TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
(T) [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- derricking time
1, record 1, English, derricking%20time
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time needed to change the radius [of the jib] from its maximum to its minimum value. 1, record 1, English, - derricking%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
derricking time: term standardized by ISO. 2, record 1, English, - derricking%20time
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- durée de relevage
1, record 1, French, dur%C3%A9e%20de%20relevage
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour relever la flèche de sa position de portée maximale à sa position de portée minimale. 1, record 1, French, - dur%C3%A9e%20de%20relevage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée de relevage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - dur%C3%A9e%20de%20relevage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 2, Main entry term, English
- top quark
1, record 2, English, top%20quark
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- t quark 2, record 2, English, t%20quark
correct, noun
- top 3, record 2, English, top
correct, noun
- truth quark 2, record 2, English, truth%20quark
noun, rare
- t-quark 4, record 2, English, t%2Dquark
noun, rare
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV [gigaelectronvolts], electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it. 5, record 2, English, - top%20quark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 2, Main entry term, French
- quark top
1, record 2, French, quark%20top
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- quark t 2, record 2, French, quark%20t
correct, masculine noun
- quark vrai 3, record 2, French, quark%20vrai
masculine noun, rare
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On n'a pas trouvé jusqu'à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande (>50 GeV [gigaélectronvolts]). 4, record 2, French, - quark%20top
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible. 5, record 2, French, - quark%20top
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cuark cima
1, record 2, Spanish, cuark%20cima
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- quark cima 2, record 2, Spanish, quark%20cima
correct, masculine noun
- cuark t 3, record 2, Spanish, cuark%20t
correct, masculine noun
- quark t 2, record 2, Spanish, quark%20t
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores. 2, record 2, Spanish, - cuark%20cima
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, record 2, Spanish, - cuark%20cima
Record 3 - internal organization data 2024-06-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- trillion
1, record 3, English, trillion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- billion 2, record 3, English, billion
correct, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number represented by 1 followed by 12 zeros. 3, record 3, English, - trillion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The British "billion" (1,000 milliards or 1,000,000 millions) is equivalent to the American "trillion." 4, record 3, English, - trillion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- billion
1, record 3, French, billion
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mille milliards 2, record 3, French, mille%20milliards
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre représenté par 1 suivi de 12 zéros. 3, record 3, French, - billion
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- billón
1, record 3, Spanish, bill%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- millón de millones 1, record 3, Spanish, mill%C3%B3n%20de%20millones
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Número que] se expresa por la unidad seguida de doce ceros. 2, record 3, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
billón; millón de millones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que one billion es 1 000 000 000, una cifra que en español es un millardo, o más comúnmente, mil millones, mientras que un billón español es 1 000 000 000 000, es decir, un millón de millones. 3, record 3, Spanish, - bill%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para facilitar la lectura, los números de más de cuatro dígitos pueden escribirse con espacios que separan grupos de tres cifras, empezando por la derecha: 12 345, 678 901, 4 500 000. Según las normas internacionales y las de las Academias, es impropio emplear punto o coma en lugar del espacio, pues estos signos tienen como función separar los decimales. No obstante, en los números de cuatro dígitos es frecuente y válido omitir el espacio, aunque se siga incluyendo en los de cinco o más [por ejemplo,] "9500 y 10 200" […] Este espacio se omite siempre en los años [por ejemplo,] "1998, y no [...] 1 998". No hay un signo especial para los millones, que se marcan igualmente con un espacio. Se desaconsejan, por tanto, grafías como 1’000,000 (con apóstrofo) y 1,000.000 (coma y punto), que se ven ocasionalmente en los medios. 3, record 3, Spanish, - bill%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2024-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Record 4, Main entry term, English
- 436 Transport Squadron
1, record 4, English, 436%20Transport%20Squadron
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- 436(T) Sqn 1, record 4, English, 436%28T%29%20Sqn
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A unit of the Royal Canadian Air Force. 2, record 4, English, - 436%20Transport%20Squadron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
436 Transport Squadron; 436 (T) Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - 436%20Transport%20Squadron
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 4, Main entry term, French
- 436e Escadron de transport
1, record 4, French, 436e%20Escadron%20de%20transport
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- 436 Esc (T) 1, record 4, French, 436%20Esc%20%28T%29
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité de l'Aviation royale canadienne. 2, record 4, French, - 436e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
436e Escadron de transport : s'écrit 436e Escadron de transport. 2, record 4, French, - 436e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
436e Escadron de transport; 436 Esc (T) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - 436e%20Escadron%20de%20transport
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 5, Main entry term, English
- T-shirt
1, record 5, English, T%2Dshirt
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- tee-shirt 1, record 5, English, tee%2Dshirt
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A round or V-necked shirt with short sleeves and forming the shape of a letter T. 2, record 5, English, - T%2Dshirt
Record 5, Key term(s)
- tee shirt
- T shirt
- teeshirt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- tee-shirt
1, record 5, French, tee%2Dshirt
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- t-shirt 2, record 5, French, t%2Dshirt
correct, masculine noun
- teeshirt 3, record 5, French, teeshirt
correct, masculine noun
- gaminet 4, record 5, French, gaminet
correct, masculine noun, Quebec, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maillot unisexe en forme de T, à col rond ou en V et à manches courtes. 5, record 5, French, - tee%2Dshirt
Record 5, Key term(s)
- tee shirt
- t shirt
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-06-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 6, Main entry term, English
- don’t look a gift horse in the mouth
1, record 6, English, don%26rsquo%3Bt%20look%20a%20gift%20horse%20in%20the%20mouth
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[An expression that means: Don't] look in a critical way at something that has been given to [you.] 1, record 6, English, - don%26rsquo%3Bt%20look%20a%20gift%20horse%20in%20the%20mouth
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 6, Main entry term, French
- à cheval donné, on ne regarde pas la bride
1, record 6, French, %C3%A0%20cheval%20donn%C3%A9%2C%20on%20ne%20regarde%20pas%20la%20bride
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression [qui signifie :] On ne doit pas critiquer ce qui nous est offert. 1, record 6, French, - %C3%A0%20cheval%20donn%C3%A9%2C%20on%20ne%20regarde%20pas%20la%20bride
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-04-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 7, Main entry term, English
- one-sample t test
1, record 7, English, one%2Dsample%20t%20test
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A one-sample t test compares the mean score of a sample on a continuous dependent variable to a known value, which is usually the population mean. For example, say that we take a sample of students from the university and compare their average IQ [intelligence quotient] to a known average IQ for the university. If we want to find out whether the sample mean IQ differs from the average university IQ, a one-sample t-test will give us the answer. 1, record 7, English, - one%2Dsample%20t%20test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 7, Main entry term, French
- test t pour échantillon unique
1, record 7, French, test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le test t pour échantillon unique permet de comparer la moyenne d'un échantillon ([symbole mathématique]) avec une moyenne théorique (μ) pour une variable quantitative. Ce test suppose que la distribution de la variable soit normale. 1, record 7, French, - test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-03-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Record 8, Main entry term, English
- biological half-life
1, record 8, English, biological%20half%2Dlife
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- biological half-time 2, record 8, English, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, record 8, English, half%2Dlife
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, record 8, English, - biological%20half%2Dlife
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, record 8, English, - biological%20half%2Dlife
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 8, English, - biological%20half%2Dlife
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Record 8, Main entry term, French
- période biologique
1, record 8, French, p%C3%A9riode%20biologique
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- demi-vie biologique 3, record 8, French, demi%2Dvie%20biologique
correct, feminine noun, standardized
- demi-vie 4, record 8, French, demi%2Dvie
correct, feminine noun
- d.-v 5, record 8, French, d%2E%2Dv
feminine noun
- d.-v 5, record 8, French, d%2E%2Dv
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, record 8, French, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, record 8, French, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, record 8, French, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, record 8, French, - p%C3%A9riode%20biologique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Record 8, Main entry term, Spanish
- vida media biológica
1, record 8, Spanish, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- semivida biológica 2, record 8, Spanish, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, feminine noun
- período biológico 3, record 8, Spanish, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, masculine noun
- vida media 4, record 8, Spanish, vida%20media
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, record 8, Spanish, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Record 9 - internal organization data 2023-01-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 9, Main entry term, English
- 435 Transport and Rescue Squadron
1, record 9, English, 435%20Transport%20and%20Rescue%20Squadron
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- 435(T and R) Sqn 2, record 9, English, 435%28T%20and%20R%29%20Sqn
correct
- 435 Transport Squadron 3, record 9, English, 435%20Transport%20Squadron
former designation, correct
- 435(T) Sqn 3, record 9, English, 435%28T%29%20Sqn
former designation, correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
435 Transport and Rescue Squadron; 435 (T and R) Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 9, English, - 435%20Transport%20and%20Rescue%20Squadron
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 9, Main entry term, French
- 435e Escadron de transport et de sauvetage
1, record 9, French, 435e%20Escadron%20de%20transport%20et%20de%20sauvetage
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- 435 Esc (T et S) 2, record 9, French, 435%20Esc%20%28T%20et%20S%29
correct, masculine noun
- 435 ETS 3, record 9, French, 435%20ETS
unofficial, masculine noun
- 435e Escadron de transport 3, record 9, French, 435e%20Escadron%20de%20transport
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 435 ET 3, record 9, French, 435%20ET
former designation, correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
435e Escadron de transport et de sauvetage : s'écrit 435e Escadron de transport et de sauvetage. 4, record 9, French, - 435e%20Escadron%20de%20transport%20et%20de%20sauvetage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
435e Escadron de transport : s'écrit 435e Escadron de transport. 4, record 9, French, - 435e%20Escadron%20de%20transport%20et%20de%20sauvetage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
435e Escadron de transport et de sauvetage; 435 Esc (T et S) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 9, French, - 435e%20Escadron%20de%20transport%20et%20de%20sauvetage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Martial Arts
- Body Movements (Sports)
- Gymnastics and Trampoline
Record 10, Main entry term, English
- tai chi
1, record 10, English, tai%20chi
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- t’ai chi 2, record 10, English, t%26rsquo%3Bai%20chi
correct
- taichi 3, record 10, English, taichi
correct
- tai chi chuan 1, record 10, English, tai%20chi%20chuan
correct
- t’ai chi ch’uan 4, record 10, English, t%26rsquo%3Bai%20chi%20ch%26rsquo%3Buan
correct
- t’ai chi chuan 3, record 10, English, t%26rsquo%3Bai%20chi%20chuan
correct
- taichichuan 3, record 10, English, taichichuan
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Chinese martial art whose system of physical exercises is often practiced as a way of meditating or improving well-being. 3, record 10, English, - tai%20chi
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Mouvements du corps (Sports)
- Gymnastique et trampoline
Record 10, Main entry term, French
- tai-chi
1, record 10, French, tai%2Dchi
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- taï-chi 2, record 10, French, ta%C3%AF%2Dchi
correct, masculine noun
- taï chi 3, record 10, French, ta%C3%AF%20chi
correct, masculine noun
- taïchi 2, record 10, French, ta%C3%AFchi
correct, masculine noun
- tai-chi-chuan 4, record 10, French, tai%2Dchi%2Dchuan
correct, masculine noun
- taï-chi-chuan 3, record 10, French, ta%C3%AF%2Dchi%2Dchuan
correct, masculine noun
- taïchichuan 3, record 10, French, ta%C3%AFchichuan
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique chinoise, dont le but est l'équilibre intérieur et la libération de l'énergie et qui consiste en une série de mouvements lents, exécutés selon un schéma précis. 5, record 10, French, - tai%2Dchi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On emploie aussi taï-chi-chuan. Selon les rectifications orthographiques : taïchichuan. 3, record 10, French, - tai%2Dchi
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Son origine, très ancienne, est liée au taoïsme. 6, record 10, French, - tai%2Dchi
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 10, Main entry term, Spanish
- taichí
1, record 10, Spanish, taich%C3%AD
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- taichi 1, record 10, Spanish, taichi
correct, masculine noun
- tai-chi 2, record 10, Spanish, tai%2Dchi
avoid, masculine noun
- tai chi 2, record 10, Spanish, tai%20chi
avoid, masculine noun
- Tai Chi 2, record 10, Spanish, Tai%20Chi
avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] gimnasia china, de movimientos lentos y coordinados, que se hace para conseguir el equilibrio interior y la liberación de la energía. 3, record 10, Spanish, - taich%C3%AD
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
taichí; taichi; tai-chi; tai chi; Tai Chi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "taichí", que designa un arte marcial milenario, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion, y con minúscula inicial, por lo que no son adecuadas grafías como "tai-chi", "tai chi" o "Tai Chi". [...] También es válida, aunque de uso minoritario, la forma llana y, por tanto, sin tilde: "taichi". Además, este sustantivo se escribe con minúscula inicial, como el resto de prácticas deportivas y de meditación. 2, record 10, Spanish, - taich%C3%AD
Record 11 - internal organization data 2022-06-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 11, Main entry term, English
- Tsuu T’Ina Nation
1, record 11, English, Tsuu%20T%26rsquo%3BIna%20Nation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Tsuu T’Ina Nation Band 1, record 11, English, Tsuu%20T%26rsquo%3BIna%20Nation%20Band
unofficial
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tsuu T'Ina Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 11, English, - Tsuu%20T%26rsquo%3BIna%20Nation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Tsuu T'Ina Nation: band located in Alberta. 1, record 11, English, - Tsuu%20T%26rsquo%3BIna%20Nation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 11, Main entry term, French
- Tsuu T'Ina Nation
1, record 11, French, Tsuu%20T%27Ina%20Nation
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Nation des Tsuu T'Ina 1, record 11, French, Nation%20des%20Tsuu%20T%27Ina
unofficial, feminine noun
- bande de la Nation des Tsuu T'Ina 1, record 11, French, bande%20de%20la%20Nation%20des%20Tsuu%20T%27Ina
unofficial, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tsuu T'Ina Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 11, French, - Tsuu%20T%27Ina%20Nation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Tsuu T'Ina Nation : bande vivant en Alberta. 1, record 11, French, - Tsuu%20T%27Ina%20Nation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-06-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 12, Main entry term, English
- Ka:’yu:’k’t’h’/Che:k:tles7et’h’ First Nations
1, record 12, English, Ka%3A%26rsquo%3Byu%3A%26rsquo%3Bk%26rsquo%3Bt%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%2FChe%3Ak%3Atles7et%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%20First%20Nations
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Kyuquot 1, record 12, English, Kyuquot
former designation
- Kyuquot Band 1, record 12, English, Kyuquot%20Band
unofficial
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 12, English, - Ka%3A%26rsquo%3Byu%3A%26rsquo%3Bk%26rsquo%3Bt%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%2FChe%3Ak%3Atles7et%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%20First%20Nations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations: band located in British Columbia. 1, record 12, English, - Ka%3A%26rsquo%3Byu%3A%26rsquo%3Bk%26rsquo%3Bt%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%2FChe%3Ak%3Atles7et%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%20First%20Nations
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Wakashan. 1, record 12, English, - Ka%3A%26rsquo%3Byu%3A%26rsquo%3Bk%26rsquo%3Bt%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%2FChe%3Ak%3Atles7et%26rsquo%3Bh%26rsquo%3B%20First%20Nations
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 12, Main entry term, French
- Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations
1, record 12, French, Ka%3A%27yu%3A%27k%27t%27h%27%2FChe%3Ak%3Atles7et%27h%27%20First%20Nations
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Kyuquot 1, record 12, French, Kyuquot
former designation
- bande de Kyuquot 1, record 12, French, bande%20de%20Kyuquot
unofficial, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 12, French, - Ka%3A%27yu%3A%27k%27t%27h%27%2FChe%3Ak%3Atles7et%27h%27%20First%20Nations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ka:'yu:'k't'h'/Che:k:tles7et'h' First Nations : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, record 12, French, - Ka%3A%27yu%3A%27k%27t%27h%27%2FChe%3Ak%3Atles7et%27h%27%20First%20Nations
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Wakas. 1, record 12, French, - Ka%3A%27yu%3A%27k%27t%27h%27%2FChe%3Ak%3Atles7et%27h%27%20First%20Nations
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-06-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 13, Main entry term, English
- Lheidli T’enneh
1, record 13, English, Lheidli%20T%26rsquo%3Benneh
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Fort George 1, record 13, English, Fort%20George
former designation
- Lheit Lit’en Nation 1, record 13, English, Lheit%20Lit%26rsquo%3Ben%20Nation
unofficial
- Lheidli T’enneh Band 1, record 13, English, Lheidli%20T%26rsquo%3Benneh%20Band
unofficial
- Fort George Band 1, record 13, English, Fort%20George%20Band
unofficial
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lheidli T'enneh: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 13, English, - Lheidli%20T%26rsquo%3Benneh
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lheidli T'enneh: band located in British Columbia. 1, record 13, English, - Lheidli%20T%26rsquo%3Benneh
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 13, English, - Lheidli%20T%26rsquo%3Benneh
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 13, Main entry term, French
- Lheidli T'enneh
1, record 13, French, Lheidli%20T%27enneh
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Fort George 1, record 13, French, Fort%20George
former designation
- bande de Lheidli T'enneh 1, record 13, French, bande%20de%20Lheidli%20T%27enneh
unofficial, feminine noun
- bande de Fort George 1, record 13, French, bande%20de%20Fort%20George
unofficial, feminine noun
- Nation Lheit Lit'en 1, record 13, French, Nation%20Lheit%20Lit%27en
unofficial
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lheidli T'enneh : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (MAINC). 1, record 13, French, - Lheidli%20T%27enneh
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lheidli T'enneh : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, record 13, French, - Lheidli%20T%27enneh
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 13, French, - Lheidli%20T%27enneh
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 14, Main entry term, English
- T’it’q’et First Nation
1, record 14, English, T%26rsquo%3Bit%26rsquo%3Bq%26rsquo%3Bet%20First%20Nation
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Lillooet 1, record 14, English, Lillooet
former designation, correct, British Columbia
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A First Nation located in British Columbia. 2, record 14, English, - T%26rsquo%3Bit%26rsquo%3Bq%26rsquo%3Bet%20First%20Nation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 14, Main entry term, French
- T'it'q'et First Nation
1, record 14, French, T%27it%27q%27et%20First%20Nation
correct, feminine noun, British Columbia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Lillooet 1, record 14, French, Lillooet
former designation, correct, British Columbia
- Première Nation T'it'q'et 2, record 14, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20T%27it%27q%27et
unofficial, feminine noun, British Columbia
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Première Nation située en Colombie-Britannique. 3, record 14, French, - T%27it%27q%27et%20First%20Nation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-04-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 15, Main entry term, English
- tolerance break
1, record 15, English, tolerance%20break
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- T break 2, record 15, English, T%20break
correct
- T-break 3, record 15, English, T%2Dbreak
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A tolerance break—sometimes called a T-break—is a deliberate, temporary cessation of cannabis consumption for the purpose of resetting the body's tolerance to THC [tetrahydrocannabinol]. 3, record 15, English, - tolerance%20break
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 15, Main entry term, French
- abstinence temporaire visant à réduire la tolérance
1, record 15, French, abstinence%20temporaire%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20la%20tol%C3%A9rance
proposal, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-02-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 16, Main entry term, English
- private (trained)
1, record 16, English, private%20%28trained%29
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
- Pte(T) 2, record 16, English, Pte%28T%29
correct, see observation
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The designation of rank of private is divided into three categories: private (recruit), private (basic) and private (trained). 3, record 16, English, - private%20%28trained%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 3, record 16, English, - private%20%28trained%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
private (trained); Pte(T): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 16, English, - private%20%28trained%29
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 16, Main entry term, French
- soldat (formé)
1, record 16, French, soldat%20%28form%C3%A9%29
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- sdt(F) 2, record 16, French, sdt%28F%29
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
- soldate (formé) 3, record 16, French, soldate%20%28form%C3%A9%29
correct, see observation, feminine noun
- sdt(F) 2, record 16, French, sdt%28F%29
correct, see observation, feminine noun
- sdt(F) 2, record 16, French, sdt%28F%29
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La désignation de grade de soldat est divisée en trois catégories : soldat (recrue), soldat (confirmé) et soldat (formé). 4, record 16, French, - soldat%20%28form%C3%A9%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 16, French, - soldat%20%28form%C3%A9%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
soldat (formé) : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 16, French, - soldat%20%28form%C3%A9%29
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
soldat (formé); soldate (formé); sdt(F): désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 16, French, - soldat%20%28form%C3%A9%29
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2022-02-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 17, Main entry term, English
- "Depot" Division
1, record 17, English, %5C%22Depot%5C%22%20Division
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- "T" Division 1, record 17, English, %5C%22T%5C%22%20Division
correct
- T Division 1, record 17, English, T%20Division
correct
- Depot 1, record 17, English, Depot
familiar
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, record 17, English, - %5C%22Depot%5C%22%20Division
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1885: established in Regina; 1988: designation discontinued; 1995: divisional status reinstated. 1, record 17, English, - %5C%22Depot%5C%22%20Division
Record 17, Key term(s)
- Depot Division
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 17, Main entry term, French
- Division Dépôt
1, record 17, French, Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Division T 1, record 17, French, Division%20T
correct, feminine noun
- Dépôt 1, record 17, French, D%C3%A9p%C3%B4t
see observation, familiar
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta). 1, record 17, French, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1885 : établie à Regina; 1988 : désignation non utilisée; 1995 : statut divisionnaire rétabli. 1, record 17, French, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Dépôt : appellation familière précédée d'aucun article. 1, record 17, French, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-12-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Tbilisi
1, record 18, English, Tbilisi
correct, Europe
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Tiflis 2, record 18, English, Tiflis
former designation, correct, Europe
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capital of Georgia. 3, record 18, English, - Tbilisi
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Tbilisian. 3, record 18, English, - Tbilisi
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
GE-TB: code recognized by ISO. 4, record 18, English, - Tbilisi
Record 18, Key term(s)
- T’bilisi
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Tbilissi
1, record 18, French, Tbilissi
correct, see observation, Europe
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Tiflis 2, record 18, French, Tiflis
former designation, correct, see observation, Europe
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Géorgie. 3, record 18, French, - Tbilissi
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Tbilissien, Tbilissienne. 3, record 18, French, - Tbilissi
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
GE-TB : code reconnu par l'ISO. 4, record 18, French, - Tbilissi
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- Tiflis
1, record 18, Spanish, Tiflis
correct, see observation, Europe
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capital de Georgia. 2, record 18, Spanish, - Tiflis
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tiflisiano, tiflisiana. 2, record 18, Spanish, - Tiflis
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 18, Spanish, - Tiflis
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Tiflis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre tradicional en español de la capital de Georgia es "Tiflis", no "Tbilisi" ni "Tiblisi", tal como se recoge en el Diccionario panhispánico de dudas. 4, record 18, Spanish, - Tiflis
Record 19 - external organization data 2021-10-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 19, Main entry term, English
- T’Kumlups Rural Support 1, record 19, English, T%26rsquo%3BKumlups%20Rural%20Support
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, record 19, English, - T%26rsquo%3BKumlups%20Rural%20Support
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 19, Main entry term, French
- Soutien de T'Kumlups Rural
1, record 19, French, Soutien%20de%20T%27Kumlups%20Rural
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, record 19, French, - Soutien%20de%20T%27Kumlups%20Rural
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-06-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Record 20, Main entry term, English
- Chief of Staff (Defence Research and Development Canada)
1, record 20, English, Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- COS(DRDC) 1, record 20, English, COS%28DRDC%29
correct
- Chief of Staff (Science and Technology) 1, record 20, English, Chief%20of%20Staff%20%28Science%20and%20Technology%29
former designation, correct
- COS(S & T) 1, record 20, English, COS%28S%20%26%20T%29
former designation, correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Defence Research and Development Canada); COS(DRDC): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 20, English, - Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Record 20, Main entry term, French
- Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada)
1, record 20, French, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
correct, masculine and feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- CEM(RDDC) 2, record 20, French, CEM%28RDDC%29
correct, masculine and feminine noun
Record 20, Synonyms, French
- Chef d'état-major (Science et technologie) 1, record 20, French, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Science%20et%20technologie%29
former designation, correct, masculine and feminine noun
- CEM(S & T) 2, record 20, French, CEM%28S%20%26%20T%29
former designation, correct, masculine and feminine noun
- CEM(S & T) 2, record 20, French, CEM%28S%20%26%20T%29
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada); CEM(RDDC) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 20, French, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-06-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Military Training
Record 21, Main entry term, English
- Assistant Chief of the Naval Staff – Personnel and Training
1, record 21, English, Assistant%20Chief%20of%20the%20Naval%20Staff%20%26ndash%3B%20Personnel%20and%20Training
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ACNS P & T
Record 21, Synonyms, English
- ACNS P & T 1, record 21, English, ACNS%20P%20%26%20T
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Assistant Chief of the Naval Staff – Personnel and Training; ACNS P & T: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 21, English, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Naval%20Staff%20%26ndash%3B%20Personnel%20and%20Training
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Instruction du personnel militaire
Record 21, Main entry term, French
- Chef d'état-major adjoint de la Marine – Personnel et Instruction
1, record 21, French, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Marine%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20Instruction
correct, masculine and feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- ACEMM Pers et Instr
Record 21, Synonyms, French
- ACEMM Pers et Instr 1, record 21, French, ACEMM%20Pers%20et%20Instr
correct, masculine and feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Marine – Personnel et Instruction; ACEMM Pers et Instr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 21, French, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Marine%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20Instruction
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-04-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 22, Main entry term, English
- 419 Tactical Fighter Training Squadron
1, record 22, English, 419%20Tactical%20Fighter%20Training%20Squadron
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- 419 Tac F(T) Sqn 1, record 22, English, 419%20Tac%20F%28T%29%20Sqn
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
419 Tactical Fighter Training Squadron; 419 Tac F(T)Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 22, English, - 419%20Tactical%20Fighter%20Training%20Squadron
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 22, Main entry term, French
- 419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique
1, record 22, French, 419e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- 419 Esc EAT 1, record 22, French, 419%20Esc%20EAT
correct, masculine noun
- 419 EEAT 2, record 22, French, 419%20EEAT
former designation, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique : s'écrit 419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique. 3, record 22, French, - 419e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
419e Escadron d'entraînement à l'appui tactique; 419 Esc EAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 22, French, - 419e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27appui%20tactique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- T wrench
1, record 23, English, T%20wrench
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
T wrench: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 23, English, - T%20wrench
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- tourne-à-gauche
1, record 23, French, tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tourne-à-gauche : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 23, French, - tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2020-08-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 24, Main entry term, English
- 429 Transport Squadron
1, record 24, English, 429%20Transport%20Squadron
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- 429(T) Sqn 2, record 24, English, 429%28T%29%20Sqn
Canada
- 429 Composite Squadron 3, record 24, English, 429%20Composite%20Squadron
former designation, correct, Canada
- 429 Comp Sqn 4, record 24, English, 429%20Comp%20Sqn
former designation, correct, Canada
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
429 Transport Squadron: title in effect since 1 August 1981. 5, record 24, English, - 429%20Transport%20Squadron
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
429 Composite Squadron: title in effect from 6 July 1972 to 1 August 1981. 5, record 24, English, - 429%20Transport%20Squadron
Record 24, Key term(s)
- 429th Transport Squadron
- 429th Composite Squadron
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 24, Main entry term, French
- 429e Escadron de transport
1, record 24, French, 429e%20Escadron%20de%20transport
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
- 429 ET 2, record 24, French, 429%20ET
masculine noun, Canada
Record 24, Synonyms, French
- 429e Escadron composite 3, record 24, French, 429e%20Escadron%20composite
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 429 E comp 4, record 24, French, 429%20E%20comp
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 429 Composite Squadron 1, record 24, French, 429%20Composite%20Squadron
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
429e Escadron de transport : s'écrit 429e Escadron de transport. 5, record 24, French, - 429e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
429e Escadron composite : s'écrit 429e Escadron composite. 5, record 24, French, - 429e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
429e Escadron de transport : titre en vigueur depuis le 1er août 1981. 5, record 24, French, - 429e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
429e Escadron composite : titre en vigueur du 9 août 1977 au 1er août 1981. 5, record 24, French, - 429e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
429 Composite Squadron : titre en vigueur du 6 juillet 1972 au 9 août 1977. 5, record 24, French, - 429e%20Escadron%20de%20transport
Record 24, Key term(s)
- 429 Escadron de transport
- 429 Escadron composite
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 24, Main entry term, Spanish
- 429.° Escuadrón de Transporte
1, record 24, Spanish, 429%2E%C2%B0%20Escuadr%C3%B3n%20de%20Transporte
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 24, Key term(s)
- 429 Escuadrón de Transporte
Record 25 - internal organization data 2020-05-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Record 25, Main entry term, English
- The Science and Technology Action Plan of the Federal Health Portfolio : S & T at Work for the Health of Canadians
1, record 25, English, The%20Science%20and%20Technology%20Action%20Plan%20of%20the%20Federal%20Health%20Portfolio%20%3A%20S%20%26%20T%20at%20Work%20for%20the%20Health%20of%20Canadians
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- S & T at Work for the Health of Canadians : The Science and Technology Action Plan of the Federal Health Portfolio 2, record 25, English, S%20%26%20T%20at%20Work%20for%20the%20Health%20of%20Canadians%20%3A%20The%20Science%20and%20Technology%20Action%20Plan%20of%20the%20Federal%20Health%20Portfolio
unofficial
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Policy and Consultation Branch, Strategic Planning and Review Directorate. Ottawa, 1996. Health Canada. 3, record 25, English, - The%20Science%20and%20Technology%20Action%20Plan%20of%20the%20Federal%20Health%20Portfolio%20%3A%20S%20%26%20T%20at%20Work%20for%20the%20Health%20of%20Canadians
Record 25, Key term(s)
- The Science and Technology Action Plan of the Federal Health Portfolio: Science and Technology at Work for the Health of Canadians
- S & T at Work for the Health of Canadians
- The Science and Technology Action Plan of the Federal Health Portfolio
- Science and Technology at Work for the Health of Canadians
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Record 25, Main entry term, French
- Plan d'action du portefeuille fédéral de la Santé en matière de sciences et technologies : Les S et T au service de la santé des Canadiens et des Canadiennes
1, record 25, French, Plan%20d%27action%20du%20portefeuille%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20la%20Sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20technologies%20%3A%20Les%20S%20et%20T%20au%20service%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Les S et T au service de la santé des Canadiens et des Canadiennes : Le plan d'action du portefeuille fédéral de la Santé en matière de sciences et technologies 2, record 25, French, Les%20S%20et%20T%20au%20service%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20%3A%20Le%20plan%20d%27action%20du%20portefeuille%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20la%20Sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20technologies
unofficial
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la planification stratégique et de l'évaluation, Direction générale des politiques et de la consultation. Ottawa, 1996, Santé Canada. 3, record 25, French, - Plan%20d%27action%20du%20portefeuille%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20la%20Sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20technologies%20%3A%20Les%20S%20et%20T%20au%20service%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20et%20des%20Canadiennes
Record 25, Key term(s)
- Plan d'action du portefeuille fédéral de la santé en matière de sciences et de technologies : Les sciences et les technologies au service de la santé des Canadiens et des Canadiennes
- Les S et T au service de la santé des Canadiens et des Canadiennes
- Le plan d'action du portefeuille fédéral de la Santé en matière de sciences et technologies
- Les sciences et la technologie au service de la santé des Canadiens et des Canadiennes
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-04-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Helicopters (Military)
Record 26, Main entry term, English
- tail rotor
1, record 26, English, tail%20rotor
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
- T/R 2, record 26, English, T%2FR
correct, officially approved
Record 26, Synonyms, English
- anti-torque rotor 3, record 26, English, anti%2Dtorque%20rotor
- small rotor 4, record 26, English, small%20rotor
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rotor consisting of a rotating airfoil on the tail of a single-rotor helicopter. 5, record 26, English, - tail%20rotor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[The tail rotor] keeps the helicopter from spinning in the direction opposite to the rotation of the main rotor. 5, record 26, English, - tail%20rotor
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tail rotor: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 26, English, - tail%20rotor
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
tail rotor; T/R: term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, record 26, English, - tail%20rotor
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Record 26, Main entry term, French
- rotor de queue
1, record 26, French, rotor%20de%20queue
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- rotor anticouple 2, record 26, French, rotor%20anticouple
correct, masculine noun, officially approved
- rotor arrière 3, record 26, French, rotor%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] rotor anticouple assurant le pilotage en lacet, placé à l'arrière de l'appareil à l'extrémité d'une poutre de queue longue et relativement flexible. 4, record 26, French, - rotor%20de%20queue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rotor anticouple : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 26, French, - rotor%20de%20queue
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rotor de queue : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 5, record 26, French, - rotor%20de%20queue
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Record 26, Main entry term, Spanish
- rotor compensador
1, record 26, Spanish, rotor%20compensador
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- rotor de cola 1, record 26, Spanish, rotor%20de%20cola
correct, masculine noun, officially approved
- rotor antipar 2, record 26, Spanish, rotor%20antipar
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rotor que sirve ya sea para contrarrestar en un giroavión el efecto de torsión del rotor principal o para maniobrar el giroavión alrededor de uno o más de sus tres ejes principales. 2, record 26, Spanish, - rotor%20compensador
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rotor compensador; rotor de cola: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 26, Spanish, - rotor%20compensador
Record 27 - internal organization data 2019-04-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military Training
Record 27, Main entry term, English
- under training
1, record 27, English, under%20training
correct
Record 27, Abbreviations, English
- UT 2, record 27, English, UT
correct
- U/T 2, record 27, English, U%2FT
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A pilot who does not meet the requirements ... shall be rated as under training (UT) and shall not form part of the regular crew on operational missions. 3, record 27, English, - under%20training
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 27, Main entry term, French
- en formation
1, record 27, French, en%20formation
correct
Record 27, Abbreviations, French
- EF 2, record 27, French, EF
correct
Record 27, Synonyms, French
- à l'entraînement 3, record 27, French, %C3%A0%20l%27entra%C3%AEnement
correct
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2018-03-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 28, Main entry term, English
- don’t put all your eggs into one basket 1, record 28, English, don%26rsquo%3Bt%20put%20all%20your%20eggs%20into%20one%20basket
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- play the field 1, record 28, English, play%20the%20field
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 28, Main entry term, French
- ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier 1, record 28, French, ne%20mettez%20pas%20tous%20vos%20%26oelig%3Bufs%20dans%20le%20m%C3%AAme%20panier
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier 1, record 28, French, ne%20pas%20mettre%20tous%20ses%20%26oelig%3Bufs%20dans%20le%20m%C3%AAme%20panier
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2018-02-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 29, Main entry term, English
- Don’t Wake the Dragon™
1, record 29, English, Don%26rsquo%3Bt%20Wake%20the%20Dragon%26trade%3B
correct, trademark
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Description: [Children's] game [whose] aim is to be first to complete a circuit, fetching an egg without waking the dragon. Comes with 3-dimensional gameboard representing an ice field, 4 penguins, 5 eggs and a die. 1, record 29, English, - Don%26rsquo%3Bt%20Wake%20the%20Dragon%26trade%3B
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Don't Wake the Dragon™: A trademark of Parker (Japan). 1, record 29, English, - Don%26rsquo%3Bt%20Wake%20the%20Dragon%26trade%3B
Record 29, Key term(s)
- Don’t Wake the Dragon
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- Ne réveillez pas le Dragon
1, record 29, French, Ne%20r%C3%A9veillez%20pas%20le%20Dragon
correct, trademark, see observation
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Jeu de société pour 2 à 4 joueurs, dont le but consiste à compléter le premier un tour en allant chercher un œuf de dragon sans réveiller celui-ci. Comprend 1 plateau de jeu tridimensionnel représentant une banquise, 4 pingouins, 5 œufs et un dé. 1, record 29, French, - Ne%20r%C3%A9veillez%20pas%20le%20Dragon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne réveillez pas le DragonMC : Marque de commerce de la compagnie Parker, Japon. 1, record 29, French, - Ne%20r%C3%A9veillez%20pas%20le%20Dragon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2018-02-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Plant Breeding
Record 30, Main entry term, English
- H bulbosum technique 1, record 30, English, H%20bulbosum%20technique
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Hordeum bulbosum t. 1, record 30, English, Hordeum%20bulbosum%20t%2E
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
To introduce resistance to yellow mosaic virus in barley. 1, record 30, English, - H%20bulbosum%20technique
Record 30, Key term(s)
- Hordeum bulbosum technique
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Amélioration végétale
Record 30, Main entry term, French
- méthode bulbosum
1, record 30, French, m%C3%A9thode%20bulbosum
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour l'orge, p. ex. l'utilisation d'haploïdes pour la méthode bulbosum qui consiste à réaliser un croisement entre H. vulgare Q et H bulbosum. Au cours du développement de l'œuf, les chromosomes du H. bulbosum sont éliminés. Les embryons haploïdes possèdent donc le génome de l'orge cultivée et sont sauvés par culture. 1, record 30, French, - m%C3%A9thode%20bulbosum
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2018-01-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
Record 31, Main entry term, English
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, record 31, English, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, English
- MRPMAC 2, record 31, English, MRPMAC
correct, British Columbia
Record 31, Synonyms, English
- Community Arts Council of T’Lagunna 1, record 31, English, Community%20Arts%20Council%20of%20T%26rsquo%3BLagunna
former designation, correct, British Columbia
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, record 31, English, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
former designation, correct, British Columbia
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The [MRPMAC] has a long history of service to the community, including delivering arts programs in partnership with the MRPM Parks and Leisure Services Commission since the 1990's. In 2003 the MRPMAC [Maple Ridge Pitt Meadows] undertook the management of The Maple Ridge ACT Arts Centre and Theatre, and began its role as the key presenter in the region bringing a wide variety of performing artists for all ages to perform at The ACT. In 2005 the Arts Council was also asked to take on the operations of the Maple Ridge Art Gallery, to enable the arts centre to continue to serve the visual arts community upon the dissolution of the Maple Ridge Art Gallery Society. 2, record 31, English, - Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, record 31, French, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, British Columbia
Record 31, Abbreviations, French
- MRPMAC 2, record 31, French, MRPMAC
correct, British Columbia
Record 31, Synonyms, French
- Community Arts Council of T'Lagunna 1, record 31, French, Community%20Arts%20Council%20of%20T%27Lagunna
former designation, correct, British Columbia
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, record 31, French, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
former designation, correct, British Columbia
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-12-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- The Genitals
Record 32, Main entry term, English
- theca interna
1, record 32, English, theca%20interna
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- internal coat of capsule of graafian follicle 1, record 32, English, internal%20coat%20of%20capsule%20of%20graafian%20follicle
correct
- tunica interna thecae folliculi 2, record 32, English, tunica%20interna%20thecae%20folliculi
Latin
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The vascular and cellular inner layer of the theca folliculi. It is separated from the membrana granulosa by a basement membrane, and as the follicle fully develops, the cells produce estrogenic hormones. 3, record 32, English, - theca%20interna
Record 32, Key term(s)
- tunica interna theca folliculi
- t. interna thecae folliculi
- t. interna theca folliculi
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 32, Main entry term, French
- thèque interne
1, record 32, French, th%C3%A8que%20interne
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pendant la phase folliculaire, les cellules de la thèque interne et de la granulosa sécrètent des œstrogènes. 1, record 32, French, - th%C3%A8que%20interne
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-10-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 33, Main entry term, English
- crossing the T
1, record 33, English, crossing%20the%20T
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A favourite manoeuvre in naval battle with fleets sailing in the normal battle disposition of line ahead. If a fleet in this disposition, either by a superiority of speed or by approaching at an angle, can cross ahead of the enemy's line approximately at right angles, it has a considerable tactical advantage in that all its guns can be fired on the broadside while the enemy can reply only with those guns which can fire ahead. It is also a tactical situation which forces an enemy to turn away, and in the resulting loss of speed during the turn and the difficulty of keeping guns bearing on an enemy while turning, the fleet "crossing the T" has a considerable gunnery advantage. 2, record 33, English, - crossing%20the%20T
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 33, Main entry term, French
- barrer le T
1, record 33, French, barrer%20le%20T
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d'une formation navale ayant pour but de couper à angle droit la route d'une escadre ennemie marchant en ligne de file. 2, record 33, French, - barrer%20le%20T
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette position permettait à chaque navire de la flotte qui barrait le T d'utiliser toutes ses grosses pièces et toutes celles d'un même bord, prenant ainsi d'enfilade la formation ennemie et l'obligeant à changer de route. 2, record 33, French, - barrer%20le%20T
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-05-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 34, Main entry term, English
- shield bud
1, record 34, English, shield%20bud
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- shield 2, record 34, English, shield
correct, noun
- T bud 3, record 34, English, T%20bud
correct
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 34, Main entry term, French
- écusson
1, record 34, French, %C3%A9cusson
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bourgeon (ou œil) que l'on détache d'un rameau avec une petite partie d'écorce afin de s'en servir comme greffon. 1, record 34, French, - %C3%A9cusson
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 34, Main entry term, Spanish
- escudete
1, record 34, Spanish, escudete
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- injerto en T 1, record 34, Spanish, injerto%20en%20T
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-05-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Record 35, Main entry term, English
- shield budding
1, record 35, English, shield%20budding
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- T-budding 2, record 35, English, T%2Dbudding
correct
- T budding 3, record 35, English, T%20budding
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Shield or T-budding is the most common form of budding, used both for propagating fruit trees and ornamentals in the nursery and for top-working older trees. ... At the point where the bud is to be inserted a T-shaped incision is made ... 2, record 35, English, - shield%20budding
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A budgraft cut in the shape of a shield and inserted into an opening in the bark of a stem or branch of a different stock. 4, record 35, English, - shield%20budding
Record 35, Key term(s)
- budding
- budgraft
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Record 35, Main entry term, French
- écussonnage
1, record 35, French, %C3%A9cussonnage
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- greffe en écusson 2, record 35, French, greffe%20en%20%C3%A9cusson
correct, feminine noun
- greffage en écusson 3, record 35, French, greffage%20en%20%C3%A9cusson
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'écussonnage, ou greffe en écusson, consiste à insérer entre l'écorce et le bois du sujet, au niveau du cambium, un bourgeon végétatif appelé œil, accompagné d'une portion d'écorce prélevée sur le rameau d'où provient le greffon. L'écussonnage se pratique obligatoirement sur porte-greffes établis [...] 1, record 35, French, - %C3%A9cussonnage
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Record 35, Main entry term, Spanish
- injerto de escudete
1, record 35, Spanish, injerto%20de%20escudete
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- injerto en T 1, record 35, Spanish, injerto%20en%20T
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-04-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Record 36, Main entry term, English
- armoured personnel carrier (tracked)
1, record 36, English, armoured%20personnel%20carrier%20%28tracked%29
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
- APC(T) 1, record 36, English, APC%28T%29
correct, officially approved
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier (tracked); APC(T): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 36, English, - armoured%20personnel%20carrier%20%28tracked%29
Record 36, Key term(s)
- armored personnel carrier (tracked)
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Record 36, Main entry term, French
- transport de troupes blindé (chenillé)
1, record 36, French, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9%20%28chenill%C3%A9%29
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
- TTB(C) 1, record 36, French, TTB%28C%29
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé (chenillé); TTB(C) : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 36, French, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9%20%28chenill%C3%A9%29
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-03-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Record 37, Main entry term, English
- tongue-and-groove joint
1, record 37, English, tongue%2Dand%2Dgroove%20joint
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- tongue-and-groove 2, record 37, English, tongue%2Dand%2Dgroove
correct
- T and G joint 3, record 37, English, T%20and%20G%20joint
correct
- T-and-G 4, record 37, English, T%2Dand%2DG
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A joint consisting of a projecting ridge (the tongue) cut into one piece of wood, which slides out of sight into a corresponding groove on the other board. 5, record 37, English, - tongue%2Dand%2Dgroove%20joint
Record 37, Key term(s)
- groove-and-tongue joint
- groove-and-tongue
- G and T joint
- G-and-T
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Record 37, Main entry term, French
- assemblage à rainure et languette
1, record 37, French, assemblage%20%C3%A0%20rainure%20et%20languette
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Assemblage pour lequel une arête saillante (la languette), coupée dans une pièce en bois, s'emboîte parfaitement, sans être apparente, dans la rainure correspondante d'une seconde pièce. 2, record 37, French, - assemblage%20%C3%A0%20rainure%20et%20languette
Record 37, Key term(s)
- assemblage à languette et rainure
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2017-03-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Finance
Record 38, Main entry term, English
- Fund of the T. Eaton Co. Ltd for Canadian Works of Art 1, record 38, English, Fund%20of%20the%20T%2E%20Eaton%20Co%2E%20Ltd%20for%20Canadian%20Works%20of%20Art
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bank account based on donations by the said company, from which interest was used to acquire Canadian works of art. This Title, being a description rather than a designation, is normally translated. Source: The curator of Art Gallery of Ontario. 1, record 38, English, - Fund%20of%20the%20T%2E%20Eaton%20Co%2E%20Ltd%20for%20Canadian%20Works%20of%20Art
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Finances
Record 38, Main entry term, French
- Fonds de la Cie T. Eaton Ltée pour l'acquisition d'oeuvres d'art canadiennes
1, record 38, French, Fonds%20de%20la%20Cie%20T%2E%20Eaton%20Lt%C3%A9e%20pour%20l%27acquisition%20d%27oeuvres%20d%27art%20canadiennes
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source: Proposition approuvée par le conservateur du Musée des Beaux-arts de l'Ontario. 1, record 38, French, - Fonds%20de%20la%20Cie%20T%2E%20Eaton%20Lt%C3%A9e%20pour%20l%27acquisition%20d%27oeuvres%20d%27art%20canadiennes
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-12-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Record 39, Main entry term, English
- radio-telegraphy
1, record 39, English, radio%2Dtelegraphy
correct, international, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
- R/T 1, record 39, English, R%2FT
correct, international, officially approved
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
radio-telegraphy; R/T : term and abbreviation officially approved by the World Meteorological Organization (WMO). 2, record 39, English, - radio%2Dtelegraphy
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Record 39, Main entry term, French
- radio-télégraphie
1, record 39, French, radio%2Dt%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, feminine noun, international, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
radio-télégraphie : terme uniformisé par l'Organisation météorologique mondiale (OMM). 2, record 39, French, - radio%2Dt%C3%A9l%C3%A9graphie
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Record 39, Main entry term, Spanish
- radiotelegrafía
1, record 39, Spanish, radiotelegraf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-11-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Record 40, Main entry term, English
- half-life
1, record 40, English, half%2Dlife
correct, NATO, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- radioactive half-life 2, record 40, English, radioactive%20half%2Dlife
correct, standardized
- half-value period 3, record 40, English, half%2Dvalue%20period
correct
- T phys 3, record 40, English, T%20phys
correct
- T½ 3, record 40, English, T%C2%BD
correct, see observation
- period 4, record 40, English, period
noun
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The time required for the activity to decrease to half its value by a single radioactive decay process. 5, record 40, English, - half%2Dlife
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
T½: T½. 6, record 40, English, - half%2Dlife
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
half-life: term standardized by NATO. 7, record 40, English, - half%2Dlife
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
radioactive half-life: term and definition standardized by ISO in 1997. 8, record 40, English, - half%2Dlife
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
radioactive half-life: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, record 40, English, - half%2Dlife
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
Record 40, Main entry term, French
- période radioactive
1, record 40, French, p%C3%A9riode%20radioactive
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- période 2, record 40, French, p%C3%A9riode
correct, feminine noun
- période T½ 3, record 40, French, p%C3%A9riode%20T%C2%BD
correct, see observation, feminine noun
- période d'un nucléide radioactif 4, record 40, French, p%C3%A9riode%20d%27un%20nucl%C3%A9ide%20radioactif
feminine noun
- demi-vie 5, record 40, French, demi%2Dvie
avoid, calque, feminine noun
- demi-vie radioactive 6, record 40, French, demi%2Dvie%20radioactive
avoid, calque, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un processus unique de désintégration radioactive, temps nécessaire pour que l'activité diminue jusqu'à la moitié de sa valeur. 5, record 40, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
période T½ : période T½. 7, record 40, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
période radioactive : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997; terme normalisé par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 40, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
période d'un nucléide radioactif : terme publié dans le Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, record 40, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
période radioactive; période d'un nucléide radioactif : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, record 40, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Record 40, Main entry term, Spanish
- período de desintegración
1, record 40, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20desintegraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- período de semidesintegración radiactiva 2, record 40, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20semidesintegraci%C3%B3n%20radiactiva
correct, masculine noun
- período de semidesintegración 3, record 40, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20semidesintegraci%C3%B3n
correct, masculine noun
- período radiactivo 4, record 40, Spanish, per%C3%ADodo%20radiactivo
correct, masculine noun
- período 5, record 40, Spanish, per%C3%ADodo
correct, masculine noun
- vida media 3, record 40, Spanish, vida%20media
correct, feminine noun
- vida media de desintegración 6, record 40, Spanish, vida%20media%20de%20desintegraci%C3%B3n
correct, feminine noun
- vida media radiactiva 7, record 40, Spanish, vida%20media%20radiactiva
correct, feminine noun
- semivida 8, record 40, Spanish, semivida
feminine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Período necesario para que la cantidad de un radionucleido presente en una muestra se reduzca espontáneamente a la mitad. 1, record 40, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20desintegraci%C3%B3n
Record 41 - internal organization data 2016-08-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 41, Main entry term, English
- tonne
1, record 41, English, tonne
correct, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- t 2, record 41, English, t
correct, standardized, officially approved
Record 41, Synonyms, English
- metric ton 3, record 41, English, metric%20ton
correct
- MT 3, record 41, English, MT
correct
- MT 3, record 41, English, MT
- metric tonne 4, record 41, English, metric%20tonne
correct
- megagram 5, record 41, English, megagram
correct
- Mg 6, record 41, English, Mg
correct
- Mg 6, record 41, English, Mg
- ton 6, record 41, English, ton
correct
- millier 6, record 41, English, millier
obsolete
- tonneau 6, record 41, English, tonneau
obsolete
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a non-SI metric unit of mass equal to 1,000 kilograms ... 6, record 41, English, - tonne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
tonne; t: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 41, English, - tonne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
tonne; t: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 8, record 41, English, - tonne
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 41, Main entry term, French
- tonne
1, record 41, French, tonne
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- t 2, record 41, French, t
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 41, Synonyms, French
- tonne métrique 3, record 41, French, tonne%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
- tm 4, record 41, French, tm
correct, feminine noun
- tm 4, record 41, French, tm
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] unité de masse qui vaut mille kilogrammes, soit 1 000 kg [...] 5, record 41, French, - tonne
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
tonne; t : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 41, French, - tonne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
tonne; t : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, record 41, French, - tonne
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 41, Main entry term, Spanish
- tonelada métrica
1, record 41, Spanish, tonelada%20m%C3%A9trica
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, Spanish
- t 2, record 41, Spanish, t
correct, officially approved
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
La masa igual a 1 000 kilogramos. 3, record 41, Spanish, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Equivale a 2.201 libras. 4, record 41, Spanish, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
tonelada métrica: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 41, Spanish, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
tonelada métrica; t: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, record 41, Spanish, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record 42 - internal organization data 2016-07-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Propulsion Systems
- Operations (Air Forces)
Record 42, Main entry term, English
- auto-throttle
1, record 42, English, auto%2Dthrottle
correct, see observation, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
- A/T 2, record 42, English, A%2FT
correct
Record 42, Synonyms, English
- autothrottle 3, record 42, English, autothrottle
correct
- A/T 3, record 42, English, A%2FT
correct
- A/T 3, record 42, English, A%2FT
- automatic throttle 4, record 42, English, automatic%20throttle
correct
- approach power compensator 5, record 42, English, approach%20power%20compensator
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The flight control system of an aircraft includes the basic flight instruments and the autopilot with autostabilizers and auto-throttle added if required to assist the pilot. 6, record 42, English, - auto%2Dthrottle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"Thrust" is one mode of the auto-throttle, the other one being "Speed." 7, record 42, English, - auto%2Dthrottle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
auto-throttle : term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 42, English, - auto%2Dthrottle
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Propulsion des aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 42, Main entry term, French
- automanette
1, record 42, French, automanette
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
- A/T 2, record 42, French, A%2FT
correct, feminine noun
Record 42, Synonyms, French
- commande automatique des gaz 3, record 42, French, commande%20automatique%20des%20gaz
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un système d'atterrissage automatique [assurera] la bonne exécution des trois phases [...] par le «truchement du pilote automatique», et d'une automanette qui commandera la poussée ou la puissance des moteurs de façon à maintenir la vitesse anémométrique de l'avion [...]. 4, record 42, French, - automanette
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
automanette : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 42, French, - automanette
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 42, Main entry term, Spanish
- mando automático de gases
1, record 42, Spanish, mando%20autom%C3%A1tico%20de%20gases
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-06-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Aircraft Propulsion Systems
Record 43, Main entry term, English
- auto-throttle transfer switch
1, record 43, English, auto%2Dthrottle%20transfer%20switch
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- A/T transfer switch 1, record 43, English, A%2FT%20transfer%20switch
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, Key term(s)
- automatic throttle transfer switch
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Propulsion des aéronefs
Record 43, Main entry term, French
- sélecteur de transfert automanette
1, record 43, French, s%C3%A9lecteur%20de%20transfert%20automanette
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sélecteur de transfert automanette : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, record 43, French, - s%C3%A9lecteur%20de%20transfert%20automanette
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-05-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 44, Main entry term, English
- Low-Voltage Fuses – Part 15 : Class T Fuses
1, record 44, English, Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%2015%20%3A%20Class%20T%20Fuses
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-00 (R2015) 1, record 44, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E15%2D00%20%28R2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-00 (R2015): standard code used by CSA. 2, record 44, English, - Low%2DVoltage%20Fuses%20%26ndash%3B%20Part%2015%20%3A%20Class%20T%20Fuses
Record 44, Key term(s)
- Class T Fuses
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 44, Main entry term, French
- Fusibles basse tension – Partie 15 : Fusibles de classe T
1, record 44, French, Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%2015%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20T
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-F00 (C2015) 1, record 44, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20248%2E15%2DF00%20%28C2015%29
correct, classification system code, see observation
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-F00 (C2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 44, French, - Fusibles%20basse%20tension%20%26ndash%3B%20Partie%2015%20%3A%20Fusibles%20de%20classe%20T
Record 44, Key term(s)
- Fusibles de classe T
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-05-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Explosive atmospheres – Part 31 : Equipment dust ignition protection by enclosure "t"
1, record 45, English, Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60079-31:2013. 2, record 45, English, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31:15: standard code used by CSA. 2, record 45, English, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2031%20%3A%20Equipment%20dust%20ignition%20protection%20by%20enclosure%20%5C%22t%5C%22
Record 45, Key term(s)
- Equipment dust ignition protection by enclosure "t"
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- Atmosphères explosives – Partie 31 : Protection contre l'inflammation de poussières par enveloppe «t» relative au matériel
1, record 45, French, Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 60079-31:2013. 2, record 45, French, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 45, French, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2031%20%3A%20Protection%20contre%20l%27inflammation%20de%20poussi%C3%A8res%20par%20enveloppe%20%C2%ABt%C2%BB%20relative%20au%20mat%C3%A9riel
Record 45, Key term(s)
- Protection contre l'inflammation de poussières par enveloppe «t» relative au matériel
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-05-24
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Lamps
- Electrical Engineering
Record 46, Main entry term, English
- tubular bulb
1, record 46, English, tubular%20bulb
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- T bulb 1, record 46, English, T%20bulb
correct
Record 46, Textual support, English
Record 46, Key term(s)
- tubular-shaped bulb
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Lampes
- Électrotechnique
Record 46, Main entry term, French
- ampoule tubulaire
1, record 46, French, ampoule%20tubulaire
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ampoule à forme cylindrique. 2, record 46, French, - ampoule%20tubulaire
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-03-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 47, Main entry term, English
- Fuseholders – Part 15 : Class T
1, record 47, English, Fuseholders%20%26ndash%3B%20Part%2015%20%3A%20Class%20T
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-07 (R2012) 1, record 47, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%204248%2E15%2D07%20%28R2012%29
correct, classification system code, see observation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-07 (R2012): standard code used by CSA. 2, record 47, English, - Fuseholders%20%26ndash%3B%20Part%2015%20%3A%20Class%20T
Record 47, Key term(s)
- Fuse holders – Part 15 : Class T
- Class T
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Appareillage électrique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 47, Main entry term, French
- Porte-fusibles – Partie 12 : Classe R
1, record 47, French, Porte%2Dfusibles%20%26ndash%3B%20Partie%2012%20%3A%20Classe%20R
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-F07 (C2012) 1, record 47, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%204248%2E15%2DF07%20%28C2012%29
correct, classification system code, see observation
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 4248.15-F07 (C2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 47, French, - Porte%2Dfusibles%20%26ndash%3B%20Partie%2012%20%3A%20Classe%20R
Record 47, Key term(s)
- Classe R
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-02-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Finish Carpentry
Record 48, Main entry term, English
- tongued and grooved
1, record 48, English, tongued%20and%20grooved
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- tongue-and-groove 2, record 48, English, tongue%2Dand%2Dgroove
correct, adjective
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tongue-and-groove joint. A joint between two boards in which a raised area on the edge of one board fits into a corresponding groove in the edge of the other to produce a flush surface. 3, record 48, English, - tongued%20and%20grooved
Record 48, Key term(s)
- T & G
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Menuiserie
Record 48, Main entry term, French
- langueté et bouveté
1, record 48, French, languet%C3%A9%20et%20bouvet%C3%A9
correct, adjective
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- à languette et rainure 2, record 48, French, %C3%A0%20languette%20et%20rainure
proposal
- à rainure et languette 3, record 48, French, %C3%A0%20rainure%20et%20languette
- rainé-bouveté 3, record 48, French, rain%C3%A9%2Dbouvet%C3%A9
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une lame de bois munie d'une rainure sur une ou deux de ses rives adjacentes et d'une languette sur l'autre ou les deux autres, de façon à en permettre l'assemblage avec d'autres. 4, record 48, French, - languet%C3%A9%20et%20bouvet%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Bouvetage : réalisation d'un ouvrage d'assemblage par rainure et languette. 5, record 48, French, - languet%C3%A9%20et%20bouvet%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Bouveté : qualifie un panneau constitué de planches assemblées par bouvetage. 5, record 48, French, - languet%C3%A9%20et%20bouvet%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
rainé ou rainuré : qui comporte une ou plusieurs rainures. 5, record 48, French, - languet%C3%A9%20et%20bouvet%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Carpintería
Record 48, Main entry term, Spanish
- machihembrado
1, record 48, Spanish, machihembrado
adjective
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-02-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 49, Main entry term, English
- Federal-Provincial-Territorial
1, record 49, English, Federal%2DProvincial%2DTerritorial
correct
Record 49, Abbreviations, English
- FPT 1, record 49, English, FPT
correct
Record 49, Synonyms, English
- Federal/Provincial/Territorial 2, record 49, English, Federal%2FProvincial%2FTerritorial
Record 49, Textual support, English
Record 49, Key term(s)
- F-P-T
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- fédéral, provincial et territorial
1, record 49, French, f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial
correct
Record 49, Abbreviations, French
- FPT 2, record 49, French, FPT
correct, see observation
Record 49, Synonyms, French
- fédéral-provincial-territorial 3, record 49, French, f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le sigle demeure toujours FPT en français quelle que soit la façon dont il est écrit en anglais (avec points, barres transversales ou autres). 3, record 49, French, - f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-02-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 50, Main entry term, English
- fire shut-off handle
1, record 50, English, fire%20shut%2Doff%20handle
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- fire shutoff handle 2, record 50, English, fire%20shutoff%20handle
correct
- fire lever 1, record 50, English, fire%20lever
correct
- fire shut-off lever 1, record 50, English, fire%20shut%2Doff%20lever
correct
- FSOL 1, record 50, English, FSOL
correct
- FSOL 1, record 50, English, FSOL
- fire shutoff lever 3, record 50, English, fire%20shutoff%20lever
correct
- fire-pull T-handle 4, record 50, English, fire%2Dpull%20T%2Dhandle
correct
- fire pull handle 1, record 50, English, fire%20pull%20handle
correct
- fire switch handle 4, record 50, English, fire%20switch%20handle
correct
- fire switch 5, record 50, English, fire%20switch
correct
- fire-pull switch 4, record 50, English, fire%2Dpull%20switch
- emergency fire control "T" handle 6, record 50, English, emergency%20fire%20control%20%5C%22T%5C%22%20handle
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The fire protection system is separated into two categories: detection and extinguishing. Detection systems are installed in the engine; wheel well, APU [auxiliary power unit], and lavatory areas. Fire extinguishing capability is available for all engines, the APU, and the lavatories. ... The fire shutoff handles are located in the pilot's overhead panel. Upon activation of an engine fire detection systems a red warning light in the fire shutoff handle comes on, a master FIRE WARN light on the glareshield in front of each pilot comes on. and a bell sounds in the cockpit. Pressing the bell cutout button near the fire shutoff handles can silence the bell. On some aircraft also by pressing either FIRE WARN cap on the glareshield, or using the RESET switch on the FE's auxiliary panel. The lights in the fire shutoff handles remain illuminated until the high temperature condition no longer exists or the fire detection system is destroyed. 2, record 50, English, - fire%20shut%2Doff%20handle
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Fire shutoff lever to SELECT AGENT position (full forward). 3, record 50, English, - fire%20shut%2Doff%20handle
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Engine fire shutoff handle. 7, record 50, English, - fire%20shut%2Doff%20handle
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Pull the fire shutoff handle. 7, record 50, English, - fire%20shut%2Doff%20handle
Record number: 50, Textual support number: 3 PHR
Engine emergency fire control "T" handle. 2, record 50, English, - fire%20shut%2Doff%20handle
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 50, Main entry term, French
- poignée coupe-feu
1, record 50, French, poign%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
- FSOL 2, record 50, French, FSOL
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Système de détection incendie du moteur 2. [...] Le voyant de la poignée coupe-feu du moteur 2 et le voyant FUEL sont alimentés par le bus batterie de 28 V c.c. par l'intermédiaire du disjoncteur B1-644, situé en B-20 sur le tableau de distribution supérieur. 3, record 50, French, - poign%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poignée coupe-feu; FSOL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 50, French, - poign%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-02-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- T. turkestani
1, record 51, English, T%2E%20turkestani
Latin
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The nuisibility of Tetranychus urticae Koch and T. turkestani UG and Nik. was revealed in seed maize and corn. 1, record 51, English, - T%2E%20turkestani
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- T. turkestani
1, record 51, French, T%2E%20turkestani
Latin
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Deux espèces sont responsables des attaques enregistrés [contre le maïs] : il s'agit de deux tétranyques très polyphages, tetranychus urticae koch et T. turkestani UG. et Nik., semblables par leur forme, leur taille et leur coloration jaune verdâtre [...] 1, record 51, French, - T%2E%20turkestani
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2015-07-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Ranks
Record 52, Main entry term, English
- aviator (trained)
1, record 52, English, aviator%20%28trained%29
correct
Record 52, Abbreviations, English
- avr(T) 1, record 52, English, avr%28T%29
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Aviator (trained) applies to a CAF [Canadian Armed Forces] member who has successfully completed his/her trades training and graduated. 1, record 52, English, - aviator%20%28trained%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
aviator (trained); avr (T): title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 52, English, - aviator%20%28trained%29
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Grades militaires
Record 52, Main entry term, French
- aviateur (formé)
1, record 52, French, aviateur%20%28form%C3%A9%29
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- avr (formé) 1, record 52, French, avr%20%28form%C3%A9%29
correct, masculine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
aviateur (formé); avr (formé) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 52, French, - aviateur%20%28form%C3%A9%29
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2015-07-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Record 53, Main entry term, English
- traffic alert and collision avoidance system
1, record 53, English, traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
- TCAS 2, record 53, English, TCAS
correct, standardized
- T/CAS 3, record 53, English, T%2FCAS
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A type of airborne collision avoidance system (ACAS) based on a family of airborne equipment that functions independently of the ground-based ATC [air traffic control] system to detect potential conflicting aircraft that are equipped with secondary surveillance radar (SSR) transponders. 4, record 53, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
There are three different versions: TCAS I provides traffic advisories; TCAS II provides traffic advisories and vertical resolution advisories (RA); and TCAS IV, when developed, will provide traffic advisories and vertical and horizontal RAs. 4, record 53, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
traffic alert and collision avoidance system; TCAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 53, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Record 53, Main entry term, French
- système de surveillance du trafic et d'évitement des collisions
1, record 53, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
- TCAS 2, record 53, French, TCAS
correct, masculine noun
Record 53, Synonyms, French
- système d'avertissement de trafic et d'évitement d'abordage 3, record 53, French, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20d%27abordage
correct, masculine noun, standardized
- TCAS 3, record 53, French, TCAS
correct, masculine noun, standardized
- TCAS 3, record 53, French, TCAS
- système anticollision TCAS 4, record 53, French, syst%C3%A8me%20anticollision%20TCAS
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Type de système anticollision embarqué (ACAS) fondé sur une famille d'équipement embarqué qui fonctionne indépendamment du système ATC [contrôle de la circulation aérienne] situé au sol pour déceler les aéronefs en conflit possible qui sont équipés de transpondeurs de radars secondaires de surveillance (SSR). 3, record 53, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il en existe trois versions différentes : TCAS I fournit des avis de trafic, TCAS II fournit des avis de trafic et des avis de résolution (RA) sur le plan vertical, et TCAS IV, lorsqu'il sera mis au point, fournira des avis de trafic ainsi que des RA sur les plans vertical et horizontal. 3, record 53, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
système d'avertissement de trafic et d'évitement d'abordage; TCAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 53, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 53, Main entry term, Spanish
- sistema de alerta de tránsito y anticolisión
1, record 53, Spanish, sistema%20de%20alerta%20de%20tr%C3%A1nsito%20y%20anticolisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2015-05-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Library Science
- Publication and Bookselling
Record 54, Main entry term, English
- table of contents
1, record 54, English, table%20of%20contents
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- t of c 2, record 54, English, t%20of%20c
- contents 3, record 54, English, contents
plural
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Édition et librairie
Record 54, Main entry term, French
- table des matières
1, record 54, French, table%20des%20mati%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- t des m 2, record 54, French, t%20des%20m
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía
- Edición y venta de libros
Record 54, Main entry term, Spanish
- índice
1, record 54, Spanish, %C3%ADndice
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2015-04-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Record 55, Main entry term, English
- radiotelephony
1, record 55, English, radiotelephony
correct, NATO, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
- R/T 2, record 55, English, R%2FT
correct, NATO
- RTF 3, record 55, English, RTF
correct, officially approved
Record 55, Synonyms, English
- radio telephony 4, record 55, English, radio%20telephony
correct
- radio-telephony 5, record 55, English, radio%2Dtelephony
correct, officially approved
- RT 6, record 55, English, RT
correct, officially approved
- RT 6, record 55, English, RT
- radiophony 7, record 55, English, radiophony
correct
- wireless telephony 8, record 55, English, wireless%20telephony
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The transmission of speech by means of modulated radio waves. 9, record 55, English, - radiotelephony
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
radio-telephony; RT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, record 55, English, - radiotelephony
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
radiotelephony; RTF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, record 55, English, - radiotelephony
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Record 55, Main entry term, French
- radiotéléphonie
1, record 55, French, radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
- RT 2, record 55, French, RT
correct, feminine noun, officially approved
- RTF 3, record 55, French, RTF
correct, feminine noun, officially approved
- R/T 4, record 55, French, R%2FT
correct, feminine noun, NATO
Record 55, Synonyms, French
- radiophonie 5, record 55, French, radiophonie
correct, feminine noun
- téléphonie sans fil 6, record 55, French, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20sans%20fil
correct, feminine noun
- phonie 7, record 55, French, phonie
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Transmission de la parole par ondes radio modulées. 7, record 55, French, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
radiotéléphonie; RT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 55, French, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
radiotéléphonie; RTF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, record 55, French, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
radiotéléphonie; phonie : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 10, record 55, French, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
On peut utiliser «phonie» par opposition à «graphie». 11, record 55, French, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 55, Main entry term, Spanish
- radiotelefonía
1, record 55, Spanish, radiotelefon%C3%ADa
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, Spanish
- RTF 2, record 55, Spanish, RTF
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicación telefónica mediante ondas de radio moduladas. 3, record 55, Spanish, - radiotelefon%C3%ADa
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
radiotelefonía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 55, Spanish, - radiotelefon%C3%ADa
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
radiotelefonía; RTF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 55, Spanish, - radiotelefon%C3%ADa
Record 56 - internal organization data 2015-04-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Record 56, Main entry term, English
- controller
1, record 56, English, controller
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- air controller 2, record 56, English, air%20controller
correct, NATO, standardized, officially approved
- air traffic controller 3, record 56, English, air%20traffic%20controller
correct, officially approved
- AIR T CON 4, record 56, English, AIR%20T%20CON
correct
- AIR T CON 4, record 56, English, AIR%20T%20CON
- air-traffic controller 5, record 56, English, air%2Dtraffic%20controller
correct
- air traffic control specialist 6, record 56, English, air%20traffic%20control%20specialist
correct, United States
- ATCS 7, record 56, English, ATCS
United States
- ATCS 7, record 56, English, ATCS
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A person authorized to provide air traffic control services. 8, record 56, English, - controller
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An individual especially trained for and assigned the duty of the control (by use of radio, radar, or other means) of such aircraft as may be allotted to him for operation within his area. 9, record 56, English, - controller
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
air controller: term standardized by NATO. 10, record 56, English, - controller
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
air traffic controller; controller; air controller: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, record 56, English, - controller
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
air traffic controller: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2272 - Air Traffic Control and Related Occupations. 11, record 56, English, - controller
Record 56, Key term(s)
- tower controller
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 56, Main entry term, French
- contrôleur
1, record 56, French, contr%C3%B4leur
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- contrôleur aérien 2, record 56, French, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- CA 3, record 56, French, CA
correct, masculine noun
- CA 3, record 56, French, CA
- contrôleuse aérienne 4, record 56, French, contr%C3%B4leuse%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
- contrôleur de la circulation aérienne 5, record 56, French, contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun, officially approved
- contrôleuse de la circulation aérienne 6, record 56, French, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
- contrôleur de la tour 7, record 56, French, contr%C3%B4leur%20de%20la%20tour
avoid, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à assurer le contrôle de la circulation aérienne. 8, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Spécialiste formé et affecté aux fonctions de contrôle (par l'emploi de la radio, du radar ou d'autres moyens) des aéronefs qui peuvent lui être attribués pour opérer à l'intérieur de sa zone. 9, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
contrôleur de la circulation aérienne; contrôleur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
contrôleur aérien : terme normalisé par l'OTAN. 10, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
contrôleur de la circulation aérienne; contrôleur; contrôleur aérien : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
contrôleur aérien; contrôleuse aérienne : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 2272 - Spécialistes du contrôle de la circulation aérienne et personnel assimilé. 11, record 56, French, - contr%C3%B4leur
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Record 56, Main entry term, Spanish
- controlador
1, record 56, Spanish, controlador
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- controlador de tránsito aéreo 1, record 56, Spanish, controlador%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun, officially approved
- controlador aéreo 2, record 56, Spanish, controlador%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Persona con adiestramiento especial que cumple la misión de controlar (usando la radio, el radar, u otros medios) las aeronaves que operan en su zona y que le han asignado. 3, record 56, Spanish, - controlador
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
controlador de tránsito aéreo; controlador: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 56, Spanish, - controlador
Record 57 - internal organization data 2015-03-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 57, Main entry term, English
- T visual approach slope indicator system 1, record 57, English, T%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record 57, Abbreviations, English
- T-VASIS 2, record 57, English, T%2DVASIS
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Consists of twenty light units symmetrically disposed about the runway centreline in the form of two wing bars of four light units each, with bisecting longitudinal lines of six lights. 1, record 57, English, - T%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 57, Main entry term, French
- indicateur visuel de pente d'approche en T
1, record 57, French, indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche%20en%20T
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- T-VASIS 2, record 57, French, T%2DVASIS
masculine noun
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Indicateur constitué de vingt ensembles lumineux disposés symétriquement par rapport à l'axe d'une piste pour former deux barres de flanc composées de quatre ensembles lumineux chacune, coupées perpendiculairement en leur milieu par des lignes longitudinales de six feux. 1, record 57, French, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche%20en%20T
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-02-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 58, Main entry term, English
- George T. Richardson Memorial Trophy
1, record 58, English, George%20T%2E%20Richardson%20Memorial%20Trophy
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The George T. Richardson Memorial Trophy was presented to the C.A.H.A. in April, 1932 by James A. Richardson to perpetuate the memory of his brother who died overseas. It is emblematic of the Eastern Canada Major Junior Championship ... 1, record 58, English, - George%20T%2E%20Richardson%20Memorial%20Trophy
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 58, Main entry term, French
- Trophée mémorial George T. Richardson
1, record 58, French, Troph%C3%A9e%20m%C3%A9morial%20George%20T%2E%20Richardson
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-01-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 59, Main entry term, English
- University of Toronto
1, record 59, English, University%20of%20Toronto
correct, Ontario
Record 59, Abbreviations, English
- U of T 1, record 59, English, U%20of%20T
correct, Ontario
Record 59, Synonyms, English
- King’s College at York 1, record 59, English, King%26rsquo%3Bs%20College%20at%20York
former designation, correct, Ontario
Record 59, Textual support, English
Record 59, Key term(s)
- Toronto University
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 59, Main entry term, French
- University of Toronto
1, record 59, French, University%20of%20Toronto
correct, feminine noun, Ontario
Record 59, Abbreviations, French
- U of T 1, record 59, French, U%20of%20T
correct, feminine noun, Ontario
Record 59, Synonyms, French
- Université de Toronto 2, record 59, French, Universit%C3%A9%20de%20Toronto
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
- King's College at York 1, record 59, French, King%27s%20College%20at%20York
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Université de Toronto : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, record 59, French, - University%20of%20Toronto
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Université de Toronto : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, record 59, French, - University%20of%20Toronto
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-12-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 60, Main entry term, English
- Aster 30 SAMP/T
1, record 60, English, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A land-based air defence system effective against high-speed threats such as tactical ballistic missiles, cruise missiles, combat aircraft and UCAVs (unmanned combat air vehicles). 1, record 60, English, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T: the French acronym for "surface-to-air medium range/land." 2, record 60, English, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In this context, "surface" refers to "ground". 2, record 60, English, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record 60, Key term(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 60, Main entry term, French
- Aster 30 SAMP/T
1, record 60, French, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Destiné à la protection de zone, le missile Aster 30 SAMP/T est la principale arme de défense aérienne mobile du 21e siècle. Elle permet notamment de protéger des sites sensibles et des forces mobiles contre la menace de missiles (balistiques tactiques ou tirés à grande portée, missiles de croisière, missiles antiradar (ARM) et pourra remplacer tous les systèmes existants de défense sol-air à moyenne portée. Aster 30 SAMP/T couvre tous les besoins en matière d'autoprotection et de défense aérienne à moyenne et grande distance (protection de forces, d'objectifs clés et de zones). Il est mis en œuvre en mode autonome ou intégré à un système de coordination en réseau maillé. 1, record 60, French, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T : surface-air moyenne portée/terrestre. 2, record 60, French, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, «surface» veut dire «sol». 2, record 60, French, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record 60, Key term(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2014-12-02
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 61, Main entry term, English
- Why wait for Spring? Do it now! 1, record 61, English, Why%20wait%20for%20Spring%3F%20Do%20it%20now%21
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Don’t wait for Spring - do it now 1, record 61, English, Don%26rsquo%3Bt%20wait%20for%20Spring%20%2D%20do%20it%20now
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 61, Main entry term, French
- Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! 1, record 61, French, Pourquoi%20attendre%20au%20printemps%3F%20Faites%2Dle%20d%C3%A8s%20maintenant%21
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- N'attendez pas au printemps 2, record 61, French, N%27attendez%20pas%20au%20printemps
- faites-le maintenant 1, record 61, French, %20faites%2Dle%20maintenant
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans les années soixante, le ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration d'alors encourageait, par des subsides, les entreprises à effectuer leurs travaux de construction, de réfection ou de modernisation durant l'hiver, période où les ouvriers étaient peu occupés ou en chômage. Les messages publicitaires se terminaient par ce slogan qui empruntait la forme interrogative ou impérative selon le contexte. Il est question de la réutiliser aux fins de programmes régionaux. 1, record 61, French, - Pourquoi%20attendre%20au%20printemps%3F%20Faites%2Dle%20d%C3%A8s%20maintenant%21
Record 61, Key term(s)
- Pourquoi attendre au printemps? Faites-le maintenant!
- N'attendez pas au printemps
- faites-le maintenant!
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2014-11-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Biochemistry
Record 62, Main entry term, English
- transverse tubule
1, record 62, English, transverse%20tubule
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- T tubule 1, record 62, English, T%20tubule
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The transverse tubules (T tubules) are organelles that carry the electrical signal (AP) from the sarcolemma to the interior of the cell. T tubules are continuous with the sarcolemma and protrude into the sarcoplasm of the cell. Although the T tubules run in close proximity to the sarcoplasmic reticulum and interact with it, they are anatomically separate organelles. As the name implies, the T tubules run perpendicular (transverse) to the myofibril. 2, record 62, English, - transverse%20tubule
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
transverse tubule; T tubule: terms usually used in the plural. 3, record 62, English, - transverse%20tubule
Record 62, Key term(s)
- transverse tubules
- T tubules
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Biochimie
Record 62, Main entry term, French
- tubule transverse
1, record 62, French, tubule%20transverse
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- tubule T 1, record 62, French, tubule%20T
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
À l'intérieur du sarcoplasme s'étend un réseau composé de tubules transverses [...] qui sont des extensions du sarcolemme (la membrane plasmique) et qui pénètrent transversalement la fibre musculaire. Ces tubules sont interconnectés au voisinage des myofibrilles, permettant aux impulsions nerveuses, reçues par le sarcolemme, d'être transmises rapidement à chaque myofibrille. Les tubules constituent également une voie de communication interne permettant aux différentes substances d'entrer dans la fibre musculaire et de la quitter. 2, record 62, French, - tubule%20transverse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tubule transverse; tubule T : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, record 62, French, - tubule%20transverse
Record 62, Key term(s)
- tubules transverses
- tubules T
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - external organization data 2014-10-30
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Biochemistry
- Pharmacodynamics
- Environment
Record 63, Main entry term, English
- half-life
1, record 63, English, half%2Dlife
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- biological half-life 2, record 63, English, biological%20half%2Dlife
correct
- biological halflife 3, record 63, English, biological%20halflife
- half-time 4, record 63, English, half%2Dtime
- biological half-time 5, record 63, English, biological%20half%2Dtime
- elimination half-life 6, record 63, English, elimination%20half%2Dlife
- half-time for elimination 7, record 63, English, half%2Dtime%20for%20elimination
- time of half-elimination 7, record 63, English, time%20of%20half%2Delimination
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The period of time for a chemical substance to lose half its concentration or activity due to metabolic uptake, decay or other chemical change. 8, record 63, English, - half%2Dlife
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Industrial applications require generally robust enzymes with a long half-life under process conditions. 9, record 63, English, - half%2Dlife
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
... the half-time of PCBs [polychlorinated biphenyl] in soil has been estimated at 5 years. 4, record 63, English, - half%2Dlife
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the pollution field, means the time necessary for half the amount of pollutants to lose their polluting effect on the environment. 8, record 63, English, - half%2Dlife
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Biochimie
- Pharmacodynamie
- Environnement
Record 63, Main entry term, French
- demi-vie
1, record 63, French, demi%2Dvie
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
- d.-v 2, record 63, French, d%2E%2Dv
feminine noun
Record 63, Synonyms, French
- demi-vie biologique 3, record 63, French, demi%2Dvie%20biologique
correct, feminine noun
- période biologique 4, record 63, French, p%C3%A9riode%20biologique
feminine noun
- T biol 5, record 63, French, T%20biol
feminine noun
- T biol 5, record 63, French, T%20biol
- demi-période biologique 6, record 63, French, demi%2Dp%C3%A9riode%20biologique
feminine noun
- demi-vie d'élimination 7, record 63, French, demi%2Dvie%20d%27%C3%A9limination
feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à la disparition de la moitié d'une substance soumise [à un] processus de biodégradation. 3, record 63, French, - demi%2Dvie
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La demi-vie des molécules d'insuline dans le sang n'est que d'environ trois à quatre minutes; la libération d'insuline à partir du pancréas est ainsi tout à fait responsable des fluctuations des concentrations du glucose sanguin. 8, record 63, French, - demi%2Dvie
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Certains congénères [de BPC (biphényle polychloré)] à teneur en chlore élevée persistent longtemps dans l'environnement (demi-vie de plus de 2 ans) [...] 9, record 63, French, - demi%2Dvie
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - external organization data 2014-10-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- CBRNE Weapons
Record 64, Main entry term, English
- half-life
1, record 64, English, half%2Dlife
correct, NATO, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- radioactive half-life 2, record 64, English, radioactive%20half%2Dlife
correct
- half-value period 3, record 64, English, half%2Dvalue%20period
correct
- T phys 4, record 64, English, T%20phys
correct
- T½ 3, record 64, English, T%C2%BD
correct, see observation
- period 5, record 64, English, period
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The time required for the activity of a given radioactive species to decrease to half of its initial value due to radioactive decay. 6, record 64, English, - half%2Dlife
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The half-life is a characteristic property of each radioactive species and is independent of its amount or condition. The effective half-life of a given isotope is the time in which the quantity in the body will decrease to half as a result of both radioactive decay and biological elimination. 6, record 64, English, - half%2Dlife
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
T½. 7, record 64, English, - half%2Dlife
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
half-life: term and definition standardized by NATO. 8, record 64, English, - half%2Dlife
Record 64, Key term(s)
- half life
- radioactive half life
- half value period
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Armes CBRNE
Record 64, Main entry term, French
- période radioactive
1, record 64, French, p%C3%A9riode%20radioactive
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- période 2, record 64, French, p%C3%A9riode
correct, see observation, feminine noun
- période T½ 3, record 64, French, p%C3%A9riode%20T%C2%BD
correct, see observation, feminine noun
- période d'un nucléide radioactif 4, record 64, French, p%C3%A9riode%20d%27un%20nucl%C3%A9ide%20radioactif
feminine noun
- demi-vie 5, record 64, French, demi%2Dvie
avoid, see observation, feminine noun
- demi-vie radioactive 6, record 64, French, demi%2Dvie%20radioactive
avoid, see observation, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel la moitié des noyaux radioactifs d'un échantillon se sont désintégrés. 7, record 64, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La période est une caractéristique propre à chacun des corps radioactifs; elle ne dépend ni de la quantité ni de l'état de ces corps. La période «effective» d'un isotope déterminé est le temps pendant lequel le nombre des noyaux présents dans le corps humain a diminué de moitié, en raison de la désintégration des noyaux et de l'élimination biologique. 7, record 64, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
demi-vie : L'ISO déconseille l'emploi de ce terme au lieu de «période» pour désigner la «période radioactive», la «période biologique» ou la «période effective». 8, record 64, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
période T½. 8, record 64, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
période radioactive : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, record 64, French, - p%C3%A9riode%20radioactive
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-10-24
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Construction and Civil Engineering
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Single Bearing 60 T
1, record 65, English, Single%20Bearing%2060%20T
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DND 2721: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 65, English, - Single%20Bearing%2060%20T
Record 65, Key term(s)
- DND2721
- Single Bearing 60 Ton
- Single Bearing 60 Tonne
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Construction (bâtiment et génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Appui simple de 60 tonnes
1, record 65, French, Appui%20simple%20de%2060%20tonnes
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DND 2721 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 65, French, - Appui%20simple%20de%2060%20tonnes
Record 65, Key term(s)
- DND2721
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-10-24
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 66, Main entry term, English
- don’t care
1, record 66, English, don%26rsquo%3Bt%20care
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When presenting a scale of responses like "strongly agree," "agree," "neutral," "disagree," "strongly disagree," responses will tend to be biased toward the centre since most people use a neutral response as a dumping ground when they would prefer not to have to choose, "don't care," or "have no opinion." 2, record 66, English, - don%26rsquo%3Bt%20care
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 66, Main entry term, French
- indifférent
1, record 66, French, indiff%C3%A9rent
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- sans opinion 2, record 66, French, sans%20opinion
correct
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On effectue un sondage sur la peine de mort : les sondés répondent à la question «êtes-vous opposé ou favorable à la peine de mort?» par une des réponses suivantes : opposé, indifférent, favorable. 3, record 66, French, - indiff%C3%A9rent
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-10-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Army-Plant Maintenance Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, record 67, English, Army%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 67, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 67, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
DND 2537-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 67, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record 67, Key term(s)
- DND2537-E
- DND 2537E
- DND2537E
- Army - Plant Maintenance Work Order
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Army - Plant Maintenance Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, record 67, French, Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 67, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 67, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
DND 2537-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 67, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record 67, Key term(s)
- DND 2537-E
- DND 2537E
- DND2537E
- Army - Plant Maintenance Work Order
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-10-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Air Force/Army/Navy-Problem Reporting Notification(T/Code IW21, IW22)
1, record 68, English, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 68, English, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
IW: Individual Weapon. 2, record 68, English, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 68, English, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%2DProblem%20Reporting%20Notification%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record 68, Key term(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification (T/Code IW21, IW22)
1, record 68, French, Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 68, French, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 68, French, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
DND 2543-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 68, French, - Air%20Force%2FArmy%2FNavy%20%2D%20Problem%20Reporting%20Notification%20%28T%2FCode%20IW21%2C%20IW22%29
Record 68, Key term(s)
- DND2543-E
- DND 2543E
- DND2543E
- Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-10-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Air Force-Plant Maintenance Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, record 69, English, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 69, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 69, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 69, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record 69, Key term(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force - Plant Maintenance Work Order
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Air Force - Plant Maintenance Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, record 69, French, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 69, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 69, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
DND 2539-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 69, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record 69, Key term(s)
- DND2539-E
- DND 2539E
- DND2539E
- Air Force - Plant Maintenance Work Order
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-10-23
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- Air Force-Plant Maintenance Continuation Work Order(T/Code-IW31, IW22)
1, record 70, English, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 70, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 70, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 70, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%28T%2FCode%2DIW31%2C%20IW22%29
Record 70, Key term(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order (T/Code - IW31, IW22)
1, record 70, French, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 70, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 70, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
DND 2540-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 70, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Continuation%20Work%20Order%20%28T%2FCode%20%2D%20IW31%2C%20IW22%29
Record 70, Key term(s)
- DND2540-E
- DND 2540E
- DND2540E
- Air Force - Plant Maintenance Continuation Work Order
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-10-23
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- A8/E8 Notification-Engineer Change Request(T/Code-IW21, IW22)
1, record 71, English, A8%2FE8%20Notification%2DEngineer%20Change%20Request%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 71, English, - A8%2FE8%20Notification%2DEngineer%20Change%20Request%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 71, English, - A8%2FE8%20Notification%2DEngineer%20Change%20Request%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
DND 2541-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 71, English, - A8%2FE8%20Notification%2DEngineer%20Change%20Request%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record 71, Key term(s)
- DND2541-E
- DND 2541E
- DND2541E
- A8/E8 Notification - Engineer Change Request
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- A8/E8 Notification - Engineer Change Request (T/Code - IW21, IW22)
1, record 71, French, A8%2FE8%20Notification%20%2D%20Engineer%20Change%20Request%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 71, French, - A8%2FE8%20Notification%20%2D%20Engineer%20Change%20Request%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 71, French, - A8%2FE8%20Notification%20%2D%20Engineer%20Change%20Request%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
DND 2541-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 71, French, - A8%2FE8%20Notification%20%2D%20Engineer%20Change%20Request%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record 71, Key term(s)
- DND2541-E
- DND 2541E
- DND2541E
- A8/E8 Notification - Engineer Change Request
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-10-23
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Air Force-A7/E7 Notification-Airworthiness Notification(T/Code-IW21, IW22)
1, record 72, English, Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 72, English, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 72, English, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
DND 2542-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 72, English, - Air%20Force%2DA7%2FE7%20Notification%2DAirworthiness%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record 72, Key term(s)
- DND2542-E
- DND 2542E
- DND2542E
- Air Force - A7/E7 Notification - Airworthiness Notification
- Air Worthiness Notification
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Air Force - A7/E7 Notification - Airworthiness Notification (T/Code - IW21, IW22)
1, record 72, French, Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 72, French, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 72, French, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
DND 2542-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 72, French, - Air%20Force%20%2D%20A7%2FE7%20Notification%20%2D%20Airworthiness%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record 72, Key term(s)
- DND2542-E
- DND 2542E
- DND2542E
- Air Force - A7/E7 Notification - Airworthiness Notification
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-10-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Air Force-Plant Maintenance Notification(T/Code-IW21, IW22)
1, record 73, English, Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 73, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
IW: Individual Weapon. 2, record 73, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
DND 2538-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 73, English, - Air%20Force%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record 73, Key term(s)
- DND2538-E
- DND 2538E
- DND2538E
- Air Force - Plant Maintenance Notification
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Air Force - Plant Maintenance Notification (T/Code - IW21, IW22)
1, record 73, French, Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
T/Code : Transaction Code. 2, record 73, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
IW : Individual Weapon. 2, record 73, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
DND 2538-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 73, French, - Air%20Force%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record 73, Key term(s)
- DND2538-E
- DND 2538E
- DND2538E
- Air Force - Plant Maintenance Notification
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-10-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Army-Plant Maintenance Notification(T/Code-IW21, IW22)
1, record 74, English, Army%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 74, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
IW: individual weapon. 2, record 74, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
DND 2536-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 74, English, - Army%2DPlant%20Maintenance%20Notification%28T%2FCode%2DIW21%2C%20IW22%29
Record 74, Key term(s)
- DND2536-E
- DND 2536E
- DND2536E
- Army - Plant Maintenance Notification
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- Army - Plant Maintenance Notification (T/Code - IW21, IW22)
1, record 74, French, Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
T/Code: Transaction Code. 2, record 74, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
IW : individual weapon. 2, record 74, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
DND 2536-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 74, French, - Army%20%2D%20Plant%20Maintenance%20Notification%20%28T%2FCode%20%2D%20IW21%2C%20IW22%29
Record 74, Key term(s)
- DND2536-E
- DND 2536E
- DND2536E
- Army - Plant Maintenance Notification
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-09-25
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Histology
- Immunology
Record 75, Main entry term, English
- regulatory T lymphocyte
1, record 75, English, regulatory%20T%20lymphocyte
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- regulatory T cell 2, record 75, English, regulatory%20T%20cell
correct
- Treg 3, record 75, English, Treg
correct
- Treg 3, record 75, English, Treg
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
T cell that directs other immune cells to perform special functions. 4, record 75, English, - regulatory%20T%20lymphocyte
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Histologie
- Immunologie
Record 75, Main entry term, French
- lymphocyte T régulateur
1, record 75, French, lymphocyte%20T%20r%C3%A9gulateur
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- cellule T régulatrice 2, record 75, French, cellule%20T%20r%C3%A9gulatrice
correct, feminine noun
- Treg 3, record 75, French, Treg
correct, feminine noun
- Treg 3, record 75, French, Treg
- cellule régulatrice T 4, record 75, French, cellule%20r%C3%A9gulatrice%20T
correct, feminine noun
- Treg 4, record 75, French, Treg
correct, feminine noun
- Treg 4, record 75, French, Treg
- cellule Treg 5, record 75, French, cellule%20Treg
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-08-06
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 76, Main entry term, English
- value day
1, record 76, English, value%20day
correct
Record 76, Abbreviations, English
- T 1, record 76, English, T
correct
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Generally, items collected at CPA [Canadian Payments Association] members previous to and throughout the value day (T) are forwarded to a local data centre operated, or contracted, by a direct clearer. 1, record 76, English, - value%20day
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 76, Main entry term, French
- jour de valeur
1, record 76, French, jour%20de%20valeur
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
- V 1, record 76, French, V
correct, masculine noun
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les effets recueillis aux institutions membres de l'ACP [Association canadienne des paiements] avant et durant le jour de valeur (V) sont envoyés à un centre de traitement informatique local qui est exploité, ou dont l'exploitation est sous-traitée, par un adhérent. 1, record 76, French, - jour%20de%20valeur
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-07-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 77, Main entry term, English
- flat-bottomed rail
1, record 77, English, flat%2Dbottomed%20rail
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- flat-bottom rail 2, record 77, English, flat%2Dbottom%20rail
correct
- T rail 3, record 77, English, T%20rail
correct, officially approved
- Vignoles rail 4, record 77, English, Vignoles%20rail
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
T rail: term officially approved by CP Rail. 5, record 77, English, - flat%2Dbottomed%20rail
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 77, Main entry term, French
- rail à patin
1, record 77, French, rail%20%C3%A0%20patin
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- rail Vignoles 2, record 77, French, rail%20Vignoles
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
rail à patin : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 77, French, - rail%20%C3%A0%20patin
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-06-10
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- age
1, record 78, English, age
correct, standardized
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
One-sixth of the normalized second spatial moment of the neutron flux density (flux age) at energy E, or of the neutron slowing-down density past energy E (slowing-down age), for a point isotropic neutron source ... 1, record 78, English, - age
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
age: term and definition standardized by ISO. 2, record 78, English, - age
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- âge
1, record 78, French, %C3%A2ge
correct, masculine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Le sixième du moment quadratique spatial normalisé du débit de fluence neutronique à l'énergie E (âge du flux) ou de la densité de ralentissement des neutrons au-delà de l'énergie E (âge de ralentissement) pour une source ponctuelle et isotrope [...] 1, record 78, French, - %C3%A2ge
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
âge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 78, French, - %C3%A2ge
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-04-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 79, Main entry term, English
- T-hour
1, record 79, English, T%2Dhour
correct, NATO, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The time at which transfer of authority takes place or is due to take place. 1, record 79, English, - T%2Dhour
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
T-hour: term and definition standardized by NATO. 2, record 79, English, - T%2Dhour
Record 79, Key term(s)
- T hour
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 79, Main entry term, French
- heure T
1, record 79, French, heure%20T
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle le transfert d’autorité a lieu ou doit avoir lieu. 1, record 79, French, - heure%20T
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
heure T : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 79, French, - heure%20T
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2014-04-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 80, Main entry term, English
- T-day
1, record 80, English, T%2Dday
correct, NATO, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The day on which transfer of authority takes place or is due to take place. 1, record 80, English, - T%2Dday
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
T-day: term and definition standardized by NATO. 2, record 80, English, - T%2Dday
Record 80, Key term(s)
- T day
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 80, Main entry term, French
- jour T
1, record 80, French, jour%20T
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Jour où le transfert d’autorité a lieu ou doit avoir lieu. 1, record 80, French, - jour%20T
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
jour T : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 80, French, - jour%20T
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-04-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 81, Main entry term, English
- tropical air mass
1, record 81, English, tropical%20air%20mass
correct
Record 81, Abbreviations, English
- T 2, record 81, English, T
correct
Record 81, Synonyms, English
- tropical air 3, record 81, English, tropical%20air
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A mass of air which has been over tropical or subtropical regions for several days and which, therefore, has become fairly warm and moist. 4, record 81, English, - tropical%20air%20mass
Record 81, Key term(s)
- tropical airmass
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 81, Main entry term, French
- masse d'air tropicale
1, record 81, French, masse%20d%27air%20tropicale
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
- T 1, record 81, French, T
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, French
- air tropical 2, record 81, French, air%20tropical
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air qui a résidé sur des régions tropicales ou subtropicales pendant plusieurs jours et qui, par suite, est devenue relativement chaude et humide. 3, record 81, French, - masse%20d%27air%20tropicale
Record 81, Key term(s)
- masse d'air tropical
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 81, Main entry term, Spanish
- masa de aire tropical
1, record 81, Spanish, masa%20de%20aire%20tropical
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- aire tropical 2, record 81, Spanish, aire%20tropical
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que ha permanecido durante varios días sobre regiones tropicales o subtropicales y que, por lo tanto, está relativamente caliente y húmeda. 3, record 81, Spanish, - masa%20de%20aire%20tropical
Record 82 - internal organization data 2014-03-26
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 82, Main entry term, English
- Łeth T’urh Kak
1, record 82, English, %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
correct, Northwest Territories
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Flats located in the Northwest Territories. 2, record 82, English, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 26' 48" N, 133° 44' 25" W (Northwest Territories). 1, record 82, English, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Łeth T’urh Kak," provided by the Government of the Northwest Territories: mud flats—on it. 1, record 82, English, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 82, English, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 82, Main entry term, French
- Łeth T’urh Kak
1, record 82, French, %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
correct, Northwest Territories
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Battures situées dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 82, French, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 26' 48" N, 133° 44' 25" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 82, French, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Łeth T’urh Kak», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : vasières - dessus. 2, record 82, French, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 82, French, - %C5%81eth%20T%26rsquo%3Burh%20Kak
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2014-03-25
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 83, Main entry term, English
- Chii T’iet
1, record 83, English, Chii%20T%26rsquo%3Biet
correct, Northwest Territories
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A bank located in the Northwest Territories. 2, record 83, English, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 28' 09" N, 133° 42' 03" W (Northwest Territories). 1, record 83, English, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Chii T’iet," provided by the Government of the Northwest Territories: against the rock. 1, record 83, English, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 83, English, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 83, Main entry term, French
- Chii T’iet
1, record 83, French, Chii%20T%26rsquo%3Biet
correct, Northwest Territories
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 83, French, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 28' 09" N, 133° 42' 03" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 83, French, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Chii T’iet», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : contre le rocher. 2, record 83, French, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 83, French, - Chii%20T%26rsquo%3Biet
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2014-03-12
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 84, Main entry term, English
- K’àii T’ih Khàtaiin’ee Vàn
1, record 84, English, K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
correct, Northwest Territories
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A lake located in the Northwest Territories. 2, record 84, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 33' 00" N, 134° 48' 19" W (Northwest Territories). 1, record 84, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "K’àii T’ih Khàtaiin’ee Vàn," provided by the Government of the Northwest Territories: willows—behind—flowing out—its lake. 1, record 84, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 84, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 84, Main entry term, French
- K’àii T’ih Khàtaiin’ee Vàn
1, record 84, French, K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
correct, Northwest Territories
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 84, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 33' 00" N, 134° 48' 19" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 84, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «K’àii T’ih Khàtaiin’ee Vàn», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : saules - derrière - qui s'écoule - son lac. 2, record 84, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 84, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee%20Va%CC%80n
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2014-03-12
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 85, Main entry term, English
- K’àii T’ih Khàtaiin’ee
1, record 85, English, K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
correct, Northwest Territories
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A creek located in the Northwest Territories. 2, record 85, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 33' 29" N, 134° 50' 48" W (Northwest Territories). 1, record 85, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "K’àii T’ih Khàtaiin’ee," provided by the Government of the Northwest Territories: willows—behind—flowing out. 1, record 85, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 85, English, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 85, Main entry term, French
- K’àii T’ih Khàtaiin’ee
1, record 85, French, K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
correct, Northwest Territories
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 85, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 33' 29" N, 134° 50' 48" W (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 85, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «K’àii T’ih Khàtaiin’ee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : saules - derrière - qui s'écoule. 2, record 85, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 85, French, - K%26rsquo%3Ba%CC%80ii%20T%26rsquo%3Bih%20Kha%CC%80taiin%26rsquo%3Bee
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2014-03-10
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 86, Main entry term, English
- Deezhàh T’ee
1, record 86, English, Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
correct, Northwest Territories
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A bush located in the Northwest Territories. 2, record 86, English, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 07' 56" N, 133° 10' 22" W (Northwest Territories). 1, record 86, English, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Deezhàh T’ee," provided by the Government of the Northwest Territories: high hill—at the base. 1, record 86, English, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, record 86, English, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 86, Main entry term, French
- Deezhàh T’ee
1, record 86, French, Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
correct, Northwest Territories
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Brousse située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 86, French, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 07' 56" N, 133° 10' 22" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, record 86, French, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Deezhàh T’ee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : haute colline - au pied. 2, record 86, French, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, record 86, French, - Deezh%C3%A0h%20T%26rsquo%3Bee
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2013-09-09
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Immunology
Record 87, Main entry term, English
- T lymphocyte
1, record 87, English, T%20lymphocyte
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- T cell 1, record 87, English, T%20cell
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A lymphocyte that develops in the bone marrow and then migrates to the thymus, where it begins to mature. 2, record 87, English, - T%20lymphocyte
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
T cells circulate throughout the body and are essential for the specific immune response. Subpopulations of T cells include helper (T4) cells, suppressor (T8) cells, and two types of cytotoxic cells, natural killer cells and cytotoxic T cells. 2, record 87, English, - T%20lymphocyte
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Immunologie
Record 87, Main entry term, French
- lymphocyte T
1, record 87, French, lymphocyte%20T
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- cellule T 2, record 87, French, cellule%20T
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Cellule dérivée de précurseurs de la moelle osseuse et dont la maturation se fait dans le thymus où elle migre et prolifère, acquérant différents marqueurs de surface [...] 2, record 87, French, - lymphocyte%20T
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Elle constitue 60 à 70 % des lymphocytes périphériques et est également présente dans les zones paracorticales des ganglions lymphatiques ainsi que dans les manchons périartériolaires de la rate. Lorsqu’il rencontre un antigène, le lymphocyte T le détruit, soit directement par cytotoxicité, soit indirectement par activation des lymphocytes B ou des macrophages : c’est l’immunité à médiation cellulaire. 2, record 87, French, - lymphocyte%20T
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 87, Main entry term, Spanish
- linfocito T
1, record 87, Spanish, linfocito%20T
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
- célula T 2, record 87, Spanish, c%C3%A9lula%20T
feminine noun
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Tipo de linfocito que madura en el timo. 3, record 87, Spanish, - linfocito%20T
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Es parte del sistema inmunitario. Algunos linfocitos T activan a otras células del sistema inmunitario, otras anulan sus acciones y otras eliminan a células que se consideran dañinas o ajenas al cuerpo. 3, record 87, Spanish, - linfocito%20T
Record 88 - internal organization data 2013-07-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
Record 88, Main entry term, English
- T-killer cell
1, record 88, English, T%2Dkiller%20cell
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- cytotoxic T cell 2, record 88, English, cytotoxic%20T%20cell
correct
- cytotoxic T lymphocyte 3, record 88, English, cytotoxic%20T%20lymphocyte
correct
- CTL 4, record 88, English, CTL
correct
- CTL 4, record 88, English, CTL
- killer T cell 5, record 88, English, killer%20T%20cell
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A differentiated T lymphocyte that can recognize and lyse target cells bearing specific antigens recognized by their antigen receptors. 5, record 88, English, - T%2Dkiller%20cell
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
Record 88, Main entry term, French
- cellule T tueuse
1, record 88, French, cellule%20T%20tueuse
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- cellule T cytotoxique 2, record 88, French, cellule%20T%20cytotoxique
correct, feminine noun
- lymphocyte T cytotoxique 3, record 88, French, lymphocyte%20T%20cytotoxique
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le lymphocyte T cytotoxique [...] tue les cellules infectées par les virus et les cellules cancéreuses grâce à son interaction avec le lymphocyte T auxiliaire qui provoque son activation et sa prolifération. 4, record 88, French, - cellule%20T%20tueuse
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
Record 88, Main entry term, Spanish
- linfocito T citotóxico
1, record 88, Spanish, linfocito%20T%20citot%C3%B3xico
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- célula T citotóxica 2, record 88, Spanish, c%C3%A9lula%20T%20citot%C3%B3xica
correct, feminine noun
- linfocito citolítico 2, record 88, Spanish, linfocito%20citol%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Tipo de] célula T que destruye aquellas células que presentan antígenos previamente reconocidos. 2, record 88, Spanish, - linfocito%20T%20citot%C3%B3xico
Record 89 - internal organization data 2013-07-09
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Immunology
- Cytology
Record 89, Main entry term, English
- helper T cell
1, record 89, English, helper%20T%20cell
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- T-4 cell 2, record 89, English, T%2D4%20cell
correct
- helper cell 3, record 89, English, helper%20cell
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A differentiated T lymphocyte whose cooperation (help) is required for the production of antibody against most (T-dependent) antigens. 3, record 89, English, - helper%20T%20cell
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Immunologie
- Cytologie
Record 89, Main entry term, French
- lymphocyte T auxiliaire
1, record 89, French, lymphocyte%20T%20auxiliaire
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- lymphocyte T-4 2, record 89, French, lymphocyte%20T%2D4
correct, masculine noun
- lymphocyte T amplificateur 3, record 89, French, lymphocyte%20T%20amplificateur
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le lymphocyte T auxiliaire porte le marqueur de surface CD4. Grâce à la sécrétion des interleukines, il aide les autres lymphocytes dans leurs fonctions effectrices, telles que l’activation des lymphocytes B producteurs d’anticorps, la régulation de la fonction des lymphocytes T cytotoxiques et l’activation des macrophages dans la réponse inflammatoire chronique. 4, record 89, French, - lymphocyte%20T%20auxiliaire
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Citología
Record 89, Main entry term, Spanish
- célula T auxiliar
1, record 89, Spanish, c%C3%A9lula%20T%20auxiliar
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- linfocito T auxiliar 2, record 89, Spanish, linfocito%20T%20auxiliar
correct, masculine noun
- célula cooperadora T 3, record 89, Spanish, c%C3%A9lula%20cooperadora%20T
feminine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Células T que estimula la transformación de los linfocitos B y T en células plasmáticas productoras de anticuerpos y linfocitos T citotóxicos, respectivamente. 2, record 89, Spanish, - c%C3%A9lula%20T%20auxiliar
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Tipo de célula T denominada T4, que es esencial para activar la producción de anticuerpos y de células citotóxicas, y de que inicien otras respuestas inmunológicas. 3, record 89, Spanish, - c%C3%A9lula%20T%20auxiliar
Record 90 - internal organization data 2013-05-29
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Telecommunications Transmission
Record 90, Main entry term, English
- T network
1, record 90, English, T%20network
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
T network: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (Canada). 2, record 90, English, - T%20network
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 90, Main entry term, French
- réseau en T
1, record 90, French, r%C3%A9seau%20en%20T
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
réseau en T : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (Canada). 2, record 90, French, - r%C3%A9seau%20en%20T
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 90, Main entry term, Spanish
- red en T
1, record 90, Spanish, red%20en%20T
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2013-04-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Heat (Physics)
Record 91, Main entry term, English
- T/S diagram 1, record 91, English, T%2FS%20diagram
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chaleur (Physique)
Record 91, Main entry term, French
- diagramme T/S
1, record 91, French, diagramme%20T%2FS
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- diagramme température / salinité 1, record 91, French, diagramme%20temp%C3%A9rature%20%2F%20salinit%C3%A9
masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la relation entre les données de température et de salinité des eaux d'une région océanique en fonction d'un paramètre 1, record 91, French, - diagramme%20T%2FS
Record 91, Key term(s)
- DEF*Représentation graphique de la relation entre les données de température et de salinité des eaux d'une région océanique en fonction d'un paramètre.*a
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Calor (Física)
Record 91, Main entry term, Spanish
- diagrama T/S
1, record 91, Spanish, diagrama%20T%2FS
masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2013-04-02
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Scientific Research
Record 92, Main entry term, English
- Compendium of Science and Technology Management Practices 1, record 92, English, Compendium%20of%20Science%20and%20Technology%20Management%20Practices
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- Compendium of S & T Management Practices 2, record 92, English, Compendium%20of%20S%20%26%20T%20Management%20Practices
Record 92, Textual support, English
Record 92, Key term(s)
- Compendium of S&T Management Practices
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recherche scientifique
Record 92, Main entry term, French
- Répertoire des pratiques de gestion des sciences et de la technologie
1, record 92, French, R%C3%A9pertoire%20des%20pratiques%20de%20gestion%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- Répertoire des pratiques de gestion des S et T 2, record 92, French, R%C3%A9pertoire%20des%20pratiques%20de%20gestion%20des%20S%20et%20T
masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Document complémentaire du Cadre de gestion des sciences et de la technologie, publié par Ressources naturelles Canada. 1, record 92, French, - R%C3%A9pertoire%20des%20pratiques%20de%20gestion%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Record 92, Key term(s)
- Répertoire des pratiques de gestion des S-T
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-12-11
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 93, Main entry term, English
- call forward no answer
1, record 93, English, call%20forward%20no%20answer
correct
Record 93, Abbreviations, English
- CFNA 2, record 93, English, CFNA
correct
Record 93, Synonyms, English
- call forwarding no reply 3, record 93, English, call%20forwarding%20no%20reply
correct
- CFNR 4, record 93, English, CFNR
correct
- CFNR 4, record 93, English, CFNR
- call forward don’t answer 5, record 93, English, call%20forward%20don%26rsquo%3Bt%20answer
correct
- CFD 6, record 93, English, CFD
correct
- CFDA 7, record 93, English, CFDA
correct
- CFD 6, record 93, English, CFD
- forward no answer 8, record 93, English, forward%20no%20answer
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A feature that forwards all calls arriving at your telephone to another designatedtelephone ... after a specific number of rings. 9, record 93, English, - call%20forward%20no%20answer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Call forward no answer forwards all incoming calls to another number if the calls are not answered. 10, record 93, English, - call%20forward%20no%20answer
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 93, Main entry term, French
- renvoi automatique sur non-réponse
1, record 93, French, renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- renvoi sur non-réponse 2, record 93, French, renvoi%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
correct, masculine noun
- renvoi des appels sans réponse 3, record 93, French, renvoi%20des%20appels%20sans%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun, France
- renvoi d'appels sur non réponse 4, record 93, French, renvoi%20d%27appels%20sur%20non%20r%C3%A9ponse
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant, après un nombre déterminé de coups de sonnerie, d'acheminer tous les appels destinés à un poste vers un poste désigné [...] 5, record 93, French, - renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
renvoi automatique sur non-réponse; renvoi des appels sans réponse : termes publiés au Journal officiel de la République française le 2 mars 2002. 6, record 93, French, - renvoi%20automatique%20sur%20non%2Dr%C3%A9ponse
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-10-03
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Air Forces
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- CC130H(T) Hercules-Air-to-Air Refuelling System First Level Maintenance
1, record 94, English, CC130H%28T%29%20Hercules%2DAir%2Dto%2DAir%20Refuelling%20System%20First%20Level%20Maintenance
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1E: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 94, English, - CC130H%28T%29%20Hercules%2DAir%2Dto%2DAir%20Refuelling%20System%20First%20Level%20Maintenance
Record 94, Key term(s)
- CC130H(T) Hercules Air-to-Air Refueling System First Level Maintenance
- CC130H(T) Hercules Air-to-Air Refuelling System First Level Maintenance
- CC130H(T) Hercules-Air-to-Air Refueling System First Level Maintenance
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces aériennes
- Aérotechnique et maintenance
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- CC130H(T) Hercules - Système de ravitaillement en vol - Maintenance de premier niveau
1, record 94, French, CC130H%28T%29%20Hercules%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20ravitaillement%20en%20vol%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20niveau
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1E : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 94, French, - CC130H%28T%29%20Hercules%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20ravitaillement%20en%20vol%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20niveau
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-09-13
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Masonry Practice
Record 95, Main entry term, English
- T anchor
1, record 95, English, T%20anchor
correct, officially approved
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- tee anchor 2, record 95, English, tee%20anchor
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
T anchor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 95, English, - T%20anchor
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Maçonnerie
Record 95, Main entry term, French
- ancrage en T
1, record 95, French, ancrage%20en%20T
masculine noun, officially approved
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- T d'ancrage 2, record 95, French, T%20d%27ancrage
masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
ancrage en T : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 95, French, - ancrage%20en%20T
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-09-10
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Genetics
- Immunology
Record 96, Main entry term, English
- T lymphocyte antigen receptor
1, record 96, English, T%20lymphocyte%20antigen%20receptor
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- T-cell receptor 1, record 96, English, T%2Dcell%20receptor
correct
- TCR 1, record 96, English, TCR
correct
- TCR 1, record 96, English, TCR
- T lymphocyte receptor 1, record 96, English, T%20lymphocyte%20receptor
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A molecule on the surface membrane of T lymphocytes capable of specifically binding antigen in association with MHC [major histocompatibility complex], leading to activation of the cell ... 1, record 96, English, - T%20lymphocyte%20antigen%20receptor
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Génétique
- Immunologie
Record 96, Main entry term, French
- récepteur de l'antigène des lymphocytes T
1, record 96, French, r%C3%A9cepteur%20de%20l%27antig%C3%A8ne%20des%20lymphocytes%20T
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
- TCR 2, record 96, French, TCR
correct
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Des récepteurs spécifiques exprimés par les cellules immuno-compétentes reconnaissent les antigènes : l'immunoglobuline membranaire exprimée par les lymphocytes B (BcR) les reconnaît sous forme soluble; le récepteur de l'antigène des lymphocytes T (TcR) reconnaît le complexe peptide antigénique-CMH [complexe majeur d'histocompatibilité] exprimé à la surface des cellules présentatrices. 1, record 96, French, - r%C3%A9cepteur%20de%20l%27antig%C3%A8ne%20des%20lymphocytes%20T
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Inmunología
Record 96, Main entry term, Spanish
- receptor de células T
1, record 96, Spanish, receptor%20de%20c%C3%A9lulas%20T
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Proteína de unión a un antígeno, localizada en la superficie de los linfocitos citolíticos de los mamíferos, que actúa como un mediador en la respuesta inmunitaria celular. 1, record 96, Spanish, - receptor%20de%20c%C3%A9lulas%20T
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Los genes que codifican las regiones variables de las células T (donde se encuentran los centros de unión al antígeno) se agrupan a partir de segmentos génicos mediante procesos de recombinación somática que tienen lugar durante la diferenciación de los linfocitos. 1, record 96, Spanish, - receptor%20de%20c%C3%A9lulas%20T
Record 97 - internal organization data 2012-08-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Record 97, Main entry term, English
- 440 Transport Squadron
1, record 97, English, 440%20Transport%20Squadron
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- 440(T) Sqn 1, record 97, English, 440%28T%29%20Sqn
correct
- 440 Transport and Rescue Squadron 2, record 97, English, 440%20Transport%20and%20Rescue%20Squadron
former designation, correct
- 440(T&R) Sqn 2, record 97, English, 440%28T%26R%29%20Sqn
former designation, correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
440 Transport Squadron; 440 (T) Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 97, English, - 440%20Transport%20Squadron
Record 97, Key term(s)
- 440 T and R Sqn
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Record 97, Main entry term, French
- 440e Escadron de transport
1, record 97, French, 440e%20Escadron%20de%20transport
correct, see observation, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- 440 Esc (T) 1, record 97, French, 440%20Esc%20%28T%29
correct
- 440e Escadron de transport et de sauvetage 2, record 97, French, 440e%20Escadron%20de%20transport%20et%20de%20sauvetage
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 440 ETS 2, record 97, French, 440%20ETS
former designation, correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le nombre «440» se place en exposant. 3, record 97, French, - 440e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le changement de nom a eu lieu le 1er mai 1995. 4, record 97, French, - 440e%20Escadron%20de%20transport
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
440e Escadron de transport; 440 Esc (T) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 97, French, - 440e%20Escadron%20de%20transport
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2012-07-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- Naval Electronic Technician (tactical)
1, record 98, English, Naval%20Electronic%20Technician%20%28tactical%29
correct, see observation
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- NE TECH T 1, record 98, English, NE%20TECH%20T
correct, see observation
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 98, English, - Naval%20Electronic%20Technician%20%28tactical%29
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- Électronicien naval (Tactique)
1, record 98, French, %C3%89lectronicien%20naval%20%28Tactique%29
correct, see observation
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- ELECTRON N(T) 1, record 98, French, ELECTRON%20N%28T%29
correct, see observation
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 98, French, - %C3%89lectronicien%20naval%20%28Tactique%29
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2012-07-24
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- Air Traffic Controller
1, record 99, English, Air%20Traffic%20Controller
correct, see observation
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- AIR T CON 1, record 99, English, AIR%20T%20CON
correct, see observation
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. 2, record 99, English, - Air%20Traffic%20Controller
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- Contrôleur de la circulation aérienne
1, record 99, French, Contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, see observation
Record 99, Abbreviations, French
- CCA 1, record 99, French, CCA
correct, see observation
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 99, French, - Contr%C3%B4leur%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2012-07-24
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Marine Engineering Technician
1, record 100, English, Marine%20Engineering%20Technician
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- MAR ENG T 1, record 100, English, MAR%20ENG%20T
correct, see observation
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 100, English, - Marine%20Engineering%20Technician
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- Technicien de mécanique navale
1, record 100, French, Technicien%20de%20m%C3%A9canique%20navale
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- TECH MEC NAV 1, record 100, French, TECH%20MEC%20NAV
correct, see observation
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 100, French, - Technicien%20de%20m%C3%A9canique%20navale
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


