TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WHAT FIRST NATIONS HEALTH BOARDS SHOULD KNOW ABOUT INSURANCE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-11-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- What First Nations health boards should know about insurance
1, record 1, English, What%20First%20Nations%20health%20boards%20should%20know%20about%20insurance
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, 1992. 2, record 1, English, - What%20First%20Nations%20health%20boards%20should%20know%20about%20insurance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Ce que les Conseils de santé des Premières nations devraient savoir au sujet de l'assurance
1, record 1, French, Ce%20que%20les%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20devraient%20savoir%20au%20sujet%20de%20l%27assurance
correct, see observation, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, 1992. 2, record 1, French, - Ce%20que%20les%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20devraient%20savoir%20au%20sujet%20de%20l%27assurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 1, French, - Ce%20que%20les%20Conseils%20de%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20devraient%20savoir%20au%20sujet%20de%20l%27assurance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


