TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TPA [15 records]

Record 1 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An area in which tracks are produced by one radar station.

OBS

track production area; TPA: designations and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Emplacement où sont produites les pistes en provenance d'une station radar.

OBS

zone de production des pistes; TPA : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Zona en la que las rutas se obtienen a partir de una estación de radar.

Save record 1

Record 2 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Telecommunications
  • Sociology
OBS

In 2008, Telecom Pioneers formally shortened its name to Pioneers.

Key term(s)
  • TelecomPioneers
  • Telecom Pioneers of America
  • TelecomPioneers of America

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Télécommunications
  • Sociologie
Key term(s)
  • TelecomPioneers
  • Telecom Pioneers of America
  • TelecomPioneers of America

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-08-10

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-06-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

Transport Canada. Toronto, Ontario.

Key term(s)
  • Port of Toronto Authority

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Transports Canada. Toronto, Ontario.

Key term(s)
  • Administration du port de Toronto

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C36H56O8
formula, see observation
OBS

The letter "O" which follows the number 12 must be italicized.

OBS

Chemical formula: C36H56O8

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C36H56O8
formula, see observation
OBS

12-O-tétradécanoylphorbol-13-acétate : La lettre «O» qui suit le nombre 12 doit s'écrire en italique ou, à défaut d'italique, soulignée.

OBS

Formule chimique : C36H56O8

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(COOH)2
formula, see observation
100-21-0
CAS number
OBS

A chemical compound which appears under the form of white crystals or powder and in used in the production of linear, crystalline polyester resins, fibers and films by combination with glycols, as a reagent for alkali in wool and as an additive to poultry feeds.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H4(COOH)2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(COOH)2
formula, see observation
100-21-0
CAS number
OBS

Formule chimique : C6H4(COOH)2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(COOH)2
formula, see observation
100-21-0
CAS number
OBS

Fórmula química: C6H4(COOH)2

Save record 6

Record 7 2010-10-13

English

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

A metal wire fitting across the palate that is soldered to molar bands and that often has one or more adjustment loops either mesially or distally oriented.

CONT

... the transpalatal arch (TPA) is a widely used appliance in orthodontic treatments and, besides several other functions including stabilization and anchorage, correction of molar rotations, vertical molar control and treatment of unilateral molar crossbites, it is also an alternative to the other treatment regimen for the correction of the molar relationship when the maxillary molars present a slight unilateral Class II discrepancy.

Key term(s)
  • trans-palatal arch
  • trans-palatal bar
  • trans palatal arch
  • trans palatal bar

French

Domaine(s)
  • Orthodontie
CONT

L'arc transpalatin que nous utilisons est en acier et fabriqué à partir de fils de section ronde (0,033 pouce); il présente une boucle médiane en forme de «U», qui est soit mésiale, soit distale, et existe en plusieurs tailles (36 à 54) [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Plasma Physics
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The TPA is designed to measure the lowest energy particles and gases, providing information which is considered vital to understanding the origin and composition of Martian atmosphere. The instrument consisted of a sensor mounted at the end of a boom, and a central computer inside the spacecraft. Once in orbit around Mars, the boom was to be extended, allowing the sensor to operate without interference from the spacecraft.

Key term(s)
  • thermal plasma analyser
  • Thermal Plasma Analyzer
  • Thermal Plasma Analyser

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique des plasmas
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Le TPA a été conçu pour recueillir des données sur les particules de très faible énergie ainsi que sur les gaz. Ces données devaient fournir des informations essentielles à la compréhension de la composition de l'atmosphère martienne et de son origine. L'instrument comprenait un capteur monté au bout d'un mât ainsi qu'un ordinateur à l'intérieur du satellite. Une fois sur l'orbite de Mars, le mât devait être déployé pour que le capteur puisse fonctionner sans subir d'interférence du satellite.

OBS

Le pluriel s'écrit «analyseurs de plasma thermique» (c'est le plasma qui est thermique).

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-01-25

English

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Economic Geology
  • Bauxite Mining
CONT

Alcoa's current capacity of 6.7 m tonnes a year makes it the largest single source of alumina in the world, supplying 16% of the 41 m tonnes (smelter grade plus chemicals feedstock) consumed worldwide in 1996. ... Following the completion of the third reduction line in late 1997 at Boyne Island, the company will have an aluminium entitlement in excess of 650 000 tpa.

CONT

Nalco has chalked out an ambitious expansion plan in two phases ... Phase I of the programme which has received approval from the Cabinet involves doubling of bauxite mining capacity to 4.8 m tpa, increase in alumina refinery capacity to 1.6 m tpa.

Key term(s)
  • tonne per year
  • tonne a year
  • ton per annum
  • ton per year
  • tons per year
  • ton a year
  • tons a year
  • tonnes per annum
  • tonne per annum

French

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Géologie économique
  • Mines de bauxite
Key term(s)
  • tonne par an

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-06-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mechanical Transmission Systems

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transmissions mécaniques

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

In the case of a Supplier, this could also include the set aside of the Trading Partner Agreement. In the case of a Federal Government Department User, this could also include a notice sent to Senior Management within the Federal Government Department User's department.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Dans le cas d'un fournisseur, cela pourrait aussi comprendre la mise de côté de l'entente de partenariat commercial. Dans le cas d'un utilisateur d'un ministère fédéral, cela pourrait aussi comprendre l'envoi d'un avis à la haute direction du ministère de l'utilisateur en question.

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-09-19

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Biochemistry
DEF

Gene-spliced protein sparking the production of an enzyme that dissolves blood clots almost instantly.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Biochimie
CONT

L'activateur tissulaire du plasminogène : Son action élective sur la fibrine tient à ses propriétés cinétiques; inapte à activer le PLg dans le plasma, il en devient capable lorsqu'il est fixé sur la fibrine.

OBS

Son utilité dans le traitement des thromboses profondes veineuses, des embolies pulmonaires et des thromboses coronaires responsables des infarctus myocardiques est étudiée à une large échelle.

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-12-03

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • TPA

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 14

Record 15 1984-11-06

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
OBS

(aviation)

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

(BIT) G.S. 27/11/70

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: