TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

XX [4 records]

Record 1 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Les deux XX signifient que le wagon a été reçu à l'atelier sans étiquette de réforme (b.o. card)

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-11-28

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
XX
occupation code
OBS

XX: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
XX
occupation code
OBS

XX : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

The code all airlines use in their messages between each other to say cancel or cancelled is "XX".

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Toutes les compagnies aériennes se servent du code XX pour effectuer une annulation.

OBS

code de transaction.

Spanish

Save record 3

Record 4 1985-08-06

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
XX
occupation code
OBS

XX: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
XX
occupation code
OBS

XX : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: