TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
1 1'-BIPHENYL [13 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- [1, 1’-biphenyl]-2-ol
1, record 1, English, %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- biphenyl-2-ol 2, record 1, English, biphenyl%2D2%2Dol
correct
- biphenylol 2, record 1, English, biphenylol
correct
- 1, 1’-biphenyl-2-ol 2, record 1, English, 1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%2D2%2Dol
correct
- (1, 1-biphenyl)-2-ol 2, record 1, English, %281%2C%201%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- (1, 1’-biphenyl)-2-ol 3, record 1, English, %281%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- 2-biphenylol 4, record 1, English, 2%2Dbiphenylol
correct
- o-biphenylol 3, record 1, English, o%2Dbiphenylol
correct, see observation
- 2-diphenylol 1, record 1, English, 2%2Ddiphenylol
correct
- o-diphenylol 3, record 1, English, o%2Ddiphenylol
correct, see observation
- hydroxybiphenyl 2, record 1, English, hydroxybiphenyl
correct
- 2-hydroxybiphenyl 4, record 1, English, 2%2Dhydroxybiphenyl
correct
- o-hydroxybiphenyl 3, record 1, English, o%2Dhydroxybiphenyl
correct, see observation
- 2-hydroxydiphenyl 5, record 1, English, 2%2Dhydroxydiphenyl
correct
- o-hydroxydiphenyl 6, record 1, English, o%2Dhydroxydiphenyl
correct, see observation
- orthohydroxydiphenyl 4, record 1, English, orthohydroxydiphenyl
obsolete
- hydroxy-2-phenylbenzene 2, record 1, English, hydroxy%2D2%2Dphenylbenzene
correct
- phenylphenol 4, record 1, English, phenylphenol
correct
- 2-phenylphenol 4, record 1, English, 2%2Dphenylphenol
correct
- o-phenylphenol 7, record 1, English, o%2Dphenylphenol
correct, see observation
- OPP 4, record 1, English, OPP
correct
- OPP 4, record 1, English, OPP
- orthophenylphenol 3, record 1, English, orthophenylphenol
obsolete
- xenol 2, record 1, English, xenol
correct, see observation
- o-xenol 8, record 1, English, o%2Dxenol
correct, see observation
- orthoxenol 9, record 1, English, orthoxenol
correct
- o-xonal 2, record 1, English, o%2Dxonal
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Properties: Nearly white or light buff crystals ... combustible. Soluble in alcohol, sodium hydroxide solution; insoluble in water ... Use: Intermediate for dyes, germicide, fumigicide, rubber chemicals, laboratory reagents, food packaging. 10, record 1, English, - %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphenyl]-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 1, English, - %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 1, English, - %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H10O or C6H5C6H4OH 11, record 1, English, - %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record 1, Key term(s)
- ortho-biphenylol
- ortho-diphenylol
- ortho-hydroxybiphenyl
- ortho-hydro xydiphenyl
- ortho-phenylphenol
- ortho-xenol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- [1,1'-biphényl]-2-ol
1, record 1, French, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- biphényl-2-ol 1, record 1, French, biph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
- biphénylol 1, record 1, French, biph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- 1,1'-biphényl-2-ol 1, record 1, French, 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- (1,1-biphényl)-2-ol 1, record 1, French, %281%2C1%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- (1,1'-biphényl)-2-ol 1, record 1, French, %281%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, masculine noun
- 2-biphénylol 1, record 1, French, 2%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- o-biphénylol 1, record 1, French, o%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, see observation, masculine noun
- 2-diphénylol 1, record 1, French, 2%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, masculine noun
- o-diphénylol 1, record 1, French, o%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, see observation, masculine noun
- hydroxybiphényle 2, record 1, French, hydroxybiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 2-hydroxybiphényle 1, record 1, French, 2%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-hydroxybiphényle 1, record 1, French, o%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- 2-hydroxydiphényle 1, record 1, French, 2%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- o-hydroxydiphényle 1, record 1, French, o%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- orthohydroxydiphényle 1, record 1, French, orthohydroxydiph%C3%A9nyle
masculine noun, obsolete
- hydroxy-2-phénylbenzène 3, record 1, French, hydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct
- phénylphénol 1, record 1, French, ph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, masculine noun
- 2-phénylphénol 2, record 1, French, 2%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-phénylphénol 4, record 1, French, o%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- orthophénylphénol 1, record 1, French, orthoph%C3%A9nylph%C3%A9nol
masculine noun, obsolete
- xénol 1, record 1, French, x%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-xénol 1, record 1, French, o%2Dx%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- orthoxénol 1, record 1, French, orthox%C3%A9nol
correct, masculine noun
- o-xonal 1, record 1, French, o%2Dxonal
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, à légère odeur de phénol, soluble dans l'éthanol, les alcalis, les graisses et les huiles, peu soluble dans l'eau, utilisée comme agent protecteur des fruits et des légumes ainsi que pour la préparation de pommades antiseptiques. 5, record 1, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[1,1'-biphényl]-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 1, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10O ou C6H5C6H4OH 6, record 1, French, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record 1, Key term(s)
- ortho-biphénylol
- ortho-diphénylol
- ortho-hydroxybiphényle
- ortho-hydroxydiphényle
- ortho-phénylphénol
- ortho-xénol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
Record 2, Main entry term, English
- 3, 3’-dimethyl-[1, 1’-biphenyl]-4, 4’-diamine reagent
1, record 2, English, 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 3,3’-dimethylbiphenyl-4,4’-diamine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
correct
- bianisidine reagent 1, record 2, English, bianisidine%20reagent
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethylbiphenyl reagent 1, record 2, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%20reagent
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethyldiphenyl reagent 1, record 2, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl%20reagent
correct
- diaminoditolyl reagent 1, record 2, English, diaminoditolyl%20reagent
correct
- dimethyl benzidine reagent 1, record 2, English, dimethyl%20benzidine%20reagent
correct
- DMB reagent 1, record 2, English, DMB%20reagent
correct
- DMB reagent 1, record 2, English, DMB%20reagent
- 3,3’-dimethylbenzidine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbenzidine%20reagent
correct
- 3, 3’-dimethyl-1, 1’-biphenyl-4, 4’-diamine reagent 1, record 2, English, 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-biphenyldiamine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Dbiphenyldiamine%20reagent
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-diphenyldiamine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiphenyldiamine%20reagent
correct
- 3,3’-dimethyldiphenyl-4,4’-diamine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
correct
- 2-tolidine reagent 1, record 2, English, 2%2Dtolidine%20reagent
correct
- 3,3’-tolidine reagent 1, record 2, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Dtolidine%20reagent
correct
- o-tolidine reagent 1, record 2, English, o%2Dtolidine%20reagent
correct, see observation
- o,o’-tolidine reagent 1, record 2, English, o%2Co%26rsquo%3B%2Dtolidine%20reagent
correct, see observation
- ortho-tolidine reagent 1, record 2, English, ortho%2Dtolidine%20reagent
see observation, obsolete
- orthotolidine reagent 2, record 2, English, orthotolidine%20reagent
obsolete
- tolidine reagent 1, record 2, English, tolidine%20reagent
correct
- 4,4’-bi-o-toluidine reagent 1, record 2, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbi%2Do%2Dtoluidine%20reagent
correct, obsolete
- 4,4’-di-o-toluidine reagent 1, record 2, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddi%2Do%2Dtoluidine%20reagent
correct, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solution prepared from orthotolidine crystals and used to determine colorimetrically the concentration of available chlorine. 3, record 2, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3,3'-dimethyl-[1,1'-biphenyl]-4,4'-diamine reagent: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, record 2, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 2, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bi-; di-: These prefixes must be italicized. 1, record 2, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine%20reagent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
Record 2, Main entry term, French
- réactif à la 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine
1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réactif à la 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'-diamine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à la bianisidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20bianisidine
correct, masculine noun
- réactif au 4,4'-diamino-3,3'-diméthylbiphényle 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20au%204%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- réactif au 4,4'-diamino-3,3'-diméthyldiphényle 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20au%204%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- réactif au diaminoditolyle 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20au%20diaminoditolyle
correct, masculine noun
- réactif à la diméthylbenzidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20dim%C3%A9thylbenzidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthylbenzidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbenzidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'- 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2D
correct, see observation, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-1,1'-biphényl-4,4'-diamine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-4,4'-biphényldiamine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyl-4,4'-diphényldiamine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Ddiph%C3%A9nyldiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-diméthyldiphényl-4,4'-diamine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, masculine noun
- réactif à la 2-tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%202%2Dtolidine
correct, masculine noun
- réactif à la 3,3'-tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Dtolidine
correct, masculine noun
- réactif à l'o-tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27o%2Dtolidine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à l'o,o'-tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27o%2Co%27%2Dtolidine
correct, see observation, masculine noun
- réactif à l'ortho-tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27ortho%2Dtolidine
see observation, masculine noun, obsolete
- réactif à l'orthotolidine 2, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20l%27orthotolidine
masculine noun, obsolete
- réactif à la tolidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%20tolidine
correct, masculine noun
- réactif à la 4,4'-bi-o-toluidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%204%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, masculine noun, obsolete
- réactif à la 4,4'-di-o-toluidine 1, record 2, French, r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%204%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Solution préparée à partir de cristaux d'orthotolidine, servant à déterminer par colorimétrie la quantité de chlore présent dans une solution spécifique. 3, record 2, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réactif à la 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, record 2, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 2, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 1, record 2, French, - r%C3%A9actif%20%C3%A0%20la%203%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- 3, 3’-dimethyl-[1, 1’-biphenyl]-4, 4’-diamine
1, record 3, English, 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 3,3’-dimethylbiphenyl-4,4’-diamine 2, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct, see observation
- bianisidine 2, record 3, English, bianisidine
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethylbiphenyl 2, record 3, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl
correct
- 4,4’-diamino-3,3’-dimethyldiphenyl 3, record 3, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamino%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl
correct
- diaminoditolyl 4, record 3, English, diaminoditolyl
correct
- dimethyl benzidine 5, record 3, English, dimethyl%20benzidine
correct
- DMB 5, record 3, English, DMB
correct
- DMB 5, record 3, English, DMB
- 3,3’-dimethylbenzidine 4, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbenzidine
correct
- 3,3’-dimethylbiphenyl-4,4’-diami 2, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethylbiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiami
correct, see observation
- 3, 3’-dimethyl-1, 1’-biphenyl-4, 4’-diamine 5, record 3, English, 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-biphenyldiamine 2, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Dbiphenyldiamine
correct
- 3,3’-dimethyl-4,4’-diphenyldiamine 3, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiphenyldiamine
correct
- 3,3’-dimethyldiphenyl-4,4’-diamine 3, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Ddimethyldiphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiamine
correct
- 2-tolidine 3, record 3, English, 2%2Dtolidine
correct
- 3,3’-tolidine 2, record 3, English, 3%2C3%26rsquo%3B%2Dtolidine
correct
- o-tolidine 6, record 3, English, o%2Dtolidine
correct, see observation
- o,o’-tolidine 5, record 3, English, o%2Co%26rsquo%3B%2Dtolidine
correct, see observation
- ortho-tolidine 5, record 3, English, ortho%2Dtolidine
see observation, obsolete
- orthotolidine 7, record 3, English, orthotolidine
obsolete
- tolidine 5, record 3, English, tolidine
correct
- 4,4’-bi-o-toluidine 2, record 3, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, obsolete
- 4,4’-di-o-toluidine 3, record 3, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H3(CH3)NH2]2 which appears under the form of white to reddish, glistening plates and is used in dyes, as a sensitive reagent for gold, a curing agent for urethane resins and for free chlorine in water. 8, record 3, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 3, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H16 N2 or C6H3(CH3)NH2]2 8, record 3, English, - 3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddimethyl%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiamine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- 3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine
1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- 3,3'-diméthylbiphényl-4,4'-diamine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
- bianisidine 1, record 3, French, bianisidine
correct, feminine noun
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthylbiphényle 1, record 3, French, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 4,4'-diamino-3,3'-diméthyldiphényle 1, record 3, French, 4%2C4%27%2Ddiamino%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- diaminoditolyle 1, record 3, French, diaminoditolyle
correct, masculine noun
- diméthylbenzidine 1, record 3, French, dim%C3%A9thylbenzidine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthylbenzidine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thylbenzidine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-1,1'-biphényl-4,4'-diamine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-4,4'-biphényldiamine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyl-4,4'-diphényldiamine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D4%2C4%27%2Ddiph%C3%A9nyldiamine
correct, feminine noun
- 3,3'-diméthyldiphényl-4,4'-diamine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyldiph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiamine
correct, feminine noun
- 2-tolidine 1, record 3, French, 2%2Dtolidine
correct, feminine noun
- 3,3'-tolidine 1, record 3, French, 3%2C3%27%2Dtolidine
correct, feminine noun
- o-tolidine 2, record 3, French, o%2Dtolidine
correct, see observation, feminine noun
- o,o'-tolidine 1, record 3, French, o%2Co%27%2Dtolidine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-tolidine 1, record 3, French, ortho%2Dtolidine
see observation, feminine noun, obsolete
- orthotolidine 3, record 3, French, orthotolidine
feminine noun, obsolete
- tolidine 1, record 3, French, tolidine
correct, feminine noun
- 4,4'-bi-o-toluidine 1, record 3, French, 4%2C4%27%2Dbi%2Do%2Dtoluidine
correct, feminine noun, obsolete
- 4,4'-di-o-toluidine 1, record 3, French, 4%2C4%27%2Ddi%2Do%2Dtoluidine
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de plaques blanches ou rougeâtres étincelantes que l'on utilise comme colorant ou comme agent réactif. 4, record 3, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 3, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 3, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 5, record 3, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H16N2 ou [C6H3(CH3)NH22 4, record 3, French, - 3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiamine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- ortotolidina
1, record 3, Spanish, ortotolidina
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H16 N2 o C6H3(CH3)NH2]2 2, record 3, Spanish, - ortotolidina
Record 4 - internal organization data 2011-04-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- biphenyl-2,2’-diol
1, record 4, English, biphenyl%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Ddiol
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- [1, 1’-biphenyl]-2, 2’-diol 1, record 4, English, %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2C%202%26rsquo%3B%2Ddiol
correct, see observation
- 2,2’-biphenyldiol 2, record 4, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dbiphenyldiol
avoid
- 2,2’-biphenol 2, record 4, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dbiphenol
avoid
- o,o’-biphenol 2, record 4, English, o%2Co%26rsquo%3B%2Dbiphenol
avoid
- 2,2’-dihydroxybiphenyl 2, record 4, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2Ddihydroxybiphenyl
avoid
- diphenol 1, record 4, English, diphenol
avoid
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biphenyl-2,2'-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 4, English, - biphenyl%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphenyl]-2,2'-diol: CAS name. 1, record 4, English, - biphenyl%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H10O2 3, record 4, English, - biphenyl%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
diphenol: A generic name; it is also erroneously used to designate biphenyl-4,4'-diol and "aromatic diol" (q.v.). 1, record 4, English, - biphenyl%2D2%2C2%26rsquo%3B%2Ddiol
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- biphényl-2,2'-diol
1, record 4, French, biph%C3%A9nyl%2D2%2C2%27%2Ddiol
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- [1,1'-biphényl]-2,2'-diol 1, record 4, French, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2C2%27%2Ddiol
avoid, see observation, masculine noun
- 2,2'-biphényldiol 1, record 4, French, 2%2C2%27%2Dbiph%C3%A9nyldiol
avoid, masculine noun
- 2,2'-biphénol 1, record 4, French, 2%2C2%27%2Dbiph%C3%A9nol
avoid, masculine noun
- diphénol 1, record 4, French, diph%C3%A9nol
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biphényl-2,2'-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 4, French, - biph%C3%A9nyl%2D2%2C2%27%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphényl]-2,2'-diol : nom CAS; en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, record 4, French, - biph%C3%A9nyl%2D2%2C2%27%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10O2 2, record 4, French, - biph%C3%A9nyl%2D2%2C2%27%2Ddiol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
diphénol : Terme générique; il est aussi utilisé, à tort, pour désigner le biphényl-4,4'-diol et le «diol aromatique» (voir aussi ces fiches). 1, record 4, French, - biph%C3%A9nyl%2D2%2C2%27%2Ddiol
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-04-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- biphenyl-4,4’-diol
1, record 5, English, biphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiol
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- [1, 1’-biphenyl]-4, 4’-diol 1, record 5, English, %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiol
correct, see observation
- 4,4’-biphenyldiol 2, record 5, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbiphenyldiol
avoid
- 4,4’-biphenol 2, record 5, English, 4%2C4%26rsquo%3B%2Dbiphenol
avoid
- p,p’-biphenol 3, record 5, English, p%2Cp%26rsquo%3B%2Dbiphenol
avoid
- diphenol 1, record 5, English, diphenol
avoid
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biphenyl-4,4'-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 5, English, - biphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphenyl]-4,4'-diol: CAS name. 1, record 5, English, - biphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H10O2 4, record 5, English, - biphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
diphenol: A generic name; it is also erroneously used to designate biphenyl-2,2'-diol and "aromatic diol" (q.v.). 1, record 5, English, - biphenyl%2D4%2C4%26rsquo%3B%2Ddiol
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- biphényl-4,4'-diol
1, record 5, French, biph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiol
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- [1,1'-biphényl]-4,4'-diol 1, record 5, French, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiol
avoid, see observation, masculine noun
- 4,4'-biphényldiol 1, record 5, French, 4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nyldiol
masculine noun
- 4,4'-biphénol 1, record 5, French, 4%2C4%27%2Dbiph%C3%A9nol
avoid, masculine noun
- diphénol 1, record 5, French, diph%C3%A9nol
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biphényl-4,4'-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 5, French, - biph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphényl]-4,4'-diol : nom CAS; en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, record 5, French, - biph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10O2 2, record 5, French, - biph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiol
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
diphénol : Terme générique; il est aussi utilisé, à tort, pour désigner le biphényl-2,2'-diol et le «diol aromatique» (voir aussi ces fiches). 1, record 5, French, - biph%C3%A9nyl%2D4%2C4%27%2Ddiol
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- 2, 2’-[(1, 1’-biphenyl]-4, 4’-diyldi-2, 1-ethenediyl) bis[ benzenesulfonic acid] disodium salt
1, record 6, English, 2%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%281%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiyldi%2D2%2C%201%2Dethenediyl%29%20bis%5B%20benzenesulfonic%20acid%5D%20disodium%20salt
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- sel disodique de l'acide 2,2'-[(1,1'-biphényl]-4,4'-diyldiéthène-2,1-diyl)di(benzènesulfonique)
1, record 6, French, sel%20disodique%20de%20l%27acide%202%2C2%27%2D%5B%281%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%27%2Ddiyldi%C3%A9th%C3%A8ne%2D2%2C1%2Ddiyl%29di%28benz%C3%A8nesulfonique%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- boscalid
1, record 7, English, boscalid
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- 2-chloro-N-(4’-chlorobiphenyl-2-yl)nicotinamide 2, record 7, English, 2%2Dchloro%2DN%2D%284%26rsquo%3B%2Dchlorobiphenyl%2D2%2Dyl%29nicotinamide
correct, see observation
- 2-chloro-N-(4’-chloro[ 1, 1’-biphenyl]-2-yl)-3-pyridinecarboxamide 3, record 7, English, 2%2Dchloro%2DN%2D%284%26rsquo%3B%2Dchloro%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dyl%29%2D3%2Dpyridinecarboxamide
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 4, record 7, English, - boscalid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H12Cl2N2O 4, record 7, English, - boscalid
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- boscalide
1, record 7, French, boscalide
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- 2-chloro-N-(4'-chlorobiphényl-2-yl)-nicotinamide 1, record 7, French, 2%2Dchloro%2DN%2D%284%27%2Dchlorobiph%C3%A9nyl%2D2%2Dyl%29%2Dnicotinamide
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 7, French, - boscalide
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H12Cl2N2O 2, record 7, French, - boscalide
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-02-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- bifenazate
1, record 8, English, bifenazate
