TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VC [15 records]
Record 1 - internal organization data 2019-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 1, Main entry term, English
- virtual call
1, record 1, English, virtual%20call
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- VC 2, record 1, English, VC
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- virtual call facility 3, record 1, English, virtual%20call%20facility
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, record 1, English, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, record 1, English, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 1, English, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, record 1, English, - virtual%20call
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, record 1, English, - virtual%20call
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 1, Main entry term, French
- communication virtuelle
1, record 1, French, communication%20virtuelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- VC 2, record 1, French, VC
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- service de communication virtuelle 3, record 1, French, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, record 1, French, - communication%20virtuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 1, Main entry term, Spanish
- llamada virtual
1, record 1, Spanish, llamada%20virtual
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- VC 2, record 1, Spanish, VC
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
- facilidad de llamada virtual 3, record 1, Spanish, facilidad%20de%20llamada%20virtual
feminine noun
- servicio de llamada virtual 4, record 1, Spanish, servicio%20de%20llamada%20virtual
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, record 1, Spanish, - llamada%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, record 1, Spanish, - llamada%20virtual
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, record 1, Spanish, - llamada%20virtual
Record 2 - internal organization data 2018-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 2, Main entry term, English
- Victoria Cross
1, record 2, English, Victoria%20Cross
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- V.C. 2, record 2, English, V%2EC%2E
correct, Canada
- VC 3, record 2, English, VC
correct, see observation, Canada
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Cross was officially adopted into the Canadian Honours System on the first of January 1993. 4, record 2, English, - Victoria%20Cross
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canada’s Victoria Cross is only slightly different from the original award. The inscription borne on the British insignia, "FOR VALOUR," is replaced by the Latin phrase "PRO VALORE." The Victoria Cross retains the stringent award criteria established by the British version. 5, record 2, English, - Victoria%20Cross
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Within the Department of National Defence and the Canadian Forces, the tendency is to use the abbreviation with no periods. The abbreviation with periods is used on the Governor General of Canada’s Web site. 4, record 2, English, - Victoria%20Cross
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Victoria Cross; VC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - Victoria%20Cross
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- Croix de Victoria
1, record 2, French, Croix%20de%20Victoria
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- V.C. 2, record 2, French, V%2EC%2E
correct, feminine noun, Canada
- VC 3, record 2, French, VC
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Croix de Victoria a été adoptée officiellement dans le Régime canadien de distinctions honorifiques le premier janvier 1993. 4, record 2, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Croix de Victoria du Canada ne diffère que légèrement de la décoration originale. L'inscription figurant sur la médaille britannique, «FOR VALOUR», est remplacée par l'expression latine «PRO VALORE». La Croix de Victoria canadienne est décernée selon les critères rigoureux en matière de décoration établis pour la version britannique. 5, record 2, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, la tendance est d'utiliser l'abréviation sans les points. Sur le site Web du gouverneur général du Canada, on emploie l'abréviation avec les points. 4, record 2, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Croix de Victoria; VC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - Croix%20de%20Victoria
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Saint Vincent and the Grenadines
1, record 3, English, Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island country in the Lesser Antilles, between Saint Lucia and Grenada. 2, record 3, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kingstown. 3, record 3, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Vincentian. 3, record 3, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT: codes recognized by ISO. 4, record 3, English, - Saint%20Vincent%20and%20the%20Grenadines
Record 3, Key term(s)
- St. Vincent and the Grenadines
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Saint-Vincent-et-les Grenadines
1, record 3, French, Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
correct, masculine noun, Antilles
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles, entre Sainte-Lucie et la Grenade. 2, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kingstown. 3, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Vincentais-et-Grenadin, Saint-Vincentaise-et-Grenadine. 3, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
VC; VCT : codes reconnus par l'ISO. 4, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Vincent-et-les Grenadines». 3, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Il n'y a pas de trait d'union entre «les» et «Grenadines». 3, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
aller à Saint-Vincent-et-les Grenadines, visiter Saint-Vincent-et-les Grenadines 4, record 3, French, - Saint%2DVincent%2Det%2Dles%20Grenadines
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- San Vicente y las Granadinas
1, record 3, Spanish, San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Kingstown. 2, record 3, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanvicentino, sanvicentina. 3, record 3, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
VC; VCT: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 3, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
San Vicente y las Granadinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el exónimo español "San Vicente y las Granadinas" en vez del inglés "Saint Vincent and the Grenadines". 4, record 3, Spanish, - San%20Vicente%20y%20las%20Granadinas
Record 4 - internal organization data 2014-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
Record 4, Main entry term, English
- vascular calcification
1, record 4, English, vascular%20calcification
correct
Record 4, Abbreviations, English
- VC 2, record 4, English, VC
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
Record 4, Main entry term, French
- calcification vasculaire
1, record 4, French, calcification%20vasculaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CV 2, record 4, French, CV
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Radio (AN/GRC 142) - Maintenance
1, record 5, English, Radio%20%28AN%2FGRC%20142%29%20%2D%20Maintenance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VC: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 5, English, - Radio%20%28AN%2FGRC%20142%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 5, English, - Radio%20%28AN%2FGRC%20142%29%20%2D%20Maintenance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Radio AN/GRC 142 - Maintenance
1, record 5, French, Radio%20AN%2FGRC%20142%20%2D%20Maintenance
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VC : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 5, French, - Radio%20AN%2FGRC%20142%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 5, French, - Radio%20AN%2FGRC%20142%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 5, French, - Radio%20AN%2FGRC%20142%20%2D%20Maintenance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- 1,1-dichloroethene
1, record 6, English, 1%2C1%2Ddichloroethene
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- 1,1-DCE 2, record 6, English, 1%2C1%2DDCE
see observation
Record 6, Synonyms, English
- acetylidene chloride 3, record 6, English, acetylidene%20chloride
- asym-dichloroethylene 4, record 6, English, asym%2Ddichloroethylene
correct, see observation
- 1,1-dichloroethylene 5, record 6, English, 1%2C1%2Ddichloroethylene
correct
- ethene-1,1-diyl dichloride 3, record 6, English, ethene%2D1%2C1%2Ddiyl%20dichloride
correct
- vinylidene chloride 6, record 6, English, vinylidene%20chloride
correct
- VC 7, record 6, English, VC
see observation
- VC 7, record 6, English, VC
- vinylidene chloride(II) 2, record 6, English, vinylidene%20chloride%28II%29
- vinylidene dichloride 2, record 6, English, vinylidene%20dichloride
- vinylidine chloride 2, record 6, English, vinylidine%20chloride
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, flammable, explosive liquid, is insoluble in water, boils at 37°C, and is used to make polymers copolymerized with vinyl chloride or acrylonitrile (Saran). 8, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
asym-: This abbreviation must be italicized. 3, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
1,1-DCE; VC; VDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54262; RCRA waste number U078; UN 1303. 8, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C2H2Cl2 or CH2=CCl2 8, record 6, English, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- 1,1-dichloroéthène
1, record 6, French, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- chlorure d'acétylidène 2, record 6, French, chlorure%20d%27ac%C3%A9tylid%C3%A8ne
masculine noun
- asym-dichloroéthylène 3, record 6, French, asym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- 1,1-dichloroéthylène 4, record 6, French, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- dichlorure d'éthène-1,1-diyle 5, record 6, French, dichlorure%20d%27%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C1%2Ddiyle
correct, masculine noun
- chlorure de vinylidène 6, record 6, French, chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chlorure(II) de vinylidène 5, record 6, French, chlorure%28II%29%20de%20vinylid%C3%A8ne
masculine noun
- dichlorure de vinylidène 5, record 6, French, dichlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
masculine noun
- chlorure de vinylidine 5, record 6, French, chlorure%20de%20vinylidine
masculine noun
- dichloro-1,1 éthylène 7, record 6, French, dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, insoluble dans l'eau, bouillant à 37 °C, que l'on utilise comme monomère pour la fabrication de copolymères avec le chlorure de vinyle. 8, record 6, French, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, record 6, French, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, record 6, French, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
asym- : Cette abréviation s'écrit en italique. 5, record 6, French, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H2Cl2 ou CH2=CCl2 8, record 6, French, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- chloroethene
1, record 7, English, chloroethene
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- chloroethylene 2, record 7, English, chloroethylene
former designation, correct
- monochloroethene 3, record 7, English, monochloroethene
correct
- monochloroethylene 3, record 7, English, monochloroethylene
former designation, correct
- vinyl chloride 4, record 7, English, vinyl%20chloride
former designation, correct
- VC 5, record 7, English, VC
see observation
- VC 5, record 7, English, VC
- chlorethene 3, record 7, English, chlorethene
correct
- chlorethylene 3, record 7, English, chlorethylene
former designation, correct
- vinyl chloride monomer 3, record 7, English, vinyl%20chloride%20monomer
correct
- VCM 3, record 7, English, VCM
see observation
- VCM 3, record 7, English, VCM
- ethylene monochloride 3, record 7, English, ethylene%20monochloride
former designation, correct
- vinyl C monomer 3, record 7, English, vinyl%20C%20monomer
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, explosive gas with an ethereal aroma, is soluble in alcohol and ether, is slightly soluble in water, boils at - 14°C, constitutes an important monomer for polyvinyl chloride and its copolymers and is used in organic synthesis, in adhesives, in the manufacture of plastics and as a refrigerant. 6, record 7, English, - chloroethene
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, record 7, English, - chloroethene
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VC; VCM: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, record 7, English, - chloroethene
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U043; Trovidur; UN 1086 (inhibited vinyl chloride). 6, record 7, English, - chloroethene
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
vinyl C monomer: commercial name. 7, record 7, English, - chloroethene
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2H3Cl or CH2:CHCl or CH2=CHCl 6, record 7, English, - chloroethene
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- chloroéthène
1, record 7, French, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- chloroéthylène 2, record 7, French, chloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- monochloroéthène 1, record 7, French, monochloro%C3%A9th%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- monochloroéthylène 1, record 7, French, monochloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- chlorure de vinyle 3, record 7, French, chlorure%20de%20vinyle
former designation, correct, masculine noun
- V.C. 4, record 7, French, V%2EC%2E
see observation, masculine noun
- V.C. 4, record 7, French, V%2EC%2E
- chloréthène 1, record 7, French, chlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chloréthylène 5, record 7, French, chlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
former designation, correct, masculine noun
- éthylène chloré 6, record 7, French, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un gaz inflammable, explosif, à odeur d'éther, soluble dans l'alcool et l'éther, légèrement soluble dans l'eau, qui se liquéfie à - 14 °C, que l'on prépare par chloration de l'éthylène ou par traitement du chlorure d'éthylène par la chaux et que l'on utilise comme intermédiaire en synthèse organique et comme réfrigérant. 7, record 7, French, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Ce] dérivé d'hydrocarbure partiellement halogéné [est soupçonné] d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique. 8, record 7, French, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 7, French, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
V.C. : abréviation non officielle et anglaise; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 7, French, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl ou CH2:CHCl ou CH2=CHCl 7, record 7, French, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- cloroeteno
1, record 7, Spanish, cloroeteno
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cloroetileno 1, record 7, Spanish, cloroetileno
masculine noun
- cloruro de vinilo 2, record 7, Spanish, cloruro%20de%20vinilo
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Gas inflamable utilizado [entre otro] en la industria del plástico. 1, record 7, Spanish, - cloroeteno
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl o CH2:CHCl o CH2=CHCl 3, record 7, Spanish, - cloroeteno
Record 8 - internal organization data 2004-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 8, Main entry term, English
- conventional true value of a quantity
1, record 8, English, conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- conventional true value 2, record 8, English, conventional%20true%20value
correct
- vc 3, record 8, English, vc
see observation
- vc 3, record 8, English, vc
- assigned value 4, record 8, English, assigned%20value
less frequent
- best estimate 4, record 8, English, best%20estimate
less frequent
- conventional value 4, record 8, English, conventional%20value
less frequent
- reference value 5, record 8, English, reference%20value
less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Value attributed to a particular quantity and accepted, sometimes by convention, as having an uncertainty appropriate for a given purpose. Examples: at a given location, the value assigned to the quantity realized by a reference standard may be taken as a conventional true value ... 4, record 8, English, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Frequently, a number of results of measurements of a quantity is used to establish a conventional true value. 4, record 8, English, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vc. 6, record 8, English, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
conventional true value of a quantity; conventional true value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 6, record 8, English, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 8, Main entry term, French
- valeur conventionnellement vraie d'une grandeur
1, record 8, French, valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- valeur conventionnellement vraie 1, record 8, French, valeur%20conventionnellement%20vraie
correct, feminine noun, standardized
- vc 2, record 8, French, vc
correct, see observation
- vc 2, record 8, French, vc
- valeur assignée 2, record 8, French, valeur%20assign%C3%A9e
feminine noun, less frequent
- meilleure estimation 2, record 8, French, meilleure%20estimation
feminine noun, less frequent
- valeur convenue 2, record 8, French, valeur%20convenue
feminine noun, less frequent
- valeur de référence 3, record 8, French, valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun, less frequent
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une grandeur particulière et reconnue, parfois par convention, comme la représentant avec une incertitude appropriée pour un usage donné. Exemple : en un lieu donné, la valeur attribuée à la grandeur réalisée par un étalon de référence peut être prise comme étant une valeur conventionnellement vraie; [...] 2, record 8, French, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent un grand nombre de résultats de mesures d'une grandeur pour établir une valeur conventionnellement vraie. 2, record 8, French, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vc. 4, record 8, French, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
valeur conventionnellement vraie d'une grandeur; valeur conventionnellement vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 8, French, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 8, Main entry term, Spanish
- valor de referencia
1, record 8, Spanish, valor%20de%20referencia
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-06-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aeroindustry
Record 9, Main entry term, English
- design cruising speed
1, record 9, English, design%20cruising%20speed
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- VC 1, record 9, English, VC
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
design cruising speed; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 9, English, - design%20cruising%20speed
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Constructions aéronautiques
Record 9, Main entry term, French
- vitesse de calcul en croisière
1, record 9, French, vitesse%20de%20calcul%20en%20croisi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- VC 1, record 9, French, VC
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul en croisière; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 9, French, - vitesse%20de%20calcul%20en%20croisi%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Industria aeronáutica
Record 9, Main entry term, Spanish
- velocidad de diseño para vuelo de crucero
1, record 9, Spanish, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20vuelo%20de%20crucero
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- VC 1, record 9, Spanish, VC
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño para vuelo de crucero; VC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 9, Spanish, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20para%20vuelo%20de%20crucero
Record 10 - internal organization data 1999-10-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Respiratory System
Record 10, Main entry term, English
- vital capacity
1, record 10, English, vital%20capacity
correct
Record 10, Abbreviations, English
- VC 1, record 10, English, VC
correct
Record 10, Synonyms, English
- respiratory capacity 1, record 10, English, respiratory%20capacity
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The greatest volume of air that can be exhaled from the lungs after a maximal inspiration. 1, record 10, English, - vital%20capacity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Record 10, Main entry term, French
- capacité vitale
1, record 10, French, capacit%C3%A9%20vitale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CV 2, record 10, French, CV
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- capacité pulmonaire vitale 3, record 10, French, capacit%C3%A9%20pulmonaire%20vitale
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volume total d'air expiré après une inspiration profonde. 4, record 10, French, - capacit%C3%A9%20vitale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Record 10, Main entry term, Spanish
- capacidad vital
1, record 10, Spanish, capacidad%20vital
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cantidad o volumen del aire espirable por una espiración forzada máxima después de una inspiración plena. 1, record 10, Spanish, - capacidad%20vital
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La capacidad vital (C.V.) se divide en dos volúmenes tomando como referencia el nivel espiratorio de reposo; estos son la capacidad inspiratoria (C.I.) y el volumen espiratorio de reserva (V.E.R.); los valores de la capacidad vital varían con la edad, sexo, posición, estatura y superficie corporal. 1, record 10, Spanish, - capacidad%20vital
Record 11 - internal organization data 1995-05-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 11, Main entry term, English
- Votel Club
1, record 11, English, Votel%20Club
correct, United States
Record 11, Abbreviations, English
- VC 1, record 11, English, VC
correct, United States
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Social club of chefs, cook, and other members of the culinary profession 1, record 11, English, - Votel%20Club
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 11, Main entry term, French
- Votel Club
1, record 11, French, Votel%20Club
correct, United States
Record 11, Abbreviations, French
- VC 1, record 11, French, VC
correct, United States
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 12, Main entry term, English
- Latin America - The Caribbean 2000
1, record 12, English, Latin%20America%20%2D%20The%20Caribbean%202000
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
- VC 1, record 12, English, VC
correct, international
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 12, English, - Latin%20America%20%2D%20The%20Caribbean%202000
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 12, Main entry term, French
- Amérique latine - Caraïbes 2000
1, record 12, French, Am%C3%A9rique%20latine%20%2D%20Cara%C3%AFbes%202000
correct, international
Record 12, Abbreviations, French
- VC 1, record 12, French, VC
correct, international
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 12, French, - Am%C3%A9rique%20latine%20%2D%20Cara%C3%AFbes%202000
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 12, Main entry term, Spanish
- América Latina - El Caribe 2000
1, record 12, Spanish, Am%C3%A9rica%20Latina%20%2D%20El%20Caribe%202000
correct, feminine noun, international
Record 12, Abbreviations, Spanish
- VC 1, record 12, Spanish, VC
correct, international
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 12, Spanish, - Am%C3%A9rica%20Latina%20%2D%20El%20Caribe%202000
Record 13 - internal organization data 1992-04-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 13, Main entry term, English
- virtual container 1, record 13, English, virtual%20container
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 13, Main entry term, French
- conteneur virtuel 1, record 13, French, conteneur%20virtuel
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1988-09-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Respiratory System
Record 14, Main entry term, English
- ventilatory capacity
1, record 14, English, ventilatory%20capacity
correct
Record 14, Abbreviations, English
- VC 2, record 14, English, VC
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Record 14, Main entry term, French
- capacité ventilatoire
1, record 14, French, capacit%C3%A9%20ventilatoire
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Base de données Pascal. 1, record 14, French, - capacit%C3%A9%20ventilatoire
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-07-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Underwater Acoustic Engineering - Advanced
1, record 15, English, Underwater%20Acoustic%20Engineering%20%2D%20Advanced
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
VC: classification specialty qualification code. 2, record 15, English, - Underwater%20Acoustic%20Engineering%20%2D%20Advanced
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Acoustique sous-marine - Niveau avancé
1, record 15, French, Acoustique%20sous%2Dmarine%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
VC : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 15, French, - Acoustique%20sous%2Dmarine%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


