TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TUP [5 records]
Record 1 - internal organization data 2003-10-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Deep Foundations
Record 1, Main entry term, English
- ram
1, record 1, English, ram
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drop hammer 2, record 1, English, drop%20hammer
correct
- drop pile hammer 3, record 1, English, drop%20pile%20hammer
correct
- pile hammer 4, record 1, English, pile%20hammer
correct
- hammer 5, record 1, English, hammer
correct
- gravity hammer 6, record 1, English, gravity%20hammer
correct
- pile driving hammer 7, record 1, English, pile%20driving%20hammer
- ramming block 8, record 1, English, ramming%20block
- impact hammer 9, record 1, English, impact%20hammer
- tup 3, record 1, English, tup
noun
- monkey 3, record 1, English, monkey
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The heavy weight of a pile driver that depends on gravity for its striking power and is used to drive piles into the ground. 10, record 1, English, - ram
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration is regarded as the penetration resistance. 11, record 1, English, - ram
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Fondations profondes
Record 1, Main entry term, French
- marteau
1, record 1, French, marteau
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mouton 2, record 1, French, mouton
correct, masculine noun
- marteau de battage 3, record 1, French, marteau%20de%20battage
correct, masculine noun
- mouton de battage 4, record 1, French, mouton%20de%20battage
correct, masculine noun
- masse frappante 5, record 1, French, masse%20frappante
correct, feminine noun
- mouton à chute libre 6, record 1, French, mouton%20%C3%A0%20chute%20libre
masculine noun
- mouton sec 6, record 1, French, mouton%20sec
masculine noun
- mouton à gravité 7, record 1, French, mouton%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
masculine noun
- mouton à déclic 7, record 1, French, mouton%20%C3%A0%20d%C3%A9clic
masculine noun
- mouton à percussion 8, record 1, French, mouton%20%C3%A0%20percussion
masculine noun
- mouton percutant 8, record 1, French, mouton%20percutant
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 9, record 1, French, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètres dynamiques [...] Il en existe de nombreux types, qui se différencient essentiellement par la technologie du mouton de battage (énergie et cadence de frappe) et par la géométrie et les dimensions de la pointe. 1, record 1, French, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le pénétromètre dynamique [...] est constitué d'un train de tiges métalliques, terminé par une pointe de section déterminée, que l'on enfonce dans le sol par battage au moyen d'un mouton de masse M, tombant en chute libre d'une hauteur fixe. 10, record 1, French, - marteau
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Cimientos profundos
Record 1, Main entry term, Spanish
- maza
1, record 1, Spanish, maza
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pisón 2, record 1, Spanish, pis%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Martinete. Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno. 2, record 1, Spanish, - maza
Record 2 - internal organization data 2000-06-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 2, Main entry term, English
- Telephone User Part
1, record 2, English, Telephone%20User%20Part
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TUP 2, record 2, English, TUP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 2, Main entry term, French
- Sous-Système Utilisateur Téléphonie
1, record 2, French, Sous%2DSyst%C3%A8me%20Utilisateur%20T%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SSUT 2, record 2, French, SSUT
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-04-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Strength of Materials
Record 3, Main entry term, English
- tup
1, record 3, English, tup
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The striking head of an impact-testing machine. 2, record 3, English, - tup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Résistance des matériaux
Record 3, Main entry term, French
- bélier
1, record 3, French, b%C3%A9lier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Extrémité de la partie qui frappe d'une machine destinée à des essais de résistance au choc; par ex. l'extrémité frappante d'un mouton-pendule. 1, record 3, French, - b%C3%A9lier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Trickle Up Program
1, record 4, English, Trickle%20Up%20Program
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- TUP 2, record 4, English, TUP
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dedicated to creating new opportunities for self-employment and economic and social well-being among the low-income populations of the world. 1, record 4, English, - Trickle%20Up%20Program
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- Trickle Up Program
1, record 4, French, Trickle%20Up%20Program
correct, United States
Record 4, Abbreviations, French
- TUP 2, record 4, French, TUP
correct, United States
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-08-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NORM 12-4 1, record 5, English, - tup
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 5, Main entry term, French
- mouton
1, record 5, French, mouton
masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
partie du mouton de choc qu'on laisse tomber sur un coupon de rail dont on évalue la résistance au choc. (ALVO, 77, P. 143). 1, record 5, French, - mouton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, record 5, French, - mouton
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: