TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VOID [19 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Record 1, Main entry term, English
- void
1, record 1, English, void
correct, see observation, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cavity formed unintentionally in cellular plastics and substantially larger than the characteristic individual cells. 2, record 1, English, - void
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
void: In English, the same term applies to both cellular plastics and noncellular plastics. In French, the terms differ. 3, record 1, English, - void
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
void: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 1, English, - void
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières plastiques
Record 1, Main entry term, French
- poche
1, record 1, French, poche
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité non provoquée intentionnellement dans un produit alvéolaire et beaucoup plus grande que les alvéoles normales du produit. 2, record 1, French, - poche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poche : Lorsqu'il s'agit de plastiques alvéolaires, le terme recommandé est «poche», tandis que lorsqu'il s'agit de plastiques non alvéolaires, le terme recommandé est «vide». L'anglais ne fait pas cette distinction (le terme anglais est le même qu'il s'agisse de plastiques alvéolaires ou de plastiques non alvéolaires). 3, record 1, French, - poche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poche : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 1, French, - poche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materiales plásticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- poro
1, record 1, Spanish, poro
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavidad no formada intencionalmente en los plásticos celulares y sustancialmente más grande que las celdas individuales características. 1, record 1, Spanish, - poro
Record 2 - internal organization data 2023-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Record 2, Main entry term, English
- void
1, record 2, English, void
correct, see observation, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In noncellular plastics,] the enclosed cavity of an undefined shape, containing air or some other gas. 1, record 2, English, - void
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "bubble" refers to a more or less spherical void. 1, record 2, English, - void
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In cable insulation, voids may contain water. 1, record 2, English, - void
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
void: In English, the same term applies to both cellular plastics and noncellular plastics. In French, the terms differ. 2, record 2, English, - void
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
void: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 2, English, - void
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières plastiques
Record 2, Main entry term, French
- vide
1, record 2, French, vide
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dans les plastiques non alvéolaires,] cavité fermée de forme indéfinie, contenant de l'air ou un autre gaz. 1, record 2, French, - vide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bulle» se réfère à un vide plus ou moins sphérique. 1, record 2, French, - vide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans des isolations de câbles, des vides pourraient contenir de l'eau. 1, record 2, French, - vide
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vide : Lorsqu'il s'agit de plastiques alvéolaires, le terme recommandé est «poche», tandis que lorsqu'il s'agit de plastiques non alvéolaires, le terme recommandé est «vide». L'anglais ne fait pas cette distinction (le terme anglais est le même qu'il s'agisse de plastiques alvéolaires ou de plastiques non alvéolaires). 2, record 2, French, - vide
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
vide : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 2, French, - vide
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materiales plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- poro
1, record 2, Spanish, poro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavidad encerrada de forma indefinida, que contiene aire o algún otro gas. 1, record 2, Spanish, - poro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En plásticos no celulares. 1, record 2, Spanish, - poro
Record 3 - external organization data 2012-09-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- void
1, record 3, English, void
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
area of high reflectance in an area of a bar code symbol which is intended to be of low reflectance 1, record 3, English, - void
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cf. spot (02.02.25) 1, record 3, English, - void
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
void: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 3, English, - void
Record 3, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- invalid
1, record 4, English, invalid
correct, adjective, Canada, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- void 2, record 4, English, void
correct, adjective, Canada, New Brunswick, Ontario
- null 3, record 4, English, null
Ontario, Quebec
- null and void 4, record 4, English, null%20and%20void
avoid, see observation, Canada, Ontario
- void and of no effect 5, record 4, English, void%20and%20of%20no%20effect
avoid, see observation, Ontario
- void and of none effect 6, record 4, English, void%20and%20of%20none%20effect
avoid, see observation
- totally void 6, record 4, English, totally%20void
avoid, see observation
- absolutely null 7, record 4, English, absolutely%20null
avoid, see observation
- completely void 6, record 4, English, completely%20void
avoid, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
void and of no(ne) effect: This doublet is quite redundant. If the phrase must be used, modern idiom requires "void and of no effect" (and not "void and of none effect"). 6, record 4, English, - invalid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The phrases "totally void" and "completely void" are redundancies ... "Null and void" is questionable as a doublet, "void" itself being perfectly strong. 6, record 4, English, - invalid
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
null and void: Having no force; invalid. 8, record 4, English, - invalid
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
null and void: Terms and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 4, English, - invalid
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- nul
1, record 4, French, nul
correct, Canada, New Brunswick, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- frappé de nullité 2, record 4, French, frapp%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct, New Brunswick, Quebec
- nul d'une nullité absolue 3, record 4, French, nul%20d%27une%20nullit%C3%A9%20absolue
see observation, Ontario
- nul de nullité absolue 4, record 4, French, nul%20de%20nullit%C3%A9%20absolue
correct
- nul et non avenu 5, record 4, French, nul%20et%20non%20avenu
see observation
- caduc 6, record 4, French, caduc
correct
- nul et sans effet 3, record 4, French, nul%20et%20sans%20effet
see observation, Ontario
- entaché de nullité 7, record 4, French, entach%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct
- sans effet 8, record 4, French, sans%20effet
Ontario
- sans valeur 9, record 4, French, sans%20valeur
Ontario
- inopposable 10, record 4, French, inopposable
Canada
- invalide 11, record 4, French, invalide
Canada
- non valide 12, record 4, French, non%20valide
Ontario
- nul et de nul effet 13, record 4, French, nul%20et%20de%20nul%20effet
correct
- nul à toutes fins que de droit 14, record 4, French, nul%20%C3%A0%20toutes%20fins%20que%20de%20droit
correct
- nul, non avenu et sans effet 11, record 4, French, nul%2C%20non%20avenu%20et%20sans%20effet
avoid, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit, dès le moment où existe le vice qui l'affecte, de l'acte qui, en raison de ce vice, encourt l'annulation et dont il n'y a pas lieu de tenir compte. 15, record 4, French, - nul
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
33 bis. Archaïsmes pléonastiques. [...] La contraction est moins indiquée quand l'expression tautologique fait partie de la langue courante : [...] nul et non avenu; [...] 16, record 4, French, - nul
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Régimen jurídico
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 4, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 4, Spanish, nulo
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- nulo de pleno derecho 2, record 4, Spanish, nulo%20de%20pleno%20derecho
correct
- nulo y sin efecto 3, record 4, Spanish, nulo%20y%20sin%20efecto
correct
- sin valor 3, record 4, Spanish, sin%20valor
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Todo acto nulo es ineficaz. 4, record 4, Spanish, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ahora bien, como señala Alcaraz, uno de los principales rasgos que conforman el inglés jurídico es su redundancia expresiva, que se nota en muchas construcciones en que se repiten términos que son sinónimos parciales (por ejemplo "null and void", pero también "sole and exclusive", "aid and abet", "final and conclusive", etcétera). 4, record 4, Spanish, - nulo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nulo, nulo y sin efecto, sin valor, írrito: Términos, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 4, Spanish, - nulo
Record 5 - internal organization data 2010-12-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- line up void 1, record 5, English, line%20up%20void
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- void 2, record 5, English, void
noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Refers to cheque forms which are used to align the printing with boxes on the forms so that a computer printer will print in the proper place. They are marked VOID. 3, record 5, English, - line%20up%20void
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- chèque nul d'alignement
1, record 5, French, ch%C3%A8que%20nul%20d%27alignement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chèque placé en début ou en fin de série pour vérifier l'alignement. Ces chèques portent la mention «void» et ne sont pas utilisables. 2, record 5, French, - ch%C3%A8que%20nul%20d%27alignement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geology
- Petrography
Record 6, Main entry term, English
- void
1, record 6, English, void
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Space in a soil mass [or rock] not occupied by solid mineral matter. 2, record 6, English, - void
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
May be occupied by air, water, or other gaseous or liquid material. 3, record 6, English, - void
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
void: term often used in the plural. 4, record 6, English, - void
Record 6, Key term(s)
- voids
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géologie
- Pétrographie
Record 6, Main entry term, French
- vide
1, record 6, French, vide
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- void
1, record 7, English, void
correct, federal act
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A removal order that has not been enforced becomes void if the foreign national becomes a permanent resident. 1, record 7, English, - void
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, record 7, English, - void
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- périmé
1, record 7, French, p%C3%A9rim%C3%A9
correct, federal act
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mesure de renvoi inexécutée devient périmée quand l'étranger devient résident permanent. 1, record 7, French, - p%C3%A9rim%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 7, French, - p%C3%A9rim%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-09-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Record 8, Main entry term, English
- void
1, record 8, English, void
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most un-reinforced buildings collapse into more or less predictable patterns. Often the collapsing structure forms what are called voids where people may live for some time. Rescue workers should know how to locate and search these voids. 1, record 8, English, - void
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Record 8, Main entry term, French
- espace vide
1, record 8, French, espace%20vide
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des immeubles non renforcés s'effondrent de façon plus ou moins prévisible. L'effondrement crée souvent ce qu'on nomme des espaces vides, où il est possible de survivre quelque temps. Les sauveteurs doivent savoir comment trouver et fouiller ces espaces vides. 1, record 8, French, - espace%20vide
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-05-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Record 9, Main entry term, English
- void
1, record 9, English, void
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An election e.g,. 2, record 9, English, - void
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 9, Main entry term, French
- annuler
1, record 9, French, annuler
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une élection par exemple. 2, record 9, French, - annuler
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho penal
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 9, Main entry term, Spanish
- anular
1, record 9, Spanish, anular
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- invalidar 1, record 9, Spanish, invalidar
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- void
1, record 10, English, void
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The total space existing between the particles in a given volume of granular material. 2, record 10, English, - void
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In standard, dense concrete it is necessary to have enough cement paste to fill the voids in the aggregate. 3, record 10, English, - void
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 10, Main entry term, French
- vide
1, record 10, French, vide
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace total existant entre les particules dans un volume donné de matière granulaire. 2, record 10, French, - vide
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La pâte de ciment (élément actif) enrobe les granulats (éléments inertes en principe) et remplit les vides existant entre eux. 3, record 10, French, - vide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vide : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 10, French, - vide
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Vocabulario técnico y científico general
Record 10, Main entry term, Spanish
- hueco
1, record 10, Spanish, hueco
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-08-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- void
1, record 11, English, void
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
in standard, dense concrete it is necessary to have enough cement paste to fill the voids in the aggregate. 1, record 11, English, - void
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 11, Main entry term, French
- interstice
1, record 11, French, interstice
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] utiliser des bétons dans lesquels les gros éléments sont au contact des uns aux autres, les interstices étant bouchés par l'incorporation de béton fluidifié. 1, record 11, French, - interstice
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Vocabulario técnico y científico general
Record 11, Main entry term, Spanish
- intersticio
1, record 11, Spanish, intersticio
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-08-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 12, Main entry term, English
- void
1, record 12, English, void
correct, adjective, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When an error is made in transmitting a train order ... the order ... must be ... marked "void" in the train order book. 2, record 12, English, - void
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
void: term officially approved by CP Rail. 3, record 12, English, - void
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 12, Main entry term, French
- nul
1, record 12, French, nul
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quand une erreur se produit au cours de la transmission d'un ordre de marche [...] la mention «Nul» [...] doit être [...] inscrite sur l'ordre dans le livre d'ordres de marche; [...]. 2, record 12, French, - nul
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
nul : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 12, French, - nul
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Record 12, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 12, Spanish, nulo
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- inválido 1, record 12, Spanish, inv%C3%A1lido
correct
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-06-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 13, Main entry term, English
- void
1, record 13, English, void
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A space, gap, or opening, such as that left in a wall for a window ... 2, record 13, English, - void
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house. 3, record 13, English, - void
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 13, Main entry term, French
- vide
1, record 13, French, vide
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace libre dans une construction, non occupé par les éléments constructifs. 1, record 13, French, - vide
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La proportion des pleins et des vides varie selon les époques, les techniques et les styles. 1, record 13, French, - vide
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 13, Main entry term, Spanish
- abertura
1, record 13, Spanish, abertura
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De una puerta. 1, record 13, Spanish, - abertura
Record 14 - internal organization data 2001-10-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 14, Main entry term, English
- void
1, record 14, English, void
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- type void 1, record 14, English, type%20void
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A white spot on a printed character usually caused by the lack of ink and resulting in broken type. 1, record 14, English, - void
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 14, Main entry term, French
- retassure
1, record 14, French, retassure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- vide 1, record 14, French, vide
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tache blanche dans un caractère; souvent causée par un manque d'encre. 1, record 14, French, - retassure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Incident d'impression. 2, record 14, French, - retassure
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Record 14, Main entry term, Spanish
- vacío
1, record 14, Spanish, vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- nulo 2, record 14, Spanish, nulo
correct, masculine noun
- blanco 3, record 14, Spanish, blanco
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento de caracteres, es la ausencia inadvertida de tinta dentro de una silueta de carácter. 2, record 14, Spanish, - vac%C3%ADo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Defecto de tintaje (sin tinta). 3, record 14, Spanish, - vac%C3%ADo
Record 15 - internal organization data 2000-10-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- void
1, record 15, English, void
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 15, English, - void
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- annulé
1, record 15, French, annul%C3%A9
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- nul 1, record 15, French, nul
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 15, French, - annul%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mariage annulé; adoption annulée; mariage nul; adoption nulle 2, record 15, French, - annul%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 16, Main entry term, English
- voids
1, record 16, English, voids
correct, see observation, plural
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The open spaces in a geosynthetic material through which flow can occur. 1, record 16, English, - voids
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Geosynthetics: The generic classification of all synthetic materials used in geotechnical engineering applications; it includes geotextiles, geocells, geogrids, geomembranes, and geocomposites, 1, record 16, English, - voids
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
voids: term rarely used in the singular (void). 2, record 16, English, - voids
Record 16, Key term(s)
- void
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Record 16, Main entry term, French
- vides
1, record 16, French, vides
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le géotextile drainant est caractérisé par sa perméabilité normale (kN) et par sa transmissivité (T) ou son aptitude à véhiculer l'eau dans son plan T=kp x e = perméabilité dans le plan x épaisseur du textile. Il sera intéressant de disposer à la fois d'un kp élevé et d'une épaisseur importante. Le colmatage (obstruction des vides du géotextile par des fines particules solides) sera élevé si:kgéotextile< 1.000 ksol pour le drain horizontal. 2, record 16, French, - vides
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La porosité d'un géotextile est définie par le rapport entre le volume des vides intérieur de la nappe et son volume total. Le volume des vides est calculé par différence entre le volume total et le volume du polymère. Le volume du polymère est en relation directe avec sa densité et la masse surfacique du géotextile. 3, record 16, French, - vides
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
vides : terme rarement utilisé au singulier (vide). 4, record 16, French, - vides
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Plastics Manufacturing
- Tire Manufacturing
Record 17, Main entry term, English
- void
1, record 17, English, void
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A space not filled by anything solid. 1, record 17, English, - void
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Détection des défauts des matériaux
- Plasturgie
- Fabrication des pneumatiques
Record 17, Main entry term, French
- porosité de surface
1, record 17, French, porosit%C3%A9%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- vide 1, record 17, French, vide
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace non comblé entre la carcasse et la garniture de moulage. 2, record 17, French, - porosit%C3%A9%20de%20surface
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans un matériau composite, un vide est un défaut se traduisant par une absence de matière visible en surface. 1, record 17, French, - porosit%C3%A9%20de%20surface
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
porosité de surface. L'utilisation de ce terme est préférable. 1, record 17, French, - porosit%C3%A9%20de%20surface
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-08-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soil Science
Record 18, Main entry term, English
- void
1, record 18, English, void
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
soil micromorphology characteristic 1, record 18, English, - void
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Science du sol
Record 18, Main entry term, French
- vide
1, record 18, French, vide
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
caractère micromorphologique du sol, par exemple fentes, cavités, vésicules et vides d'entassement 1, record 18, French, - vide
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-01-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 19, Main entry term, English
- void
1, record 19, English, void
noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Trilingual Dictionary for Materials and Structures, 1971. 1, record 19, English, - void
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 19, Main entry term, French
- cavité
1, record 19, French, cavit%C3%A9
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bloc de béton. 1, record 19, French, - cavit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: