TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VALIDATOR [5 records]

Record 1 2023-10-23

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Digital Currency
CONT

Validators are in charge of verifying the transaction data transmitted in the blockchain network. These are network node operators. They need to stake a certain amount of their coins/tokens to serve as collateral.

Key term(s)
  • crypto-currency validator

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Monnaie électronique
CONT

[…] des valideurs du réseau de la chaîne de blocs sont choisis pour valider les transactions et créer un nouveau bloc en fonction de la proportion de cryptomonnaie qu'ils détiennent et mettent en jeu par rapport à l'ensemble du montant mis en jeu par tous les participants du réseau.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-03-30

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Mass Transit
OBS

fare reader: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Transports en commun
DEF

Appareil qui, après avoir validé un titre de transport, autorise le passage de son détenteur.

OBS

valideur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007.

OBS

valideur de titre de transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Instrumentos de control y registro
  • Transporte público
CONT

Los oferentes deberán realizar una prueba piloto en los próximos días, a través de la colocación de una serie de máquinas validadoras en distintas unidades de colectivos.

OBS

En los buses existen máquinas [...] en las cuales se puede validar [...] el boleto, es decir, se inserta y queda registrado la línea del bus y la hora de la validación. Dependiendo de la ciudad es el uso que se le da al boleto ya validado. Por ejemplo, en algunos lugares el boleto sólo sirve para un solo viaje. En cambio en otros lugares, el boleto sirve por un determinado tiempo, normalmente una hora, pudiendo utilizarse en distintas líneas de buses durante su rango de validez.

Save record 2

Record 3 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Term used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: