door. 5, record 15, English, - threshold
Record 15, Key term(s)
- sill of a door
- threshold of a door
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 15, Main entry term, French
- seuil
1, record 15, French, seuil
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- seuil de porte 2, record 15, French, seuil%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce de bois ou de pierre qui est au bas de la porte et qui la traverse. 3, record 15, French, - seuil
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le seuil devrait être en bois dur ou être recouvert d'aluminium anodisé avec barrière thermique. Il est souvent recouvert, partiellement, d'un contre-seuil. 4, record 15, French, - seuil
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 15, Main entry term, Spanish
- umbral de puerta
1, record 15, Spanish, umbral%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-11-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronics
Record 16, Main entry term, English
- threshold
1, record 16, English, threshold
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- threshold value 2, record 16, English, threshold%20value
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In a modulation system, the smallest value of carrier-to-noise ratio at the input to the demodulator for all values above which a small percentage change in the input carrier-to-noise ratio produces a substantially equal or smaller percentage change in the output signal-to-noise ratio. 3, record 16, English, - threshold
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Électronique
Record 16, Main entry term, French
- seuil
1, record 16, French, seuil
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Niveau à ne pas dépasser (en plus ou en moins). Exemple : Seuil d'une impulsion : valeur minimum en dessous de laquelle l'impulsion perd sa signification et risque d'être confondue avec un parasite. 1, record 16, French, - seuil
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Electrónica
Record 16, Main entry term, Spanish
- umbral
1, record 16, Spanish, umbral
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- valor de umbral 2, record 16, Spanish, valor%20de%20umbral
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valor específico establecido para controlar la entrada desde un elemento de umbral (threshold element). 3, record 16, Spanish, - umbral
Record 17 - internal organization data 1992-10-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electric Currents
Record 17, Main entry term, English
- threshold 1, record 17, English, threshold
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Courants (Électrocinétique)
Record 17, Main entry term, French
- courant de seuil 1, record 17, French, courant%20de%20seuil
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-09-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 18, Main entry term, English
- threshold
1, record 18, English, threshold
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- survey threshold 1, record 18, English, survey%20threshold
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 18, Main entry term, French
- seuil
1, record 18, French, seuil
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- seuil d'inclusion dans l'enquête 1, record 18, French, seuil%20d%27inclusion%20dans%20l%27enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
- seuil d'exclusion de l'enquête 1, record 18, French, seuil%20d%27exclusion%20de%20l%27enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-04-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 19, Main entry term, English
- threshold 1, record 19, English, threshold
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Family Income Security Plan 1, record 19, English, - threshold
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 19, Main entry term, French
- seuil-limite
1, record 19, French, seuil%2Dlimite
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-01-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 20, Main entry term, English
- threshold
1, record 20, English, threshold
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An intangible and adjustable line between levels and types of conflict, such as the separation between nuclear and nonnuclear warfare. The greater the reluctance to use nuclear weapons, the higher the threshold. 1, record 20, English, - threshold
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 20, Main entry term, French
- seuil
1, record 20, French, seuil
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: