TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAP [51 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Road Traffic
Record 1, Main entry term, English
- traffic-related air pollution
1, record 1, English, traffic%2Drelated%20air%20pollution
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TRAP 2, record 1, English, TRAP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traffic-related air pollution (TRAP) is a mixture of pollutants from vehicle exhaust and other particles such as road dust, evaporation of fuels, and tire and brake wear. 3, record 1, English, - traffic%2Drelated%20air%20pollution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Circulation routière
Record 1, Main entry term, French
- pollution atmosphérique liée à la circulation automobile
1, record 1, French, pollution%20atmosph%C3%A9rique%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PACA 1, record 1, French, PACA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- pollution de l'air liée à la circulation automobile 2, record 1, French, pollution%20de%20l%27air%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pollution atmosphérique liée à la circulation automobile (PACA) est un mélange de polluants provenant des gaz d'échappement des véhicules et d'autres particules telles que la poussière des routes, l'évaporation des carburants et l'usure des pneus et des freins. 3, record 1, French, - pollution%20atmosph%C3%A9rique%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20circulation%20automobile
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Management
Record 2, Main entry term, English
- trap
1, record 2, English, trap
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A contrivance set for catching game or noxious animals ... 2, record 2, English, - trap
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Gestion environnementale
Record 2, Main entry term, French
- piège
1, record 2, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Gestión del medio ambiente
Record 2, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 2, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Music (General)
Record 3, Main entry term, English
- trap music
1, record 3, English, trap%20music
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- trap 1, record 3, English, trap
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trap is a subgenre of hip hop music that originated in the Southern United States during the early 1990s. The genre gets its name from the ... slang word "trap," which refers to a place in which drugs are sold illegally. Trap music uses synthesized drums and is characterized by complicated hi-hat patterns, tuned kick drums with a long decay ... and lyrical content that often focuses on drug use and urban violence. It utilizes very few instruments and focuses almost exclusively on snare drums and double- or triple-timed hi-hats. 2, record 3, English, - trap%20music
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- musique trap
1, record 3, French, musique%20trap
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- trap 1, record 3, French, trap
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La trap [...] se caractérise par son contenu lyrique et un son particulier, lié notamment à l'utilisation importante [d'une] boîte à rythmes [...], des doubles croches, triolets et autres divisions temporelles plus rapides aux sonorités charleston, des nappes de synthétiseur et des ensembles de cordes virtuelles. 2, record 3, French, - musique%20trap
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- trap
1, record 4, English, trap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trap: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 4, English, - trap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- piège
1, record 4, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
piège : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 4, French, - pi%C3%A8ge
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-11-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- trapdoor
1, record 5, English, trapdoor
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- trap door 2, record 5, English, trap%20door
correct
- backdoor 3, record 5, English, backdoor
correct
- back door 4, record 5, English, back%20door
correct
- trap 5, record 5, English, trap
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security. 6, record 5, English, - trapdoor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trapdoor: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 7, record 5, English, - trapdoor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- porte dérobée
1, record 5, French, porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- trappe 2, record 5, French, trappe
correct, feminine noun, standardized
- porte dissimulée 3, record 5, French, porte%20dissimul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- porte arrière 4, record 5, French, porte%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique. 5, record 5, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les programmes développés pour des multinationales ou des sociétés à succursales multiples [...] n'acceptent pas facilement l'insertion de lignes de code supplémentaires dans leurs applications. Naturellement, il existe des procédures permettant aux programmeurs d'effectuer les mises à jour nécessaires et aux spécialistes-système d'accéder au système d'exploitation. Ces «trous» prévus dans les programmes sont appelées «trap doors» (trappes). 6, record 5, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trappe; porte dissimulée : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, record 5, French, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 5, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- puerta de captura 2, record 5, Spanish, puerta%20de%20captura
correct, feminine noun
- dispositivo de captura 2, record 5, Spanish, dispositivo%20de%20captura
correct, masculine noun
- desvío 2, record 5, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trampa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 5, Spanish, - trampa
Record 6 - internal organization data 2019-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Military Tactics
Record 6, Main entry term, English
- tactical recovery of aircraft and personnel
1, record 6, English, tactical%20recovery%20of%20aircraft%20and%20personnel
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- TRAP 2, record 6, English, TRAP
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tactical recovery of aircraft and personnel; TRAP: designations standardized by NATO. 3, record 6, English, - tactical%20recovery%20of%20aircraft%20and%20personnel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Tactique militaire
Record 6, Main entry term, French
- récupération tactique d'aéronefs et de personnel
1, record 6, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20tactique%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20de%20personnel
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- TRAP 2, record 6, French, TRAP
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
récupération tactique d'aéronefs et de personnel; TRAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 6, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20tactique%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20de%20personnel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-07-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Record 7, Main entry term, English
- geological trap
1, record 7, English, geological%20trap
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- trap 2, record 7, English, trap
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any geological structure that stops the migration of natural gas, crude oil and water through subsurface rocks, causing the hydrocarbons to accumulate into pools in the reservoir rock. 3, record 7, English, - geological%20trap
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Record 7, Main entry term, French
- piège géologique
1, record 7, French, pi%C3%A8ge%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- piège 2, record 7, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute structure géologique qui empêche le gaz naturel, le pétrole brut et l'eau de traverser les formations rocheuses souterraines et qui provoque l'accumulation d'hydrocarbures dans des gisements de la roche-réservoir. 3, record 7, French, - pi%C3%A8ge%20g%C3%A9ologique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Record 7, Main entry term, Spanish
- trampa geológica
1, record 7, Spanish, trampa%20geol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cuando el hidrocarburo se desplaza hasta una zona de la roca almacén donde queda inmovilizado por las características físicas del sello, se afirma que se ha producido una "trampa geológica". 1, record 7, Spanish, - trampa%20geol%C3%B3gica
Record 8 - internal organization data 2017-07-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Record 8, Main entry term, English
- oil trap
1, record 8, English, oil%20trap
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- petroleum trap 2, record 8, English, petroleum%20trap
correct
- reservoir trap 3, record 8, English, reservoir%20trap
correct
- hydrocarbon trap 4, record 8, English, hydrocarbon%20trap
correct
- trap 5, record 8, English, trap
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An underground rock formation that blocks the movement of petroleum and causes it to accumulate in a reservoir that can be exploited. 2, record 8, English, - oil%20trap
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The oil is accompanied always by water and often by natural gas; all are confined in a porous and permeable reservoir rock, which is usually composed of sedimentary rock ... The natural gas, being lightest, occupies the top of the trap and is underlain by the oil and then the water. 2, record 8, English, - oil%20trap
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Record 8, Main entry term, French
- piège à pétrole
1, record 8, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- piège pétrolifère 2, record 8, French, pi%C3%A8ge%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
correct, masculine noun
- piège 3, record 8, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les réservoirs sont constitués d'une couche de roche perméable avec une autre couche de roche imperméable au-dessus (roche couverture), une telle couche de roche imperméable forme un piège pétrolifère qui maintient le pétrole ou le gaz en place. 4, record 8, French, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Record 8, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 8, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estructura geológica en la cual se acumula el petróleo sin poder proseguir su ascensión natural hacia la superficie. 1, record 8, Spanish, - trampa
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En general, [el petróleo] acaba detenido por una capa de roca impermeable (marga o arcilla). Se encuentra entonces contenido [...] en una formación que constituye la trampa. 1, record 8, Spanish, - trampa
Record 9 - internal organization data 2016-12-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 9, Main entry term, English
- remove
1, record 9, English, remove
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- scavenge 2, record 9, English, scavenge
correct, verb
- trap 3, record 9, English, trap
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
trap: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 9, English, - remove
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 9, Main entry term, French
- piéger
1, record 9, French, pi%C3%A9ger
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Faire disparaître, définitivement ou temporairement, un produit chimique d'un milieu en l'interceptant. 1, record 9, French, - pi%C3%A9ger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes qui appartiennent à la même famille que le terme piège fournissent un substantif d'action, piégeage, et le verbe piéger. Le terme piège, qui désigne tantôt un puits et tantôt un réservoir, est donc d'emploi délicat. 1, record 9, French, - pi%C3%A9ger
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 9, Main entry term, Spanish
- eliminar impurezas 1, record 9, Spanish, eliminar%20impurezas
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-09-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 10, Main entry term, English
- trap
1, record 10, English, trap
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To set or place a trap, device or other thing that is likely to cause death or bodily harm to a person. 1, record 10, English, - trap
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 10, Main entry term, French
- trappe
1, record 10, French, trappe
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tendre ou placer une trappe, un appareil ou une autre chose susceptible de causer la mort d'une personne ou des lésions corporelles à une personne. 1, record 10, French, - trappe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trappe : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 10, French, - trappe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Training
Record 11, Main entry term, English
- trap
1, record 11, English, trap
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The trap is an element of a military obstacle course. 2, record 11, English, - trap
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 11, Main entry term, French
- chicane
1, record 11, French, chicane
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La chicane est un élément de parcours de franchissement d'obstacles militaire. 2, record 11, French, - chicane
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-05-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Shooting (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- trap machine
1, record 12, English, trap%20machine
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- trap 2, record 12, English, trap
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device for suddenly releasing or tossing clay targets into the air in [clay pigeon shooting]. 3, record 12, English, - trap%20machine
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- appareil de lancement
1, record 12, French, appareil%20de%20lancement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- projecteur 2, record 12, French, projecteur
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à lancer ou jeter les plateaux en l'air dans l'épreuve de tir aux plateaux. 3, record 12, French, - appareil%20de%20lancement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fosse olympique. [...] Il y a 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux selon des angles différents suivant un schéma réglementaire. 4, record 12, French, - appareil%20de%20lancement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro (Deportes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- máquina lanzaplatos
1, record 12, Spanish, m%C3%A1quina%20lanzaplatos
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un foso universal está compuesto por 5 máquinas lanzaplatos que están colocadas en un foso provisto de techo fijo o articulado. 2, record 12, Spanish, - m%C3%A1quina%20lanzaplatos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Las máquinas deben lanzar los platos mediante un sistema eléctrico-manual o eléctrico-microfónico. 3, record 12, Spanish, - m%C3%A1quina%20lanzaplatos
Record 13 - internal organization data 2016-02-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- trap
1, record 13, English, trap
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- block 2, record 13, English, block
correct, verb
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To gain control of a moving ball by stopping it with the sole of the foot. 3, record 13, English, - trap
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- bloquer
1, record 13, French, bloquer
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Contrôler] la balle en l'immobilisant un court instant entre le pied et le sol. 2, record 13, French, - bloquer
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- bloquear
1, record 13, Spanish, bloquear
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ejercicio de estrella. [...] Coloca un jugador en el centro del círculo, que debe tratar de bloquear los pases de los jugadores del perímetro y recuperar la pelota. 1, record 13, Spanish, - bloquear
Record 14 - internal organization data 2015-08-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 14, Main entry term, English
- trap
1, record 14, English, trap
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- trapshooting 2, record 14, English, trapshooting
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Trapshooting is a specific form of clay target shooting. Trapshooting is a game of movement, action and split-second timing. It requires the accuracy and skill to repeatedly aim, fire and break the 4 1/4 inch discs [that] are hurled through the air at a speed of 42mph, simulating the flight path of a bird fleeing a hunter. 3, record 14, English, - trap
Record 14, Key term(s)
- trap shooting
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- fosse olympique
1, record 14, French, fosse%20olympique
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- tir à la volée avec fosse 2, record 14, French, tir%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e%20avec%20fosse
correct, masculine noun
- trap 2, record 14, French, trap
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La fosse olympique est une discipline olympique chez les hommes. Le programme consiste en 200 plateaux tirés à partir de 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux suivant un angle et une vitesse inconnus du tireur. 3, record 14, French, - fosse%20olympique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La troisième catégorie d'armes à feu, le fusil de chasse, est utilisée dans le tir aux pigeons d'argile au cours duquel des cibles en argile en forme de soucoupe sont lancées dans les airs à différents angles. Il existe deux types de tir aux pigeons d'argile : le «trap» (ou «tir à la volée avec fosse») et le «skeet» (ou «tir au skeet»). 2, record 14, French, - fosse%20olympique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 14, Main entry term, Spanish
- foso olímpico
1, record 14, Spanish, foso%20ol%C3%ADmpico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- fosa olímpica 2, record 14, Spanish, fosa%20ol%C3%ADmpica
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En las competencias de tiro al plato la modalidad de foso olímpico es la más popular. Se realiza al aire libre y tiene dos categorías: masculina y femenina. Los hombres tienen que disparar a 125 platos en cinco series de 25 platos cada una, y las mujeres a 75 platos en tres series de 25 platos cada una. La final consta de una serie de 25 platos para los seis finalistas de cada categoría. 3, record 14, Spanish, - foso%20ol%C3%ADmpico
Record 15 - internal organization data 2014-05-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- trap
1, record 15, English, trap
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- trapping 2, record 15, English, trapping
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The act of gaining control of a moving ball by slowing or deflecting it with some part of the body, other than the hands, used as a contact surface. 3, record 15, English, - trap
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A trap made with the leg, waist, or chest normally involves allowing the body to give as the ball hits it to absorb the rebound force so that the ball will drop straight down where it can be immediately played with the feet. 4, record 15, English, - trap
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- amorti
1, record 15, French, amorti
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- contrôle 2, record 15, French, contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de maîtriser la balle par un retrait de la surface de contact (pied, jambe, cuisse, poitrine ou tête); ce recul léger au moment de la réception amène la balle à retomber inerte au sol d'où le joueur peut alors la contrôler du pied. 3, record 15, French, - amorti
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
contrôle : Le mot s'entend des gestes du joueur qui se rend maître de la balle afin de l'utiliser. Le contrôle de réception (joueur à l'arrêt) se distingue du contrôle de prise de balle (joueur en mouvement). Les gestes fondamentaux sont : les blocages ou semi-blocages, et les amortis; avec opposition, le tacle et la charge. 4, record 15, French, - amorti
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- amortiguamiento
1, record 15, Spanish, amortiguamiento
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Del balón. 1, record 15, Spanish, - amortiguamiento
Record 16 - internal organization data 2014-05-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- trap
1, record 16, English, trap
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- control 2, record 16, English, control
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To stop a moving ball by allowing it to bounce softly off a part of the body other than the hands or arms so that the ball will drop straight down where it can be immediately played with the feet. 3, record 16, English, - trap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
To bring the ball under control, you "cushion" the ball by pulling back at the moment of impact. 4, record 16, English, - trap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- amortir
1, record 16, French, amortir
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- contrôler 2, record 16, French, contr%C3%B4ler
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maîtriser et stabiliser la balle avec n'importe quelle partie du corps, sauf les mains et les bras, en reculant légèrement au moment de l'impact, ce qui amène la balle à retomber inerte au sol d'où le joueur peut alors la contrôler du pied. 3, record 16, French, - amortir
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- amortiguar
1, record 16, Spanish, amortiguar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-05-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- block play 1, record 17, English, block%20play
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- trap 2, record 17, English, trap
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- blocage
1, record 17, French, blocage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- bloquage 2, record 17, French, bloquage
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 17, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Movimiento defensivo en el que] el atacante obstaculiza el desplazamiento de un defensor al colocarse en su posible trayectoria. 1, record 17, Spanish, - bloqueo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El fútbol importa los bloqueos. [...] Es un concepto del baloncesto, [balonmano, el fútbol sala, fútbol americano y otros deportes], pero también puede servir en el fútbol. Se trata de aprovechar la intervención de un compañero para quedar desmarcado. [...] El bloqueo funciona, sobre todo, cuando el rival marca al hombre. Si defiende las jugadas a balón parado en zona o mixta, que es como ahora hace la mayoría, no es la mejor opción. [...] Además, es imprescindible una buena sincronización con el compañero. Bloquear al marcador en el momento preciso. Y que luego el asistente coloque el balón en el lugar adecuado y en el instante justo. 1, record 17, Spanish, - bloqueo
Record 18 - internal organization data 2012-11-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- trap
1, record 18, English, trap
correct, noun, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- TRP 2, record 18, English, TRP
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An unprogrammed conditional jump, to a specified address, that is automatically activated by hardware, a recording being made of the location from which the jump occurred. [Definition officially approved by GESC.] 3, record 18, English, - trap
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trap: term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 18, English, - trap
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- déroutement
1, record 18, French, d%C3%A9routement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- interruption du programme 2, record 18, French, interruption%20du%20programme
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Saut conditionnel vers une adresse déterminée, réalisé automatiquement par les circuits câblés de la machine, et non par programme; ce saut s'accompagne d'un enregistrement de l'emplacement auquel il est apparu. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, record 18, French, - d%C3%A9routement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
déroutement : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 18, French, - d%C3%A9routement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- trampa
1, record 18, Spanish, trampa
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- desvío 1, record 18, Spanish, desv%C3%ADo
correct, masculine noun
- salto no programado 1, record 18, Spanish, salto%20no%20programado
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-03-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Petrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 19, Main entry term, English
- trap
1, record 19, English, trap
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- trapp 2, record 19, English, trapp
correct
- trap rock 2, record 19, English, trap%20rock
correct
- traprock 3, record 19, English, traprock
correct
- trappide 4, record 19, English, trappide
correct
- trappean rock 5, record 19, English, trappean%20rock
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any dark, finely crystalline, hypabyssal or extrusive, igneous rock. 6, record 19, English, - trap
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 19, Main entry term, French
- trapp
1, record 19, French, trapp
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit essentiellement de basaltes stratifiés d'origine fissurale. Les coulées ont des épaisseurs variables, rarement supérieures à 20 m, et elles forment des «marches d'escalier» sur les flancs de vallées. 2, record 19, French, - trapp
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
trapp : terme généralement usité au pluriel. 3, record 19, French, - trapp
Record 19, Key term(s)
- trapps
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 19, Main entry term, Spanish
- trapp
1, record 19, Spanish, trapp
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-01-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Operating Systems (Software)
Record 20, Main entry term, English
- system trap
1, record 20, English, system%20trap
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- trap 2, record 20, English, trap
correct
- transfer of control 3, record 20, English, transfer%20of%20control
standardized
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An automatic transfer of control of a computer to a known location, which occurs when a specified condition is detected by hardware. 2, record 20, English, - system%20trap
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transfer of control: term standardized by ANSI. 1, record 20, English, - system%20trap
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 20, Main entry term, French
- branchement automatique
1, record 20, French, branchement%20automatique
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- transfert automatique de contrôle système 1, record 20, French, transfert%20automatique%20de%20contr%C3%B4le%20syst%C3%A8me
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-11-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 21, Main entry term, English
- trap
1, record 21, English, trap
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 21, English, - trap
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 21, Main entry term, French
- trappe d'écoulement
1, record 21, French, trappe%20d%27%C3%A9coulement
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 21, French, - trappe%20d%27%C3%A9coulement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-11-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Record 22, Main entry term, English
- trap
1, record 22, English, trap
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 22, English, - trap
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Record 22, Main entry term, French
- piège
1, record 22, French, pi%C3%A8ge
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 22, French, - pi%C3%A8ge
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-11-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 23, Main entry term, English
- trap
1, record 23, English, trap
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 23, English, - trap
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 23, Main entry term, French
- ballon d'expansion
1, record 23, French, ballon%20d%27expansion
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- piège 1, record 23, French, pi%C3%A8ge
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 23, French, - ballon%20d%27expansion
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-09-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 24, Main entry term, English
- S trap
1, record 24, English, S%20trap
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- full S trap 2, record 24, English, full%20S%20trap
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
S trap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 24, English, - S%20trap
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 24, Main entry term, French
- siphon en S
1, record 24, French, siphon%20en%20S
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- siphon en S à sortie verticale 2, record 24, French, siphon%20en%20S%20%C3%A0%20sortie%20verticale
masculine noun
- siphon vertical 2, record 24, French, siphon%20vertical
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Siphon en plomb (non démontable) en S et à 1 ou 2 bouchons de dégorgement (sortie verticale, oblique ou horizontale). 2, record 24, French, - siphon%20en%20S
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
siphon en S : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 24, French, - siphon%20en%20S
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-11-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- trap
1, record 25, English, trap
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The occupier's duty to a licensee was traditionally expressed as a duty to prevent damage from concealed dangers or traps of which he has actual knowledge. Traps and concealed danger are hidden dangers which are not obvious or to be expected under the circumstances. Whether a dangerous condition is a trap or a concealed danger is not always self-evident. For example, what is an obvious danger in daylight may be transformed into a concealed danger after dark. 1, record 25, English, - trap
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 25, Main entry term, French
- piège
1, record 25, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ont généralement statué que l'occupant avait envers un licensee l'obligation d'éviter les dommages pouvant résulter de dangers cachés ou de pièges qu'il connaissait. Les pièges et les dangers cachés sont des dangers dissimulés qui ne sont pas évidents, ou auxquels on ne pourrait s'attendre dans les circonstances. Il n'est pas toujours évident qu'une situation dangereuse constitue un piège ou un danger caché. Par exemple, un danger évident en plein jour peut devenir un danger caché dans l'obscurité. 1, record 25, French, - pi%C3%A8ge
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2010-04-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Genetics
Record 26, Main entry term, English
- thrombospondin related anonymous protein
1, record 26, English, thrombospondin%20related%20anonymous%20protein
correct
Record 26, Abbreviations, English
- TRAP 2, record 26, English, TRAP
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dr. Robson's laboratory is studying some of the important house-keeping genes of P. falciparum which cause severe malaria in man. Her team has recently isolated and sequenced the parasite's calmodulin gene; discovered a new gene encoding a protein called thrombospondin-related anonymous protein which has many sequence motifs of particular interest, particularly those homologous to human properdin and thrombospondin; and has defined a family of ATPase-like genes in P. falciparum. 3, record 26, English, - thrombospondin%20related%20anonymous%20protein
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Génétique
Record 26, Main entry term, French
- TRAP
1, record 26, French, TRAP
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les LTC (lymphocytes T cytotoxiques) pourraient intervenir dans la résistance au paludisme en détruisant les cellules infectées avant que les manifestations cliniques apparaissent. Pour tester cette hypothèse, les chercheurs ont synthétisé 70 peptides longs de 8 à 10 acides aminés et correspondant à des fragments de quatre antigènes plasmodiaux: LSA-1 (liver stage antigen 1), TRAP (thrombospondin related anonymous protein) et STARP (sporozoite threonine and asparagine rich protein). 1, record 26, French, - TRAP
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2010-03-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 27, Main entry term, English
- trap
1, record 27, English, trap
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 27, Main entry term, French
- trappe de capture
1, record 27, French, trappe%20de%20capture
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- trappe 2, record 27, French, trappe
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans les réacteurs à neutrons thermiques se pose le difficile problème de la traversée du domaine des trappes de capture, notamment celles de l'uranium 238 entre quelques électrovolts et quelques milliers d'électrovolts. En particulier le facteur antitrappe p doit être évalué convenablement car il conditionne en grande partie la faisabilité d'un concept de filière. 3, record 27, French, - trappe%20de%20capture
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
facteur antitrappe : Dans un milieu infini, probabilité pour qu'un neutron traverse, dans un processus de ralentissement, toute la région des énergies de résonnance, ou une partie spécifiée de celle-ci, sans être absorbé. 4, record 27, French, - trappe%20de%20capture
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-10-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
- Heating
Record 28, Main entry term, English
- steam trap
1, record 28, English, steam%20trap
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- trap 2, record 28, English, trap
noun
- condensate trap 3, record 28, English, condensate%20trap
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for allowing water or air to pass but preventing passage of steam. 4, record 28, English, - steam%20trap
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The primary function of a steam trap is to hold steam in a heating apparatus or piping system and allow condensate and air to pass. The steam remains trapped until it gives up its latent heat and changes to condensate. 5, record 28, English, - steam%20trap
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Steam trap types. The types of traps commonly used in steam systems are: float, thermostatic, float & thermostatic, upright bucket, inverted bucket, flash, impulse, lifting, boiler return or alternating receiver. 5, record 28, English, - steam%20trap
Record 28, Key term(s)
- vapor trap
- vapour trap
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
- Chauffage
Record 28, Main entry term, French
- purgeur automatique de vapeur d'eau
1, record 28, French, purgeur%20automatique%20de%20vapeur%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- purgeur de vapeur d'eau 2, record 28, French, purgeur%20de%20vapeur%20d%27eau
correct, masculine noun
- purgeur d'eau de condensation 3, record 28, French, purgeur%20d%27eau%20de%20condensation
correct, masculine noun
- purgeur d'eau condensée 4, record 28, French, purgeur%20d%27eau%20condens%C3%A9e
correct, masculine noun
- purgeur de vapeur 5, record 28, French, purgeur%20de%20vapeur
correct, masculine noun
- purgeur automatique de vapeur 6, record 28, French, purgeur%20automatique%20de%20vapeur
correct, masculine noun
- purgeur d'eau 6, record 28, French, purgeur%20d%27eau
see observation, masculine noun
- purgeur de condensats 6, record 28, French, purgeur%20de%20condensats
see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Appareil de robinetterie autonome qui évacue de manière automatique les condensats se formant dans une enceinte contenant de la vapeur d'eau, tout en restant étanche en présence de vapeur vive ou en établissant si nécessaire un écoulement prédéterminé de vapeur. 7, record 28, French, - purgeur%20automatique%20de%20vapeur%20d%27eau
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans les appareils de chauffage par la vapeur, celle-ci fournit de la chaleur (sa chaleur de vaporisation) en se condensant; ces appareils doivent demeurer pleins de vapeur [...] et l'eau doit en être évacuée; sous réserve de techniques particulières à la vapeur basse pression, cette évacuation est assurée par des purgeurs d'eau condensée, répondant aux mêmes conditions que les précédents [ces purgeurs livrent passage à l'eau, mais s'opposent à la sortie de vapeur]. 4, record 28, French, - purgeur%20automatique%20de%20vapeur%20d%27eau
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On rencontre chez certains fabricants les expressions purgeur d'eau, purgeur d'eau condensée, purgeur d'eau de condensation, purgeur de condensats. Toutefois les spécialistes français et québécois n'ont pas jugé opportun de conserver cette synonymie pour le moins gênante. 6, record 28, French, - purgeur%20automatique%20de%20vapeur%20d%27eau
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Calefacción
Record 28, Main entry term, Spanish
- separador de vapor
1, record 28, Spanish, separador%20de%20vapor
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-01-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Record 29, Main entry term, English
- pond
1, record 29, English, pond
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- trap 2, record 29, English, trap
correct, noun, officially approved
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, record 29, English, - pond
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Whitney Pond, N.B. 2, record 29, English, - pond
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Cooper Trap, N.S. 2, record 29, English, - pond
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pond: Widely used in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, record 29, English, - pond
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
trap: Rare; used in N.S. 2, record 29, English, - pond
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
pond; trap: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 29, English, - pond
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Record 29, Main entry term, French
- mare
1, record 29, French, mare
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Petite nappe d'eau stagnante et peu profonde, susceptible de s'assécher. 2, record 29, French, - mare
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mare des Joncs Bleus, Qué. 2, record 29, French, - mare
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La mare est plus petite que l'étang et peut recueillir de l'eau salée. Attesté au Qué. et au N.-B. 2, record 29, French, - mare
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mare : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 29, French, - mare
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Record 29, Main entry term, Spanish
- charca
1, record 29, Spanish, charca
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Agua retenida por una depresión del terreno. 2, record 29, Spanish, - charca
Record 30 - internal organization data 2003-11-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Record 30, Main entry term, English
- trap
1, record 30, English, trap
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- print overlap 1, record 30, English, print%20overlap
correct
- trapping 1, record 30, English, trapping
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 30, English, - trap
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Record 30, Main entry term, French
- débord
1, record 30, French, d%C3%A9bord
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- grossi 1, record 30, French, grossi
correct, masculine noun
- grossi et maigri 1, record 30, French, grossi%20et%20maigri
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Élargissement d'un trait ou chevauchement de couleurs au point de rencontre des encres. 1, record 30, French, - d%C3%A9bord
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 30, French, - d%C3%A9bord
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-12-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Record 31, Main entry term, English
- Study Group on Traffic Peaks at International Airports
1, record 31, English, Study%20Group%20on%20Traffic%20Peaks%20at%20International%20Airports
correct, international
Record 31, Abbreviations, English
- TRAP 1, record 31, English, TRAP
correct, international
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, record 31, English, - Study%20Group%20on%20Traffic%20Peaks%20at%20International%20Airports
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, record 31, English, - Study%20Group%20on%20Traffic%20Peaks%20at%20International%20Airports
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 31, Main entry term, French
- Groupe d'étude sur les pointes de trafic aux aéroports internationaux
1, record 31, French, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20pointes%20de%20trafic%20aux%20a%C3%A9roports%20internationaux
correct, masculine noun, international
Record 31, Abbreviations, French
- TRAP 1, record 31, French, TRAP
correct, masculine noun, international
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale. 2, record 31, French, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20pointes%20de%20trafic%20aux%20a%C3%A9roports%20internationaux
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 31, Main entry term, Spanish
- Grupo de estudio sobre períodos punta del tráfico en los aeropuertos internacionales
1, record 31, Spanish, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20per%C3%ADodos%20punta%20del%20tr%C3%A1fico%20en%20los%20aeropuertos%20internacionales
correct, masculine noun, international
Record 31, Abbreviations, Spanish
- TRAP 1, record 31, Spanish, TRAP
correct, masculine noun, international
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2001-07-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Plumbing
Record 32, Main entry term, English
- trap
1, record 32, English, trap
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To furnish (a drain, etc.) with a trap or traps, to prevent the ascent of foul air or gas. 1, record 32, English, - trap
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Plomberie
Record 32, Main entry term, French
- installer un siphon 1, record 32, French, installer%20un%20siphon
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- poser un siphon 1, record 32, French, poser%20un%20siphon
- disposer un siphon 2, record 32, French, disposer%20un%20siphon
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bien que «trap» (nom) se rend par siphon, le verbe «to trap» ne doit pas être rendu par «siphonner», ce dernier voulant dire: «transvaser (un liquide) à l'aide d'un siphon». Le Harrap's propose : «mettre, disposer un siphon dans une conduite d'eaux ménagères» pour «to trap a drain». 2, record 32, French, - installer%20un%20siphon
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-04-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
- Television (Radioelectricity)
Record 33, Main entry term, English
- trap
1, record 33, English, trap
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An electronic filter used to suppress or block an unwanted signal or group of signals. 2, record 33, English, - trap
Record 33, Key term(s)
- trap filter
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Record 33, Main entry term, French
- filtre
1, record 33, French, filtre
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Filtre électronique utilisé pour supprimer ou bloquer un signal ou un bloc de signaux non désiré. 2, record 33, French, - filtre
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2000-09-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 34, Main entry term, English
- trap
1, record 34, English, trap
correct, verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Using the belt or jacket as an "anchor" for a grip (without encircling) to say - trap the opponent's arm should not be penalised. 2, record 34, English, - trap
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 34, Main entry term, French
- bloquer
1, record 34, French, bloquer
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 34, French, - bloquer
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-10-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Pipes and Fittings
Record 35, Main entry term, English
- trap
1, record 35, English, trap
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- air trap 2, record 35, English, air%20trap
correct
- drain trap 2, record 35, English, drain%20trap
correct
- stench trap 2, record 35, English, stench%20trap
correct
- waste trap 3, record 35, English, waste%20trap
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fitting or device so designed and constructed as to provide, when properly vented, a liquid seal that will prevent the backpassage of air without materially affecting the flow of sewage or waste water through it. 4, record 35, English, - trap
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Simple traps, such as S, 1/2S, and running traps, provide smooth, continuous passages for the water so that they are not easily clogged. In most plumbing codes traps are required on all fixtures. 5, record 35, English, - trap
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Tuyauterie et raccords
Record 35, Main entry term, French
- siphon
1, record 35, French, siphon
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dispositif obturateur hydraulique dont le rôle est d'empêcher la communication de l'air vicié des égouts et canalisations avec l'air des locaux habités, sans gêner pour cela l'évacuation des liquides et des matières. 2, record 35, French, - siphon
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les siphons doivent former la solution de continuité indispensable entre l'air vicié des canalisations et l'air des locaux. (...) La garde d'eau à observer dans tous les siphons sera d'au moins 0,05 m. L'écoulement de tout appareil sanitaire doit être muni d'un siphon de dimension appropriée placé immédiatement à la sortie de l'appareil. 3, record 35, French, - siphon
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-05-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Record 36, Main entry term, English
- job trap
1, record 36, English, job%20trap
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- trap 2, record 36, English, trap
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
This places many workers in a job trap that restricts them from working as much as they would like to for their employer, forcing them to seek extra work elsewhere. 1, record 36, English, - job%20trap
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Record 36, Main entry term, French
- piège
1, record 36, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cela fait tomber bon nombre de travailleurs dans un piège qui les empêche de travailler autant qu'ils le voudraient pour leur employeur, ce qui les force à chercher un travail supplémentaire ailleurs. 2, record 36, French, - pi%C3%A8ge
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1998-03-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 37, Main entry term, English
- trap
1, record 37, English, trap
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- scoop up 1, record 37, English, scoop%20up
correct, verb
- pick up 1, record 37, English, pick%20up
correct, verb
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To catch a ball after the first bounce. 2, record 37, English, - trap
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 37, Main entry term, French
- ramasser
1, record 37, French, ramasser
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Attraper une balle après son premier bond au sol. 2, record 37, French, - ramasser
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-07-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Record 38, Main entry term, English
- trap
1, record 38, English, trap
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 38, Main entry term, French
- piéger
1, record 38, French, pi%C3%A9ger
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se dit des ondes, des signaux. 1, record 38, French, - pi%C3%A9ger
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-07-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electronics
Record 39, Main entry term, English
- trap
1, record 39, English, trap
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- trap circuit 1, record 39, English, trap%20circuit
correct
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Électronique
Record 39, Main entry term, French
- piège
1, record 39, French, pi%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-07-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electronics
Record 40, Main entry term, English
- trap
1, record 40, English, trap
correct, verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Électronique
Record 40, Main entry term, French
- filtrer
1, record 40, French, filtrer
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-11-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
it [the stage floor] is frequently pierced by traps that open into the basement to permit the use of sunken stairways, and so forth. 1, record 41, English, - trap
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 41, Main entry term, French
- trappe
1, record 41, French, trappe
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
c'est également par le procédé des trappes que s'opèrent les disparitions à vue. 1, record 41, French, - trappe
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1990-09-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 42, Main entry term, English
- trap
1, record 42, English, trap
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Device for recovering sample components from the mobile phase eluting from GC [gas chromatography] columns (ASTM 1979a 260). 2, record 42, English, - trap
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The EPA method of screening for volatile compounds involves purging the sample with helium and trapping the volatilized organic compounds on a column of Tenax GC and silica gel at room temperature. The organic material is then thermally desorbed onto the gas chromatographic column. ... The purge-and-trap methods cited most often are those developed by Bellar and Lichtenberg, although many similar techniques have been developed by other researchers. 3, record 42, English, - trap
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 42, Main entry term, French
- piège
1, record 42, French, pi%C3%A8ge
see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
une seconde colonne remplie de gel de silice et précédée d'un piège à potasse pour retenir les produits chlorés. 1, record 42, French, - pi%C3%A8ge
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...) il paraît plus judicieux d'introduire les substances séparées par la colonne chromatographique dans un autre appareil généralement destiné à identifier les échantillons qui lui sont soumis. Le couplage est dit en ligne lorsque les solutés vont directement de la sortie de la colonne au second appareil, sans piégeage intermédiaire. 2, record 42, French, - pi%C3%A8ge
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Une difficulté est de piéger avec le meilleur rendement possible les solutés à la sortie de la colonne. (...) On fait aussi de la chromatographie préparatoire quand on piège un peu de soluté pour l'introduire dans un spectromètre infrarouge aux fins d'identification, mais les colonnes analytiques classiques suffisent. 3, record 42, French, - pi%C3%A8ge
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1989-02-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Record 43, Main entry term, English
- target radar augmented projectile
1, record 43, English, target%20radar%20augmented%20projectile
correct
Record 43, Abbreviations, English
- TRAP 2, record 43, English, TRAP
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Record 43, Main entry term, French
- projectile muni d'un radar de désignation d'objectif
1, record 43, French, projectile%20muni%20d%27un%20radar%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectif
proposal, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-09-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Environment
Record 44, Main entry term, English
- trap
1, record 44, English, trap
noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
of the gutter 1, record 44, English, - trap
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Environnement
Record 44, Main entry term, French
- bavette
1, record 44, French, bavette
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
de la bouche d'égout 1, record 44, French, - bavette
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1984-09-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, English
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Golf
Record 45, Main entry term, French
- trappe de sable 1, record 45, French, trappe%20de%20sable
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1981-10-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 46, Main entry term, English
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 46, Main entry term, French
- question-piège 1, record 46, French, question%2Dpi%C3%A8ge
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1981-05-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 47, Main entry term, English
- trap
1, record 47, English, trap
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 47, Main entry term, French
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1981-05-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 48, Main entry term, English
- trap
1, record 48, English, trap
correct, verb
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 48, Main entry term, French
- capter 1, record 48, French, capter
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1981-05-25
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 49, Main entry term, English
- trap
1, record 49, English, trap
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 49, Main entry term, French
- captage 1, record 49, French, captage
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1978-08-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
Record 50, Main entry term, English
- trap
1, record 50, English, trap
correct, verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
clathrate. (...) relating to a type of solid molecular compound in which one component (as argon or heptane) is trapped in cavities of cagelike crystals of another component (as hydroquinone or urea). 1, record 50, English, - trap
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
Record 50, Main entry term, French
- piéger
1, record 50, French, pi%C3%A9ger
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
clathrates (...) produits qui piègent les gaz dans leurs réseaux cristallins (...) 1, record 50, French, - pi%C3%A9ger
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1976-06-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Record 51, Main entry term, English
- trap
1, record 51, English, trap
noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ATB Classification of accounts, account 1509, Fuel Storage & Distribution Equipment. 1, record 51, English, - trap
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Record 51, Main entry term, French
- collecteur
1, record 51, French, collecteur
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
d'eau, d'huile, etc. (Harrap - Technique). 1, record 51, French, - collecteur
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: