TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WE-FEELING [1 record]

Record 1 1990-03-12

English

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

the feeling that one is part of hard-hitting team that gets results. This is possible only when most or all of the people feel like individuals - with individual purposes, values, and dignity fused and focused on a common goal in which they believe.

CONT

The "organization" ... and the set of norms ... define the sense of "we-ness" cherished within the group and upheld by its members in their dealings with outsiders. In time, the standards or norms shared in the feeling of "we-ness" become personally binding for individual members.

French

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Pour souligner le caractère inusité ou néologique des deux termes, l'auteur les a placés entre guillemets en contexte: sentiment du "nous", de "l'être-ensemble".

DEF

[...] sentiment [qui] vise à hypostasier le groupe comme valeur transcendante et absolue à la fois par rapport à ses membres et à toute autre valeur extérieure. Ainsi s'expliquent les sacrifices personnels dont certains sujets sont capables, et les phénomènes de fanatisme.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: