TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACE BUT [28 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 1, Main entry term, English
- trace
1, record 1, English, trace
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- track 1, record 1, English, track
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The copper path printed on a PCB [printed circuit board]. 1, record 1, English, - trace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A track] functions similarly to an electrical wire, connecting components on a PCB [printed circuit board]. 1, record 1, English, - trace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 1, Main entry term, French
- piste
1, record 1, French, piste
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- piste de cuivre 2, record 1, French, piste%20de%20cuivre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les composants électroniques sont montés sur des pastilles conductrices d'électricité (souvent en cuivre) ou dans des trous métallisés de part en part. Entre les pastilles et les trous, des pistes de cuivre sont gravées, soit entre les couches de fibre de verre, soit sur les surfaces avant et arrière de la carte. Ces pistes permettent d'obtenir la connexion électrique requise entre les composants. 2, record 1, French, - piste
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- pista
1, record 1, Spanish, pista
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pista de cobre 1, record 1, Spanish, pista%20de%20cobre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los circuitos impresos más sencillos corresponden a los que contienen pistas de cobre [...] solamente por una de las superficies de la placa. 2, record 1, Spanish, - pista
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- trace
1, record 2, English, trace
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trace: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 2, English, - trace
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- trait
1, record 2, French, trait
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trait : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 2, French, - trait
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Econometrics
- Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- trace
1, record 3, English, trace
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spur 1, record 3, English, spur
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) of a matrix. The sum of the elements of the principal diagonal (...) 1, record 3, English, - trace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économétrie
- Mathématiques
Record 3, Main entry term, French
- trace
1, record 3, French, trace
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On appelle trace d'une matrice carrée V et on dénote par trV la somme des éléments diagonaux de cette matrice. La trace étant une opération linéaire (...) 1, record 3, French, - trace
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Record 4, Main entry term, English
- seismic trace
1, record 4, English, seismic%20trace
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- trace 2, record 4, English, trace
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The recorded curve from a single seismograph when measuring ground movement. 3, record 4, English, - seismic%20trace
Record 4, Key term(s)
- sismic trace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Recherches et prospections géologiques
Record 4, Main entry term, French
- trace sismique
1, record 4, French, trace%20sismique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- trace séismique 2, record 4, French, trace%20s%C3%A9ismique
correct, feminine noun
- trace 3, record 4, French, trace
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les oscillations transmises par chaque géophone, ou par chaque groupe de géophones branchés sur une même ligne, sont enregistrées dans la voiture-laboratoire, après filtrage, amplification et «entretien» sur une bande sensible ou film sous forme d'une «trace» dont le dessin tremblé correspond aux ébranlements reçus par le géophone. 4, record 4, French, - trace%20sismique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Optical Instruments
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- trace
1, record 5, English, trace
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- line 2, record 5, English, line
correct, noun
- scan 2, record 5, English, scan
correct, noun
- scan path 3, record 5, English, scan%20path
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The visible path traced on the screen or target by the moving spot. 4, record 5, English, - trace
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Instruments d'optique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- trace
1, record 5, French, trace
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- trace du spot 2, record 5, French, trace%20du%20spot
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trajet visible parcouru sur l'écran ou la cible par le spot en mouvement. 2, record 5, French, - trace
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Instrumentos ópticos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- traza
1, record 5, Spanish, traza
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- línea 1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- recorrido de la exploración 2, record 5, Spanish, recorrido%20de%20la%20exploraci%C3%B3n
correct, masculine noun
- vía de la exploración 3, record 5, Spanish, v%C3%ADa%20de%20la%20exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
- paso de la exploración 3, record 5, Spanish, paso%20de%20la%20exploraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En la exploración óptica es un área predeterminada dentro del área en blanco donde los datos deben situarse. La posición de la vía de exploración y la cantidad de datos que pueden leerse dependerán generalmente de la máquina de que se trate. 3, record 5, Spanish, - traza
Record 6 - internal organization data 2010-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... on recorder chart. 1, record 6, English, - trace
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 6, Main entry term, French
- trace
1, record 6, French, trace
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tracé 1, record 6, French, trac%C3%A9
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-01-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- trace
1, record 7, English, trace
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
produce a trace 1, record 7, English, - trace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 7, English, - trace
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- tracer
1, record 7, French, tracer
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
produire une trace 1, record 7, French, - tracer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tracer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 7, French, - tracer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- trace
1, record 8, English, trace
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
record of the execution of all or part of a program, showing the sequence of instructions or statements executed, the operands involved and their names, and the results 1, record 8, English, - trace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 8, English, - trace
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- trace
1, record 8, French, trace
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
enregistrement de l'exécution de tout ou partie d'un programme, montrant la succession des instructions exécutées, les opérandes concernés et leurs noms, et les résultats 1, record 8, French, - trace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trace : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 8, French, - trace
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-09-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 9, Main entry term, English
- trace
1, record 9, English, trace
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An amount of cloud of less than 1/10 of the sky dome. 1, record 9, English, - trace
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 9, Main entry term, French
- trace
1, record 9, French, trace
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nébulosité de moins de 1/10 de la voûte céleste. 1, record 9, French, - trace
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 9, Main entry term, Spanish
- trazas
1, record 9, Spanish, trazas
feminine noun, plural
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nubosidad de menos de 1/10 de la bóveda celeste. 1, record 9, Spanish, - trazas
Record 10 - internal organization data 2004-01-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Food Industries
Record 10, Main entry term, English
- trace
1, record 10, English, trace
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elements of a mineral or a substance in a food product are in extremely small amounts (parts per thousand million or less) but sometimes are a cause for concern with people having food allergies. 2, record 10, English, - trace
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 10, Main entry term, French
- trace
1, record 10, French, trace
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 10, Main entry term, Spanish
- traza
1, record 10, Spanish, traza
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-01-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Record 11, Main entry term, English
- trace
1, record 11, English, trace
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An extremely small but detectable quantity of a substance. 2, record 11, English, - trace
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... after oral administration of doses of Aroclor 1254 of 10 and 100 mg/kg in diet to cows, 6.27 and 74.5 mg/litre, respectively, appeared in milk after 24 hours. These levels were reduced to less than one-half within 3 days but traces remained at 50 days. 3, record 11, English, - trace
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Record 11, Main entry term, French
- trace
1, record 11, French, trace
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Très petite quantité. 2, record 11, French, - trace
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Record 11, Main entry term, Spanish
- traza
1, record 11, Spanish, traza
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-11-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 12, Main entry term, English
- trace
1, record 12, English, trace
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Heavy strap that attaches the harness to the vehicle or load being pulled. 2, record 12, English, - trace
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 12, Main entry term, French
- trait
1, record 12, French, trait
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir allant du collier au palonnier, par laquelle un cheval tire une charge ou un véhicule. 2, record 12, French, - trait
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-05-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Metals Mining
Record 13, Main entry term, English
- trace
1, record 13, English, trace
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Exploration geochemists possess a detailed knowledge of the geological processes that cause mineral dispersion in order to trace deposits back to their source. 2, record 13, English, - trace
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
To trace a dyke, a deposit. 3, record 13, English, - trace
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Mines métalliques
Record 13, Main entry term, French
- suivre
1, record 13, French, suivre
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'enlèvement des couches intermittentes de mort-terrain effectué pour suivre un gisement de minerai dans une mine productrice. 2, record 13, French, - suivre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-11-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cartography
Record 14, Main entry term, English
- selection overlay
1, record 14, English, selection%20overlay
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- lift 1, record 14, English, lift
correct
- pull up 1, record 14, English, pull%20up
correct
- trace 1, record 14, English, trace
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cartographie
Record 14, Main entry term, French
- calque de rédaction
1, record 14, French, calque%20de%20r%C3%A9daction
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carte représentant des détails choisis et établis sur support transparent. 2, record 14, French, - calque%20de%20r%C3%A9daction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On parlera de calque de courbes de niveau, de calque de végétation, etc., selon la nature des détails représentés. 2, record 14, French, - calque%20de%20r%C3%A9daction
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-01-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 15, Main entry term, English
- trace
1, record 15, English, trace
correct, noun, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A record of the execution of all or part of a program, showing the sequence of instructions or statements executed, the operands involved and their names, and the results. 2, record 15, English, - trace
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This idea of a computer program giving a "trace" of its own performance is not quite as straightforward as it may seem. On most computer systems there is a way of running any program under a "trace option," which typically gives a list of the procedures entered, in order, and of the values of variables. This trace is supposed to help the programmer understand why his program has run amok, assuming it has. 3, record 15, English, - trace
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
... an extremely detailed trace of the problem-solving process. 4, record 15, English, - trace
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by IEEE and ISO. 5, record 15, English, - trace
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 15, Main entry term, French
- trace
1, record 15, French, trace
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement de l'exécution de tout ou partie d'un programme, montrant la succession des instructions exécutées, les opérandes concernés et leurs noms, et les résultats. 2, record 15, French, - trace
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La trace est tout ce qui peut contribuer à retracer le cheminement de l'élève à travers le didacticiel. Une trace du travail de l'élève est donc un outil essentiel pour établir un diagnostic lors d'une évaluation formative. Cette trace peut être affichée à l'écran, sauvegardée ou imprimée sur papier. Il est possible et parfois souhaitable que l'enseignant puisse modifier la qualité et la quantité ainsi que le format des traces à conserver. [...] la description du contenu des traces disponibles devraient faire l'objet d'un texte. 3, record 15, French, - trace
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Est-ce que le logiciel garde une trace des erreurs de l'élève? [...] L'élève est-il averti formellement que le logiciel garde une trace de ses erreurs? 4, record 15, French, - trace
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 15, French, - trace
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 15, Main entry term, Spanish
- huella
1, record 15, Spanish, huella
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- rastro 1, record 15, Spanish, rastro
correct, masculine noun
- seguimiento 1, record 15, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Informe y análisis de las operaciones ejecutadas y de los resultados obtenidos después de la ejecución de cada instrucción, con el propósito de lograr un diagnóstico de funcionamiento directo. 2, record 15, Spanish, - huella
Record 16 - internal organization data 2001-01-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- trace
1, record 16, English, trace
correct, verb, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To produce a trace. 1, record 16, English, - trace
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by IEEE and ISO/IEC. 2, record 16, English, - trace
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- tracer
1, record 16, French, tracer
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Imprimer le parcours d'un programme, produire une trace. 2, record 16, French, - tracer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, record 16, French, - tracer
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Record 16, Main entry term, Spanish
- rastrear
1, record 16, Spanish, rastrear
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- trazar 1, record 16, Spanish, trazar
correct
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Trazar el camino de un programa. 1, record 16, Spanish, - rastrear
Record 17 - internal organization data 2001-01-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Botany
Record 17, Main entry term, English
- trace
1, record 17, English, trace
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A strand of vascular tissue connecting the stem with a leaf of reproductive organ. 1, record 17, English, - trace
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Botanique
Record 17, Main entry term, French
- trace foliaire
1, record 17, French, trace%20foliaire
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du tissu vasculaire qui traverse la tige pour se rendre dans une feuille. 1, record 17, French, - trace%20foliaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-06-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Surveying
- Industrial Design
Record 18, Main entry term, English
- trace
1, record 18, English, trace
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To copy (as a drawing, engraving, or manuscript) by following the lines or letters as seen through a transparent sheet superimposed on the original. 1, record 18, English, - trace
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Arpentage
- Dessin industriel
Record 18, Main entry term, French
- calquer 1, record 18, French, calquer
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Reproduire, dessiner sur papier calque ou sur un support transparent. 1, record 18, French, - calquer
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-06-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 19, Main entry term, English
- trace
1, record 19, English, trace
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- trace window 1, record 19, English, trace%20window
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A record of all steps performed. 1, record 19, English, - trace
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
With Algebraland (Foss et al. 1987) the student can perform the operation or ask the system to do it. He/she can expand expressions, add to both sides, subtract from both sides, or divide by both sides simply by asking the machine. Every action is seen in a trace window. 1, record 19, English, - trace
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 19, Main entry term, French
- fenêtre de traçage
1, record 19, French, fen%C3%AAtre%20de%20tra%C3%A7age
