TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANS-POLYISOPRENE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- polyisoprene
1, record 1, English, polyisoprene
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- isoprene oligomer 2, record 1, English, isoprene%20oligomer
correct
- isoprene polymer 2, record 1, English, isoprene%20polymer
correct
- 2-methyl-1,3-butadiene homopolymer 2, record 1, English, 2%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dbutadiene%20homopolymer
correct
- cis-1,4-polyisoprene 2, record 1, English, cis%2D1%2C4%2Dpolyisoprene
correct, see observation
- trans-polyisoprene 2, record 1, English, trans%2Dpolyisoprene
correct, see observation
- trans-1,4-polyisoprene 2, record 1, English, trans%2D1%2C4%2Dpolyisoprene
correct, see observation
- poly(2-methyl-1,3-butadiene) 2, record 1, English, poly%282%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dbutadiene%29
correct
- poly-1-methylbutenylene 2, record 1, English, poly%2D1%2Dmethylbutenylene
correct
- (C5H8)x 2, record 1, English, %28C5H8%29x
formula
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Polyisoprene is produced by solution polymerization using Ziegler-Natta catalysts. The cis-1,4-polyisoprene is a synthetic equivalent of natural rubber. However, the synthetic polyisoprenes have cis contents of only about 92 to 96%; consequently, these rubber differ from natural rubber in several ways. 3, record 1, English, - polyisoprene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "cis-" and "trans-" must be italicized. 4, record 1, English, - polyisoprene
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following trade names: Betaprene H; Isoprene D. 5, record 1, English, - polyisoprene
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C5H8)x 5, record 1, English, - polyisoprene
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
In the chemical formula, the "x" in subscript (or the "n" in subscript in French) replaces a number and is written in italic. 5, record 1, English, - polyisoprene
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- polyisoprène
1, record 1, French, polyisopr%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cis-1,4-polyisoprène 2, record 1, French, cis%2D1%2C4%2Dpolyisopr%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- trans-polyisoprène 2, record 1, French, trans%2Dpolyisopr%C3%A8ne
correct, see observation
- (C5H8)n 3, record 1, French, %28C5H8%29n
formula
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de polymères de l'isoprène ayant pour formule brute (C5H8)n. 4, record 1, French, - polyisopr%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la formule chimique le «x» en indice (en anglais) ou le «n» en indice (en français), qui joue un rôle de caractère de substitution pour un nombre quelconque, s'écrit en italique. 5, record 1, French, - polyisopr%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes «cis-» et «trans-» s'écrivent en italique. 3, record 1, French, - polyisopr%C3%A8ne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- polisopreno
1, record 1, Spanish, polisopreno
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: