TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRI [7 records]
Record 1 - internal organization data 2003-06-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Textile Industries
Record 1, Main entry term, English
- Textile Research Institute
1, record 1, English, Textile%20Research%20Institute
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
- TRI 1, record 1, English, TRI
correct, United States
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1930, the Textile Research Institute, is an independent, non-profit organization that serves clients in industry, government, and academia throughout the United States and abroad. 1, record 1, English, - Textile%20Research%20Institute
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industries du textile
Record 1, Main entry term, French
- Textile Research Institute
1, record 1, French, Textile%20Research%20Institute
correct, United States
Record 1, Abbreviations, French
- TRI 1, record 1, French, TRI
correct, United States
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Range Measurements (Telecommunications)
Record 2, Main entry term, English
- trilateration signal
1, record 2, English, trilateration%20signal
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TRI 1, record 2, English, TRI
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trilateration. Signals on 3 or 4 separated sensors can be localized by trilateration, using time of arrival (TOA) differences among a number of separated sensors to cross fix the source. 2, record 2, English, - trilateration%20signal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
When all the sides are measured the term used is trilateration. This should not be confused with triangulation, where all angles and one side are measured. 3, record 2, English, - trilateration%20signal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Mesures à distance (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- signal de trilatération
1, record 2, French, signal%20de%20trilat%C3%A9ration
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trilatération : Procédé de géodésie, de topographie, qui consiste à mesurer les côtés d'un ensemble de triangles. 2, record 2, French, - signal%20de%20trilat%C3%A9ration
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-11-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- tri-
1, record 3, English, tri%2D
correct, prefix
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The simple numerical prefixes "di-", "tri-", "tetra-", etc. are of Greek derivation (except "nona-" and "undeca-", which are derived from Latin) and are used to indicate, in chemical nomenclature, a multiplicity of substituent suffixes, conjunctive components, replacement affixes, simple (i.e. unsubstituted) substituent prefixes, and simple (i.e. unsubstituted) functional modification terms provided that there is no ambiguity. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, p. 4] 1, record 3, English, - tri%2D
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bis-". 1, record 3, English, - tri%2D
Record 3, Key term(s)
- tri
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- tri-
1, record 3, French, tri%2D
correct, prefix
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes numériques simples «di-», «tri-», «tétra-», etc. dérivent du Grec (à l'exception de «nona-» et «undéca-», qui proviennent du Latin); en nomenclature chimique, ils sont utilisés pour indiquer la multiplication de suffixes désignant des substituants, des composants conjonctifs, des affixes de remplacement, des préfixes désignant des substituants simples (c'est-à-dire non substitués) et des modifications fonctionnelles simples à condition qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 3, French, - tri%2D
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bis-». 1, record 3, French, - tri%2D
Record 3, Key term(s)
- tri
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-11-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 4, Main entry term, English
- transmission interface converter
1, record 4, English, transmission%20interface%20converter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device that converts data to or from a form suitable for transfer over a channel connecting two computer systems or connecting a computer with its associated data terminals. 4, record 4, English, - transmission%20interface%20converter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- convertisseur d'interface de transmission
1, record 4, French, convertisseur%20d%27interface%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 4, Main entry term, Spanish
- convertidor de acoplamiento mutuo de transmisión
1, record 4, Spanish, convertidor%20de%20acoplamiento%20mutuo%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que convierte los datos a o de un formato adecuado para su transferencia por un canal de transmisión de datos. 2, record 4, Spanish, - convertidor%20de%20acoplamiento%20mutuo%20de%20transmisi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 1997-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military (General)
Record 5, Main entry term, English
- Technical Readiness Inspection 1, record 5, English, Technical%20Readiness%20Inspection
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Militaire (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Inspection de l'état-major de préparation technique
1, record 5, French, Inspection%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20pr%C3%A9paration%20technique
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- IPRET 1, record 5, French, IPRET
feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-04-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 6, Main entry term, English
- total repairable issues
1, record 6, English, total%20repairable%20issues
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
- TRI 1, record 6, English, TRI
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- total repairable issue
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 6, Main entry term, French
- nombre d'articles en réparation
1, record 6, French, nombre%20d%27articles%20en%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-03-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
Record 7, Main entry term, English
- Teknekron Research, Incorporated
1, record 7, English, Teknekron%20Research%2C%20Incorporated
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
- TRI 1, record 7, English, TRI
correct, United States
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Utility missions were projected using two models: the Utility Simulation Model (USM) developed and operated by Teknekron Research, Incorporated (TRI), and the Coal and Electric Utilities Model (CEUM) developed and run by ICF Incorporated. 1, record 7, English, - Teknekron%20Research%2C%20Incorporated
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
Record 7, Main entry term, French
- Teknekron Research, Incorporated
1, record 7, French, Teknekron%20Research%2C%20Incorporated
correct, see observation, United States
Record 7, Abbreviations, French
- TRI 1, record 7, French, TRI
correct, see observation, United States
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comme il s'agit d'une société de recherche américaine, il n'existe pas d'appellation ou de sigle français officiels. 2, record 7, French, - Teknekron%20Research%2C%20Incorporated
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: