TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WEB CONTENT MANAGEMENT SOLUTION [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web content management solution
1, record 1, English, web%20content%20management%20solution
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web content management solution 2, record 1, English, Web%20content%20management%20solution
correct
- WCMS 2, record 1, English, WCMS
correct
- WCMS 2, record 1, English, WCMS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web content management solution: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - web%20content%20management%20solution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Web content management solution; WCMS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 1, English, - web%20content%20management%20solution
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- solution de gestion du contenu Web
1, record 1, French, solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SGCW 1, record 1, French, SGCW
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- solution de gestion des contenus Web 1, record 1, French, solution%20de%20gestion%20des%20contenus%20Web
correct, see observation, feminine noun
- SGCW 1, record 1, French, SGCW
correct, feminine noun
- SGCW 1, record 1, French, SGCW
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 1, French, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web; SGCW : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 1, French, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: