TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIEBACK [5 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- tieback
1, record 1, English, tieback
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tieback: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, record 1, English, - tieback
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- retenue
1, record 1, French, retenue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- embrasse 1, record 1, French, embrasse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retenue; embrasse : objets de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 1, French, - retenue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 2, Main entry term, English
- tie-back
1, record 2, English, tie%2Dback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tieback 2, record 2, English, tieback
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strip or loop of material, heavy braid, or like, used for holding a curtain back to one side. 1, record 2, English, - tie%2Dback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 2, Main entry term, French
- embrasse
1, record 2, French, embrasse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'embrasse est une pièce de passementerie dont les deux extrémités s'accrochent à une patère ou à un rinceau, et qui sert à relever les rideaux par le milieu. Souvent simple cordelière à deux glands passés dans le coulant [...]. 2, record 2, French, - embrasse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Embrasse : Ce qui sert à entourer [...] Bande d'étoffe, cordelière, ganse fixée à une patère et servant à retenir un rideau. Embrasse à glands de soie, de velours. Rideaux à embrasses. 3, record 2, French, - embrasse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 3, Main entry term, English
- tieback
1, record 3, English, tieback
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A curtain with a tieback. 1, record 3, English, - tieback
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tieback: a decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window. 1, record 3, English, - tieback
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 3, Main entry term, French
- rideau à embrasse
1, record 3, French, rideau%20%C3%A0%20embrasse
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rideau retenu drapé sur le côté par une embrasse. 2, record 3, French, - rideau%20%C3%A0%20embrasse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
embrasse : Lien, cordon, bande d'étoffe, ganse de passementerie ... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté. 3, record 3, French, - rideau%20%C3%A0%20embrasse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-10-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 4, Main entry term, English
- tieback
1, record 4, English, tieback
correct, specific
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window. 2, record 4, English, - tieback
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 4, Main entry term, French
- embrasse
1, record 4, French, embrasse
correct, feminine noun, generic
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lien, cordon, bande d'étoffe, ganse de passementerie ... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté. 2, record 4, French, - embrasse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1982-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- tieback
1, record 5, English, tieback
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tension tie 1, record 5, English, tension%20tie
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiebacks. In all the foregoing discussion, mention has been made of braces acting only in compression to support the sheeting. This is indeed by far the most common method. However, on occasion, the use of tension ties has proved feasible and has effected large savings in material, (...) 1, record 5, English, - tieback
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- tirant d'ancrage 1, record 5, French, tirant%20d%27ancrage
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) à l'occasion, l'emploi de tirants d'ancrage en tête du rideau s'est avéré pratique et a permis de grandes économies de matériaux puisqu'un élément travaillant en traction est évidemment plus efficace qu'un élément travaillant en compression (...) 1, record 5, French, - tirant%20d%27ancrage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: