TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRACK GAUGING [3 records]
Record 1 - internal organization data 1992-03-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 1, Main entry term, English
- track gauging
1, record 1, English, track%20gauging
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 1, English, - track%20gauging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 1, Main entry term, French
- vérification de l'écartement
1, record 1, French, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 1, French, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9cartement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- track gauging
1, record 2, English, track%20gauging
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 2, English, - track%20gauging
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- mise à l'écartement
1, record 2, French, mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cartement
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 2, French, - mise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cartement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- track gauging
1, record 3, English, track%20gauging
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 3, English, - track%20gauging
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 3, Main entry term, French
- correction de l'écartement
1, record 3, French, correction%20de%20l%27%C3%A9cartement
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 3, French, - correction%20de%20l%27%C3%A9cartement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: