TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WAZA [1 record]

Record 1 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

... waza is most commonly translated as technique(s), and is often used in conjunction with descriptive terms (e.g., nage-waza = throwing techniques).

OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

Présenter un Kansetzu-waza et un Shime-waza à partir de chaque position de base du combat au sol.

OBS

[...] waza désigne plutôt un groupe de techniques qu'une technique. Ainsi, on parle de «ne waza» pour désigner les techniques au sol.

OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: