TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UPDATE [10 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Until February at least, most of the nation's 550,000 lawyers will continue to be governed by the code of ethics the ABA passed in 1969, essentially an update of their 1908 code.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-07-21

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The process of scanning content to compile and maintain [it up to date.]

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

actualización; puesta al día: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "actualización" y "puesta al día" son alternativas en español al anglicismo "update".

Save record 2

Record 3 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

update: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

PHR

update an account, update a profile, update information

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Adapter le matériel ou le logiciel de manière [à ce] qu'il soit conforme aux développements les plus récents ou modifier des données pour qu'elles reflètent l'information la plus fraîche.

OBS

mettre à jour : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

PHR

mettre à jour de l'information, mettre à jour un compte, mettre à jour un profil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

Actualizar estado.

Save record 3

Record 4 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

If missed on the original input, the infant count maintained by the CAPP system for that flight must be updated using the required SSS option.

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

Actualiser le plan de cabine 1ère classe et le remettre au personnel de la 1ère escale commerciale aval.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 5

Record 6 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Hygiene and Health
OBS

Newsletter of the Canadian Sanitation Supply Association. Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Hygiène et santé
OBS

Publication de l'Association canadienne des fournisseurs de produits sanitaires. Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Indian and Northern Affairs Canada, quarterly, Ottawa, pamphlet.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada, trimestriel, Ottawa, dépliant.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Sector Budgeting
CONT

The release of the Update and its companion piece, A New Framework for Economic Policy, initiated widespread consultations on the economic and fiscal challenges facing Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La publication de La mise à jour et d'un document d'accompagnement , Un nouveau cadre de la politique économique, a marqué le début de larges consultations sur les défis auxquels le Canada est confronté en matière économique et financière.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-09-24

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-10-09

English

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990.

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: