TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNITY [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Unity
1, record 1, English, Unity
correct, Africa
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of South Soudan. 2, record 1, English, - Unity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SS-UY: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Unity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Unité
1, record 1, French, Unit%C3%A9
correct, Africa
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Soudan du Sud. 2, record 1, French, - Unit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SS-UY : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - Unit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 2, Main entry term, English
- Unity connecting module
1, record 2, English, Unity%20connecting%20module
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Unity module 2, record 2, English, Unity%20module
correct
- Node 1 3, record 2, English, Node%201
correct, officially approved
- Node 1 connecting module 4, record 2, English, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, record 2, English, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, record 2, English, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, record 2, English, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, record 2, English, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, record 2, English, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, record 2, English, Unity
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [,] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U.S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports ... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long ... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U.S. laboratory module [Destiny] ; Node 3 ; an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ; an airlock ; and a multi-windowed cupola. 10, record 2, English, - Unity%20connecting%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, record 2, English, - Unity%20connecting%20module
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 2, Main entry term, French
- module de jonction Unity
1, record 2, French, module%20de%20jonction%20Unity
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Nœud 1 2, record 2, French, N%26oelig%3Bud%201
correct, masculine noun, officially approved
- nœud Unity 3, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, masculine noun
- module Unity 4, record 2, French, module%20Unity
correct, masculine noun
- nœud américain Unity 5, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, masculine noun
- Unity 6, record 2, French, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
masculine noun
- module de branchement Unity 8, record 2, French, module%20de%20branchement%20Unity
masculine noun
- module Unité 9, record 2, French, module%20Unit%C3%A9
masculine noun
- noyau central d'ISS 10, record 2, French, noyau%20central%20d%27ISS
masculine noun
- nœud de liaison 11, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
masculine noun
- nœud de jonction 11, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
masculine noun
- nœud central 11, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20central
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n'est n'est pas moins équipé de six éléments d'amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s'amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d'amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d'habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d'observation. 12, record 2, French, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, record 2, French, - module%20de%20jonction%20Unity
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 3, Main entry term, English
- unity
1, record 3, English, unity
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As we start our planning we should keep a few basic design principles in mind. We will, through careful planning, want to improve on the good, bad, and the ugly, logically to create a wonderful garden area. Most professional designers, after years of practice, will apply these principles automatically. The following is a list of a few basics. Unity: This is probably the most important area for the overall plan. A good plan will have unity in all things. This is where we look for all parts to interrelate with each other and also relate to the overall plan. 2, record 3, English, - unity
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Unity is the harmony of all elements of the total design and clearly illustrates the skill of a designer as a landscape artist. 3, record 3, English, - unity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 3, Main entry term, French
- unité
1, record 3, French, unit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une œuvre d'art doit être «un tout» [...] L'unité fait acquérir à l'œuvre cette qualité d'être UNE. [...] Il faut pour respecter cette loi d'unité : que chaque élément soit solidaire des autres; qu'il occupe une place qui ne pourrait être celle d'un autre élément de surface, de volume ou de couleur différente; qu'il y ait subordination des éléments les uns par rapport aux autres; que tous soient subordonnés à un élément principal appelé dominante ou tête de composition. 1, record 3, French, - unit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Same as one or 1. 1, record 4, English, - unity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 4, Main entry term, French
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Unity
1, record 5, English, Unity
correct, Saskatchewan
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A town in western Saskatchewan, near the border with Alberta. 2, record 5, English, - Unity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 26' 32" N, 109° 9' 27" W (Saskatchewan). 3, record 5, English, - Unity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Unity
1, record 5, French, Unity
correct, Saskatchewan
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ville dans l'ouest de la Saskatchewan, près de la frontière avec l'Alberta. 2, record 5, French, - Unity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 26' 32" N, 109° 9' 27" O (Saskatchewan). 3, record 5, French, - Unity
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-12-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
as applied to patent applications or patents, uniformity of text for all designated Contracting States 1, record 6, English, - unity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- unicité
1, record 6, French, unicit%C3%A9
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de la demande de brevet ou du brevet 1, record 6, French, - unicit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: