TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TUMPLINE [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tumpline: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

courroie de portage : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-03-22

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Paddle Sports
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Sports de pagaie
  • Transport par eau

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-12-01

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

i.e. transportation implement used by Indians.

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Arts et culture autochtones

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-09-17

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A sling formed by a strap slung over the forehead or chest and used for carrying or helping to support a pack on the back or in hauling loads.

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Courroie passant sur le front et servant à porter un fardeau sur le dos ou à traîner une charge.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-09-17

English

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A sling formed by a strap slung over the forehead or chest and used for carrying or helping to support a pack on the back or in hauling loads.

French

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
OBS

collier; collier de charge : Rapport sur les Missions du Diocèse de Québec, R.P. Lacasse, nov. 1878.

OBS

collier de portage : Dictionnaire algonkin-français, Père Cuoq, 1886.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: