TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRANSFER TICKET [2 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transfer ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

correspondance : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A slip of paper issued to a passenger that gives him or her the right to change from one transit vehicle to another according to certain rules.

OBS

transfer: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Le voyageur doit payer le prix exact de son voyage soit en déposant dans la boîte la monnaie suffisante [...], soit en présentant une correspondance ou un autre titre de transport valides, [délivrés] par la commission.

OBS

correspondance : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: