TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEB SAFE COLOUR [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web-safe colour
1, record 1, English, web%2Dsafe%20colour
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web-safe colour 2, record 1, English, Web%2Dsafe%20colour
correct
- web safe colour 1, record 1, English, web%20safe%20colour
correct, see observation
- Web safe colour 3, record 1, English, Web%20safe%20colour
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components. 3, record 1, English, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web-safe colour; web safe colour: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 1, English, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Web-safe colour: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, record 1, English, - web%2Dsafe%20colour
Record 1, Key term(s)
- web-safe color
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- couleur recommandée pour le Web
1, record 1, French, couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couleur adaptée au Web 2, record 1, French, couleur%20adapt%C3%A9e%20au%20Web
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples. 2, record 1, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couleur recommandée pour le Web; couleur adaptée au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 1, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couleur recommandée pour le Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, record 1, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