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- 1-methylethyl 2-(4-methoxy[ 1, 1’-biphenyl]-3-yl) hydrazinecarboxylate 2, record 8, English, 1%2Dmethylethyl%202%2D%284%2Dmethoxy%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D3%2Dyl%29%20hydrazinecarboxylate
correct
- isopropyl 3-(4-methoxybiphenyl-3-yl)carbazate 3, record 8, English, isopropyl%203%2D%284%2Dmethoxybiphenyl%2D3%2Dyl%29carbazate
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bifenazate is a selective miticide used to control a variety of mite pests on the imported commodity and is currently registered in Canada for use on apples, grapes and greenhouse vegetables (cucumbers, peppers and tomatoes). 2, record 8, English, - bifenazate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H20N2O3 4, record 8, English, - bifenazate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- bifénazate
1, record 8, French, bif%C3%A9nazate
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- 2-(4-méthoxybiphényl-3yl)hydrazinoformiate d'isopropyle 1, record 8, French, 2%2D%284%2Dm%C3%A9thoxybiph%C3%A9nyl%2D3yl%29hydrazinoformiate%20d%27isopropyle
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le bifénazate est un acaricide à action sélective permettant de lutter contre toute une gamme d'acariens nuisibles sur les aliments importés. Au Canada, le bifénazate est homologué pour utilisation sur les pommes, le raisin et certains légumes cultivés en serre comme les concombres, les poivrons et les tomates. 1, record 8, French, - bif%C3%A9nazate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H]indice 20]N2O3 2, record 8, French, - bif%C3%A9nazate
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-02-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- 2-aminobiphenyl
1, record 9, English, 2%2Daminobiphenyl
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- o-aminobiphenyl 1, record 9, English, o%2Daminobiphenyl
correct, see observation
- ortho-aminobiphenyl 2, record 9, English, ortho%2Daminobiphenyl
see observation, obsolete
- 2-aminodiphenyl 3, record 9, English, 2%2Daminodiphenyl
correct
- o-aminodiphenyl 3, record 9, English, o%2Daminodiphenyl
correct, see observation
- ortho-aminodiphenyl 2, record 9, English, ortho%2Daminodiphenyl
see observation, obsolete
- 2-biphenylamine 3, record 9, English, 2%2Dbiphenylamine
correct
- biphenyl-2-ylamine 2, record 9, English, biphenyl%2D2%2Dylamine
correct
- [1, 1’-biphenyl]-2-amine 3, record 9, English, %5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Damine
correct
- o-biphenylamine 1, record 9, English, o%2Dbiphenylamine
correct, see observation
- ortho-biphenylamine 2, record 9, English, ortho%2Dbiphenylamine
see observation, obsolete
- 2-phenylaniline 1, record 9, English, 2%2Dphenylaniline
correct
- o-phenylaniline 3, record 9, English, o%2Dphenylaniline
correct, see observation
- ortho-phenylaniline 2, record 9, English, ortho%2Dphenylaniline
see observation, obsolete
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2-aminobiphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 9, English, - 2%2Daminobiphenyl
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, record 9, English, - 2%2Daminobiphenyl
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H11N 4, record 9, English, - 2%2Daminobiphenyl
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- 2-aminobiphényle
1, record 9, French, 2%2Daminobiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- o-aminobiphényle 2, record 9, French, o%2Daminobiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- ortho-aminobiphényle 2, record 9, French, ortho%2Daminobiph%C3%A9nyle
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-aminodiphényle 2, record 9, French, 2%2Daminodiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-aminodiphényle 2, record 9, French, o%2Daminodiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- ortho-aminodiphényle 2, record 9, French, ortho%2Daminodiph%C3%A9nyle
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-biphénylamine 2, record 9, French, 2%2Dbiph%C3%A9nylamine
correct, feminine noun
- biphényl-2-ylamine 1, record 9, French, biph%C3%A9nyl%2D2%2Dylamine
correct, feminine noun
- [1,1'-biphényl]-2-amine 2, record 9, French, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Damine
correct, feminine noun
- o-biphénylamine 2, record 9, French, o%2Dbiph%C3%A9nylamine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-biphénylamine 2, record 9, French, ortho%2Dbiph%C3%A9nylamine
see observation, feminine noun, obsolete
- 2-phénylaniline 1, record 9, French, 2%2Dph%C3%A9nylaniline
correct, feminine noun
- o-phénylaniline 2, record 9, French, o%2Dph%C3%A9nylaniline
correct, see observation, feminine noun
- ortho-phénylaniline 2, record 9, French, ortho%2Dph%C3%A9nylaniline
see observation, feminine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2-aminobiphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 9, French, - 2%2Daminobiph%C3%A9nyle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 9, French, - 2%2Daminobiph%C3%A9nyle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H11N 3, record 9, French, - 2%2Daminobiph%C3%A9nyle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- 2-nitro-[1, 1’-biphenyl]
1, record 10, English, 2%2Dnitro%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- 2-nitrobiphenyl 2, record 10, English, 2%2Dnitrobiphenyl
correct
- 2-nitro-1, 1’-biphenyl 3, record 10, English, 2%2Dnitro%2D1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl
correct
- o-nitrobiphenyl 1, record 10, English, o%2Dnitrobiphenyl
correct, see observation
- ONB 4, record 10, English, ONB
correct, see observation
- ONB 4, record 10, English, ONB
- ortho-nitrobiphenyl 5, record 10, English, ortho%2Dnitrobiphenyl
see observation, obsolete
- 2-nitrodiphenyl 6, record 10, English, 2%2Dnitrodiphenyl
correct
- o-nitrodiphenyl 2, record 10, English, o%2Dnitrodiphenyl
correct, see observation
- ortho-nitrodiphenyl 1, record 10, English, ortho%2Dnitrodiphenyl
see observation, obsolete
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A crystalline compound with a sweetish odor, [a] melting point [of] 36.7°C, used as a plasticizer for resins, cellulose acetate and nitrate, and polystyrenes, and as a fungicide for textiles. 7, record 10, English, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2-[1,1'-biphenyl]: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 10, English, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ONB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 10, English, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H9N02 8, record 10, English, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- 2-nitro-[1,1'-biphényle]
1, record 10, French, 2%2Dnitro%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle%5D
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- 2-nitrobiphényle 1, record 10, French, 2%2Dnitrobiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 2-nitro-1,1'-biphényle 1, record 10, French, 2%2Dnitro%2D1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-nitrobiphényle 2, record 10, French, o%2Dnitrobiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- ortho-nitrobiphényle 1, record 10, French, ortho%2Dnitrobiph%C3%A9nyle
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-nitrodiphényle 1, record 10, French, 2%2Dnitrodiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-nitrodiphényle 1, record 10, French, o%2Dnitrodiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- ortho-nitrodiphényle 1, record 10, French, ortho%2Dnitrodiph%C3%A9nyle
see observation, masculine noun, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Corps [ayant un point de fusion de] 36,7°C [utilisé comme] plastifiant pour résines, préservateur du bois [et] intermédiaire pour colorants. 2, record 10, French, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle%5D
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2-nitro-[1,1'-biphényle] : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 10, French, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle%5D
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H9N02 3, record 10, French, - 2%2Dnitro%2D%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle%5D
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- 1,1'-biphenyl
1, record 11, English, 1%2C1%27%2Dbiphenyl
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bibenzene 2, record 11, English, bibenzene
correct
- biphenyl 3, record 11, English, biphenyl
correct
- diphenyl 4, record 11, English, diphenyl
correct
- 1’1-diphenyl 5, record 11, English, 1%26rsquo%3B1%2Ddiphenyl
correct
- diphenol 6, record 11, English, diphenol
see observation
- phenylbenzene 7, record 11, English, phenylbenzene
correct
- Carolid AL 6, record 11, English, Carolid%20AL
correct, trademark
- Lemonene 8, record 11, English, Lemonene
correct, trademark
- Phenador-X 8, record 11, English, Phenador%2DX
correct, trademark
- Tetrosin LY 9, record 11, English, Tetrosin%20LY
correct, trademark
- Xenene 8, record 11, English, Xenene
correct, trademark
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless or yellowish-white crystals with a pleasant, peculiar odour, is soluble in some alcohols and is used in organic synthesis or as an anti-fungal agent in citrus packaging. 10, record 11, English, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 11, record 11, English, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
diphenol: This name is also erroneously used to designate the following compounds: 2,2'-biphenol, 4,4'-biphenol, and a compound denoted by two hydroxy groups ("aromatic diol") (q.v.). 11, record 11, English, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C6H5 or C12H10 10, record 11, English, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- 1,1'-biphényle
1, record 11, French, 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- bibenzène 1, record 11, French, bibenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- biphényle 2, record 11, French, biph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- diphényle 3, record 11, French, diph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- 1,1-diphényle 1, record 11, French, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- diphénol 1, record 11, French, diph%C3%A9nol
see observation, masculine noun
- phénylbenzène 4, record 11, French, ph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores ou d'un blanc tirant parfois sur le jaune, soluble dans certains alcools, que l'on utilise en synthèse organique et comme antifongique pour le conditionnement des agrumes. 5, record 11, French, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 11, French, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
diphénol : Ce nom est aussi utilisé à tort pour désigner le 2,2'-biphénol, le 4,4'-biphénol et un composé comportant deux fois la fonction phénol («diol aromatique»). Voir aussi ces fiches. 1, record 11, French, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C6H5 ou C12H10 5, record 11, French, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- bifenilo
1, record 11, Spanish, bifenilo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- difenilo 1, record 11, Spanish, difenilo
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C6H5 o C12H10 2, record 11, Spanish, - bifenilo
Record 12 - internal organization data 2009-10-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- 4-amino-3-[2-[4’-[2-[2-amino-4-[(3-butoxy-2-hydroxypropyl) amino] phen yl] diazenyl]-3, 3’-di me thyl[ 1, 1’-biphenyl]-4-yl] diazenyl]-5-hydroxy-6-(2-phenyldiazenyl)-2, 7-napht halenedisulfonic acid sodium salt(1 : 2)
1, record 12, English, 4%2Damino%2D3%2D%5B2%2D%5B4%26rsquo%3B%2D%5B2%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%283%2Dbutoxy%2D2%2Dhydroxypropyl%29%20amino%5D%20phen%20yl%5D%20diazenyl%5D%2D3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddi%20me%20thyl%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2Dyl%5D%20diazenyl%5D%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%282%2Dphenyldiazenyl%29%2D2%2C%207%2Dnapht%20halenedisulfonic%20acid%20sodium%20salt%281%20%3A%202%29
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- acide 4-amino-3-{2-[4'-(2-{2-amino-4-[(3-butoxy-2-hydroxypropyl)amino]phényl}diaz ényl)-3,3'-diméthyl[1,1'-biphényl]-4-yl]diazényl}-5-hydroxy-6-(2-phényldiaz ényl)naphtalène-2,7-disulfonique, sel de sodium (1:2)
1, record 12, French, acide%204%2Damino%2D3%2D%7B2%2D%5B4%27%2D%282%2D%7B2%2Damino%2D4%2D%5B%283%2Dbutoxy%2D2%2Dhydroxypropyl%29amino%5Dph%C3%A9nyl%7Ddiaz%20%C3%A9nyl%29%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2Dyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7D%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%282%2Dph%C3%A9nyldiaz%20%C3%A9nyl%29naphtal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonique%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-10-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- 2-methyloxirane, polymer with oxirane, ether with 2, 2’-[(3, 3’-dichloro[ 1, 1’-biphenyl]-4, 4’-diyl) di-2, 1-diazenediyl] bis[ 3-[(2-hydroxy-1-methylethyl) imino]-N-phenylbutanamide](2 :1), dimethyl ether
1, record 13, English, 2%2Dmethyloxirane%2C%20polymer%20with%20oxirane%2C%20ether%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%283%2C%203%26rsquo%3B%2Ddichloro%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiyl%29%20di%2D2%2C%201%2Ddiazenediyl%5D%20bis%5B%203%2D%5B%282%2Dhydroxy%2D1%2Dmethylethyl%29%20imino%5D%2DN%2Dphenylbutanamide%5D%282%20%3A1%29%2C%20dimethyl%20ether
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, record 13, English, - 2%2Dmethyloxirane%2C%20polymer%20with%20oxirane%2C%20ether%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%5B%283%2C%203%26rsquo%3B%2Ddichloro%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2C%204%26rsquo%3B%2Ddiyl%29%20di%2D2%2C%201%2Ddiazenediyl%5D%20bis%5B%203%2D%5B%282%2Dhydroxy%2D1%2Dmethylethyl%29%20imino%5D%2DN%2Dphenylbutanamide%5D%282%20%3A1%29%2C%20dimethyl%20ether
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- polymère du 2-méthyloxirane avec l'oxirane, éther avec le 2,2 -[(3,3 -dichloro[1,1 -biphényl]-4,4 -diyl)bis(diazène-2,1-diyl])bis{3-[ (2-hydroxy-1-méthyléthyl)imino]-N-phénylbutanamide} (2:1), éther diméthylique
1, record 13, French, polym%C3%A8re%20du%202%2Dm%C3%A9thyloxirane%20avec%20l%27oxirane%2C%20%C3%A9ther%20avec%20le%202%2C2%20%2D%5B%283%2C3%20%2Ddichloro%5B1%2C1%20%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%20%2Ddiyl%29bis%28diaz%C3%A8ne%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7B3%2D%5B%20%282%2Dhydroxy%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29imino%5D%2DN%2Dph%C3%A9nylbutanamide%7D%20%282%3A1%29%2C%20%C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 13, French, - polym%C3%A8re%20du%202%2Dm%C3%A9thyloxirane%20avec%20l%27oxirane%2C%20%C3%A9ther%20avec%20le%202%2C2%20%2D%5B%283%2C3%20%2Ddichloro%5B1%2C1%20%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2C4%20%2Ddiyl%29bis%28diaz%C3%A8ne%2D2%2C1%2Ddiyl%5D%29bis%7B3%2D%5B%20%282%2Dhydroxy%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29imino%5D%2DN%2Dph%C3%A9nylbutanamide%7D%20%282%3A1%29%2C%20%C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


