TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UAT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Archaeology
Record 1, Main entry term, English
- Underwater Archaeology Team
1, record 1, English, Underwater%20Archaeology%20Team
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UAT 2, record 1, English, UAT
correct
Record 1, Synonyms, English
- Underwater Archaeological Service 3, record 1, English, Underwater%20Archaeological%20Service
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada['s] Underwater Archaeology Team (UAT) has led the search for Franklin's ships for close to a decade ... The UAT has deployed all members to ensure maximum dive time, a full suite of archaeology, documentation and photography/videography support, and full technical and equipment provisions during the approximate five-day period. 4, record 1, English, - Underwater%20Archaeology%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Underwater Archaeology Team; Underwater Archaeological Service: designations confirmed by a member of the Underwater Archaeology Team. 3, record 1, English, - Underwater%20Archaeology%20Team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Archéologie
Record 1, Main entry term, French
- Équipe d'archéologie subaquatique
1, record 1, French, %C3%89quipe%20d%27arch%C3%A9ologie%20subaquatique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EAS 2, record 1, French, EAS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Service d'archéologie subaquatique 3, record 1, French, Service%20d%27arch%C3%A9ologie%20subaquatique
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe d'archéologie subaquatique (EAS) de Parcs Canada joue un rôle prépondérant dans la recherche des navires de Franklin depuis près d'une décennie [...] L'EAS a déployé tous ses membres pour assurer une période de plongée maximale, un soutien complet à l'archéologie, à la documentation, à la photographie et à la vidéographie, ainsi que la fourniture de services techniques et de matériels complets pendant ces quelques cinq jours. 4, record 1, French, - %C3%89quipe%20d%27arch%C3%A9ologie%20subaquatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'archéologie subaquatique; Service d'archéologie subaquatique : désignations confirmées par un membre de l'Équipe d'archéologie subaquatique. 3, record 1, French, - %C3%89quipe%20d%27arch%C3%A9ologie%20subaquatique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Arqueología
Record 1, Main entry term, Spanish
- Equipo de Arqueología Subacuática
1, record 1, Spanish, Equipo%20de%20Arqueolog%C3%ADa%20Subacu%C3%A1tica
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-08-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- user acceptance test
1, record 2, English, user%20acceptance%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
- UAT 1, record 2, English, UAT
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The objective of [a] user acceptance test (UAT) is the final phase of testing and is intended to provide user confidence in the system and its functions, facilitating business signoff and support for go live decisions. The systems should be error free at this point as business primes are engaged to execute this portion of the test. 1, record 2, English, - user%20acceptance%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- essai d'acceptation par l'utilisateur
1, record 2, French, essai%20d%27acceptation%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- EAU 1, record 2, French, EAU
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-08-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- user acceptance testing
1, record 3, English, user%20acceptance%20testing
correct
Record 3, Abbreviations, English
- UAT 2, record 3, English, UAT
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- essais d'acceptation par l'utilisateur
1, record 3, French, essais%20d%27acceptation%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- EAU 2, record 3, French, EAU
correct, masculine noun, plural
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