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
traçage: production d'une trace. 2, record 19, French, - fen%C3%AAtre%20de%20tra%C3%A7age
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-05-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cartography
Record 20, Main entry term, English
- trace
1, record 20, English, trace
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A translucent intermediate document keyed to a map, showing the information to be used in its preparation; ex: "names trace"; "deletion trace". 1, record 20, English, - trace
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cartographie
Record 20, Main entry term, French
- calque de rédaction
1, record 20, French, calque%20de%20r%C3%A9daction
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document transparent établi lors du complément pour faciliter la rédaction cartographique notamment de la toponymie, des cultures, de renseignements divers. 1, record 20, French, - calque%20de%20r%C3%A9daction
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-05-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Record 21, Main entry term, English
- trace
1, record 21, English, trace
verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To follow the movement of a shipment. 2, record 21, English, - trace
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Record 21, Main entry term, French
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- localiser 1, record 21, French, localiser
- suivre 2, record 21, French, suivre
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Suivre le mouvement d'une expédition par des repérages successifs, souvent à la demande des clients. 1, record 21, French, - rep%C3%A9rer
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-04-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Land Forces
Record 22, Main entry term, English
- trace
1, record 22, English, trace
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A paper copy of an original overlay for distribution of information to other organizations. 1, record 22, English, - trace
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 22, Main entry term, French
- tracé
1, record 22, French, trac%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Copie sur papier d'un calque original pour diffusion d'informations à d'autres organisations. 1, record 22, French, - trac%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tracé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 22, French, - trac%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-02-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 23, Main entry term, English
- trace
1, record 23, English, trace
correct, verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 23, Main entry term, French
- retracer
1, record 23, French, retracer
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Remonter à la source d'une opération ou d'un fait en recensant les divers documents qui s'y rapportent et en les comparant, ou en observant toutes les étapes de l'inscription d'une opération ou d'un fait. 2, record 23, French, - retracer
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-07-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Radio Interference
Record 24, Main entry term, English
- trace
1, record 24, English, trace
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Perturbations radio
Record 24, Main entry term, French
- suivre
1, record 24, French, suivre
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Suivre un signal. 1, record 24, French, - suivre
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-03-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 25, Main entry term, English
- trace to 1, record 25, English, trace%20to
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- rattacher à 1, record 25, French, rattacher%20%C3%A0
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1992-12-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 26, Main entry term, English
- trace
1, record 26, English, trace
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A precipitation amount of less than 0.1 mm. 1, record 26, English, - trace
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 26, Main entry term, French
- trace
1, record 26, French, trace
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de précipitation de moins de 0,1 mm. 1, record 26, French, - trace
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 26, Main entry term, Spanish
- trazas
1, record 26, Spanish, trazas
feminine noun, plural
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Altura de la precipitación de menos de 0,1 mm. 1, record 26, Spanish, - trazas
Record 27 - internal organization data 1989-01-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Forms Design
- Shipping and Delivery
Record 27, Main entry term, English
- tracer
1, record 27, English, tracer
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- trace 2, record 27, English, trace
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A form or inquiry sent out to facilitate the tracing of an article or shipment lost in transit. 1, record 27, English, - tracer
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Expédition et livraison
Record 27, Main entry term, French
- fiche de dépistage
1, record 27, French, fiche%20de%20d%C3%A9pistage
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fiche de repérage 1, record 27, French, fiche%20de%20rep%C3%A9rage
correct, feminine noun
- fiche réclamation 1, record 27, French, fiche%20r%C3%A9clamation
feminine noun
- note circulante 2, record 27, French, note%20circulante
feminine noun
- avis de recherche 3, record 27, French, avis%20de%20recherche
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1988-06-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 28, Main entry term, English
- Trans Regional Academic Mobility and Credential Evaluation 1, record 28, English, Trans%20Regional%20Academic%20Mobility%20and%20Credential%20Evaluation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 28, Main entry term, French
- Réseau transrégional sur la mobilité universitaire et l'évaluation des diplômes 1, record 28, French, R%C3%A9seau%20transr%C3%A9gional%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20universitaire%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20dipl%C3%B4mes
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: