TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UPGRADE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- upgrade
1, record 1, English, upgrade
correct, verb, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To complete, supplement or update the data entered on an existing terminology record as new terms are researched or as new sources become available. Often, upgrading results in the record being advanced to a more reliable file in the Terminology Bank. 1, record 1, English, - upgrade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
upgrade: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 1, English, - upgrade
Record 1, Key term(s)
- upgrade a record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- parachever
1, record 1, French, parachever
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compléter, enrichir ou mettre à jour les données inscrites sur une fiche de terminologie, à la suite d'une nouvelle recherche terminologique ou de l'accès à de nouvelles sources. Le parachèvement a souvent pour résultat de faire passer la fiche à un volet ou à un fichier de la banque qui présente une plus grande fiabilité. 1, record 1, French, - parachever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parachever : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.. 2, record 1, French, - parachever
Record 1, Key term(s)
- parachever une fiche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Road Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- upgrade
1, record 2, English, upgrade
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entretien des routes
Record 2, Main entry term, French
- travaux d'amélioration
1, record 2, French, travaux%20d%27am%C3%A9lioration
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-05-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- upgrade
1, record 3, English, upgrade
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- mise à niveau
1, record 3, French, mise%20%C3%A0%20niveau
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Actualisation d'un ou de plusieurs logiciels ou même d'un matériel. 2, record 3, French, - mise%20%C3%A0%20niveau
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 3, Main entry term, Spanish
- actualización
1, record 3, Spanish, actualizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-05-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Software
Record 4, Main entry term, English
- polished up version
1, record 4, English, polished%20up%20version
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- upgrade 2, record 4, English, upgrade
correct, noun
- beefed-up version 3, record 4, English, beefed%2Dup%20version
familiar
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- beefed up version
- polished-up version
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- version améliorée
1, record 4, French, version%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] nouvelle version d'un programme [ou logiciel], se distinguant de la version précédente par d'importantes améliorations ou par l'ajout de nouvelles fonctions. 2, record 4, French, - version%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un logiciel est un produit vivant, qui intègre des améliorations incessantes. On se posera donc des questions concernant les versions ultérieures du didacticiel. En particulier, on se demandera si les éditeurs ont prévu que le didacticiel donne lieu à des versions successives et améliorées [...] 3, record 4, French, - version%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 4, Main entry term, Spanish
- versión mejorada
1, record 4, Spanish, versi%C3%B3n%20mejorada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Design
Record 5, Main entry term, English
- upgrade
1, record 5, English, upgrade
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An incline or slope in a road. 1, record 5, English, - upgrade
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 5, Main entry term, French
- montée
1, record 5, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Voie en pente plus ou moins forte, conduisant à un lieu déterminé. 1, record 5, French, - mont%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
montée : terme et définition normalisés par l'OLF. 2, record 5, French, - mont%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 5, Main entry term, Spanish
- rampa
1, record 5, Spanish, rampa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-05-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Economic Geology
Record 6, Main entry term, English
- upgrade
1, record 6, English, upgrade
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Extensive amounts of treat rock were processed ... by utilizing crude ore containing less than 45% iron and upgrading it to 55 to 65% iron with 5 to 8% silica for blending as sinter fines or in pellets. 2, record 6, English, - upgrade
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géologie économique
Record 6, Main entry term, French
- valoriser
1, record 6, French, valoriser
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- augmenter la valeur 2, record 6, French, augmenter%20la%20valeur
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
D'importantes quantités de roche à traiter [...] ont été traitées en utilisant du minerai brut contenant moins de 45 % de fer et en le valorisant jusqu'à 55 à 65 % de fer avec 5 à 8 % de silice pour le mélanger sous forme de fines frittées ou de boulettes. 1, record 6, French, - valoriser
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-03-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 7, Main entry term, English
- retrofit
1, record 7, English, retrofit
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- upgrade 2, record 7, English, upgrade
correct, verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To update or add to an existing system in order to improve it or to accommodate a change. 3, record 7, English, - retrofit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- réajuster
1, record 7, French, r%C3%A9ajuster
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mettre à niveau 2, record 7, French, mettre%20%C3%A0%20niveau
correct
- rattraper 1, record 7, French, rattraper
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acheter la nouvelle version d'un logiciel ou installer un périphérique comme un modem ou un processeur. 3, record 7, French, - r%C3%A9ajuster
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur une ancienne version d'un appareil. 1, record 7, French, - r%C3%A9ajuster
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 7, Main entry term, Spanish
- poner a nivel
1, record 7, Spanish, poner%20a%20nivel
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- actualizar 2, record 7, Spanish, actualizar
correct
- mejorar la calidad 1, record 7, Spanish, mejorar%20la%20calidad
- extender 1, record 7, Spanish, extender
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instalar una nueva versión de un programa previamente instalado en el ordenador. 3, record 7, Spanish, - poner%20a%20nivel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
actualizar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 7, Spanish, - poner%20a%20nivel
Record 8 - internal organization data 2006-01-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Transportation
Record 8, Main entry term, English
- upgrading 1, record 8, English, upgrading
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- upgrade 1, record 8, English, upgrade
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The changing of a passenger's class by having him or her travel in first class. 1, record 8, English, - upgrading
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transports
Record 8, Main entry term, French
- surclassement
1, record 8, French, surclassement
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fait de changer de classe un voyageur en lui donnant une place en première classe. 2, record 8, French, - surclassement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Record 8, Main entry term, Spanish
- upgrading
1, record 8, Spanish, upgrading
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2005-08-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- upgrade 1, record 9, English, upgrade
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- upgrading 1, record 9, English, upgrading
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] reported that it has completed the revision and upgrade of its operating procedures as well as the training for restart. 1, record 9, English, - upgrade
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- amélioration
1, record 9, French, am%C3%A9lioration
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] note qu'elle a achevé la révision et l'amélioration de ses procédures opérationnelles ainsi que la formation liée au redémarrage. 1, record 9, French, - am%C3%A9lioration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-12-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- upgrade
1, record 10, English, upgrade
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- apporter des améliorations
1, record 10, French, apporter%20des%20am%C3%A9liorations
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- améliorer 1, record 10, French, am%C3%A9liorer
correct
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-11-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Security
Record 11, Main entry term, English
- upgrade
1, record 11, English, upgrade
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To assign a higher classification than before. 2, record 11, English, - upgrade
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité
Record 11, Main entry term, French
- reclasser
1, record 11, French, reclasser
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assigner à un élément d'information une catégorie de sécurité supérieure à celle qui lui avait été attribuée auparavant. 1, record 11, French, - reclasser
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- upgrade
1, record 12, English, upgrade
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- moderniser
1, record 12, French, moderniser
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Moderniser la technique, les méthodes. 2, record 12, French, - moderniser
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1992-11-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Record 13, Main entry term, English
- upgrade
1, record 13, English, upgrade
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Improve a transmission facility by reducing transmission loss or noise, or increasing bandwidth. 2, record 13, English, - upgrade
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Record 13, Main entry term, French
- faire passer à une puissance supérieure
1, record 13, French, faire%20passer%20%C3%A0%20une%20puissance%20sup%C3%A9rieure
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-02-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 14, Main entry term, English
- upgrade
1, record 14, English, upgrade
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 14, Main entry term, French
- recycler
1, record 14, French, recycler
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 14, French, - recycler
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-04-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 15, Main entry term, English
- improved product
1, record 15, English, improved%20product
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- upgrade 2, record 15, English, upgrade
correct
- upgraded product 3, record 15, English, upgraded%20product
correct, see observation
- revitalized product 3, record 15, English, revitalized%20product
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To manage design effectively, it is essential that new or improved products are allowed to appear only after careful planning has confirmed a need for them. 4, record 15, English, - improved%20product
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... the genesis of a product ... [may be] Invention ... Innovation ... A mature design with incremental innovation.... All products move from invention through to maturity, revitalized or otherwise. 5, record 15, English, - improved%20product
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Substantial discounts were obtained in the past year for Lotus upgrades, powerbase, smartlink, and PC focus. 2, record 15, English, - improved%20product
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
successive upgrades of a model (T-48-17E, 1987). 3, record 15, English, - improved%20product
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 15, Main entry term, French
- produit amélioré
1, record 15, French, produit%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- produit perfectionné 1, record 15, French, produit%20perfectionn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
nouvelle version d'un produit existant. 2, record 15, French, - produit%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-05-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Record 16, Main entry term, English
- upgrade
1, record 16, English, upgrade
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Existing home upgrade. 1, record 16, English, - upgrade
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Record 16, Main entry term, French
- améliorations
1, record 16, French, am%C3%A9liorations
correct, feminine noun, plural
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aménagements effectués dans une maison, un appartement afin de les rendre plus confortables; embellissements. 1, record 16, French, - am%C3%A9liorations
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-02-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- upgrade
1, record 17, English, upgrade
verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
it may be necessary to upgrade the gale warnings to storm warnings 1, record 17, English, - upgrade
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- hausser
1, record 17, French, hausser
verb
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-01-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Highway Code
Record 18, Main entry term, English
- upgrade
1, record 18, English, upgrade
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Code de la route
Record 18, Main entry term, French
- relever la classe 1, record 18, French, relever%20la%20classe
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-11-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 19, Main entry term, English
- upgrade 1, record 19, English, upgrade
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To raise to a higher grade or standard. 1, record 19, English, - upgrade
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 19, Main entry term, French
- revaloriser 1, record 19, French, revaloriser
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1983-11-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Mining of Organic Materials
Record 20, Main entry term, English
- upgrade
1, record 20, English, upgrade
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To increase the commercial value of a coal by appropriate treatment. 1, record 20, English, - upgrade
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Record 20, Main entry term, French
- valoriser
1, record 20, French, valoriser
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Augmenter la valeur commerciale d'un charbon par un traitement approprié. 1, record 20, French, - valoriser
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: