TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
1 2 [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- apicoposterior segment of left lung
1, record 1, English, apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Record 1, Abbreviations, English
- S1+2 2, record 1, English, S1%2B2
correct
Record 1, Synonyms, English
- segment 1+2of left lung 3, record 1, English, segment%201%2B2of%20left%20lung
correct
- S1+2 4, record 1, English, S1%2B2
correct
- S1+2 4, record 1, English, S1%2B2
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
apicoposterior segment of left lung; segmentum apicoposterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 1, English, - apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- segment apicopostérieur du poumon gauche
1, record 1, French, segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- S1+2 1, record 1, French, S1%2B2
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segment apicopostérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segmentum apicoposterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 1, French, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Sugar Industry
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- sucrose
1, record 2, English, sucrose
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- alpha-D-glucopyranosyl-(1→2)-β-D-fructofuranoside 2, record 2, English, alpha%2DD%2Dglucopyranosyl%2D%281%E2%86%922%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dfructofuranoside
correct, see observation
- saccharose 1, record 2, English, saccharose
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A disaccharide containing glucose and fructose units. 3, record 2, English, - sucrose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H22O11 3, record 2, English, - sucrose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 2, English, - sucrose
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- saccharose
1, record 2, French, saccharose
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- saccarose 2, record 2, French, saccarose
correct, masculine noun
- alpha-D-glucopyranosyl-(1→2)-β-D-fructofuranoside 3, record 2, French, alpha%2DD%2Dglucopyranosyl%2D%281%E2%86%922%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dfructofuranoside
correct, see observation
- sucrose 1, record 2, French, sucrose
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disaccharide formé de glucose et de fructose. 4, record 2, French, - saccharose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H22O11 4, record 2, French, - saccharose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, record 2, French, - saccharose
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Industria azucarera
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- sacarosa
1, record 2, Spanish, sacarosa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sucrosa 2, record 2, Spanish, sucrosa
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Letterhead-Corporate Implementation Group, 8 1/2" x 11"(English first)
1, record 3, English, Letterhead%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28English%20first%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 214: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Letterhead%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28English%20first%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministérielles, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 3, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 214 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-12-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Letterhead-Western Quebec Region, 800 Golf Road, Nun's Island, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 4, English, Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%20800%20Golf%20Road%2C%20Nun%27s%20Island%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-71: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%20800%20Golf%20Road%2C%20Nun%27s%20Island%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Papier à en tête - Région de l'ouest du Québec, 800, chemin du Golf, Île des Sœurs, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 4, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20800%2C%20chemin%20du%20Golf%2C%20%C3%8Ele%20des%20S%26oelig%3Burs%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-71 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20800%2C%20chemin%20du%20Golf%2C%20%C3%8Ele%20des%20S%26oelig%3Burs%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Note Pad-Corporate Implementation Group, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 5, English, Note%20Pad%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-35: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 5, English, - Note%20Pad%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Bloc-note - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministérielles, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 5, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-35: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 5, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Letterhead-Corporate Implementation Group, 8 1/2" x 11"(French first)
1, record 6, English, Letterhead%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28French%20first%29
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 214-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - Letterhead%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28French%20first%29
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministérielles 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 6, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 214-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9rielles%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Letterhead-Assistant Deputy Minister, Corporate Implementation Group, 8 1/2" x 11"
1, record 7, English, Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-7: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Corporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Papier à en tête - Sous-ministre adjoint - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministériels, 8 1/2" x 11"
1, record 7, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-7 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Letterhead-Assistant Deputy Minister-Corporate Implementation Group, 8 1/2 "x 11"(French first)
1, record 8, English, Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%20%5C%22x%2011%5C%22%28French%20first%29
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-19: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 8, English, - Letterhead%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2DCorporate%20Implementation%20Group%2C%208%201%2F2%20%5C%22x%2011%5C%22%28French%20first%29
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Papier à en tête - Sous-ministre adjoint - Groupe de la mise en œuvre des initiatives ministériels, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 8, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-2600-19 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 8, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%2D%20Groupe%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20initiatives%20minist%C3%A9riels%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
- Storage Cells (Electr.)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- lead(II) sulfate
1, record 9, English, lead%28II%29%20sulfate
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- lead sulfate 2, record 9, English, lead%20sulfate
correct, officially approved
- lead sulphate 3, record 9, English, lead%20sulphate
former designation, avoid
- sulfate of lead 4, record 9, English, sulfate%20of%20lead
former designation, avoid
- sulphate of lead 5, record 9, English, sulphate%20of%20lead
former designation, avoid
- sulfuric acid lead(2+) salt(1 :1) 6, record 9, English, sulfuric%20acid%20lead%282%2B%29%20salt%281%20%3A1%29
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of noncombustible, irritant, white, rhombic crystals, is slightly soluble in hot water, insoluble in alcohol, soluble in sodium hydroxide solution and concentrated hydriodic acid, is produced by the interaction of solutions of lead nitrate and sodium sulfate, and is used in storage batteries and paint pigments. 7, record 9, English, - lead%28II%29%20sulfate
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Metallic lead is very rare in gold veins, but the ores of lead, such as galena, antimonial lead, sulphate of lead, carbonate of lead, arseniate of lead, and phosphate of lead, are often met with. 8, record 9, English, - lead%28II%29%20sulfate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Anglislite; C.I. 77630; C.I. Pigment White 3; Fast White; Freemans White Lead; Lead Bottoms; Lead Dross; Milk White; Mulhouse White; UN 1794. 7, record 9, English, - lead%28II%29%20sulfate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbSO4 or O4S·Pb 7, record 9, English, - lead%28II%29%20sulfate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
lead sulfate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 9, English, - lead%28II%29%20sulfate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
- Accumulateurs (Électricité)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- sulfate de plomb(II)
1, record 9, French, sulfate%20de%20plomb%28II%29
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sulfate de plomb 2, record 9, French, sulfate%20de%20plomb
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche ou de cristaux, insoluble dans l'alcool, que l'on utilise dans les batteries d'accumulateurs et comme pigment dans les peintures. 3, record 9, French, - sulfate%20de%20plomb%28II%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PbSO4 ou O4S·Pb 3, record 9, French, - sulfate%20de%20plomb%28II%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sulfate de plomb : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 9, French, - sulfate%20de%20plomb%28II%29
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Acumuladores (Electricidad)
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- sulfato de plomo
1, record 9, Spanish, sulfato%20de%20plomo
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: PbSO4 o O4S·Pb 2, record 9, Spanish, - sulfato%20de%20plomo
Record 10 - internal organization data 2017-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Law
Record 10, Main entry term, English
- Proclamation giving notice that the annexed November 30, 1995 supplementary agreement, entitled Protocol to the tax Convention Between the Government of Canada and the Government of the French Republic signed on May 2, 1975 and amended by the Protocol of January 16, 1987, came into force on September 1, 1998
1, record 10, English, Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20annexed%20November%2030%2C%201995%20supplementary%20agreement%2C%20entitled%20Protocol%20to%20the%20tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987%2C%20came%20into%20force%20on%20September%201%2C%201998
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to An Act to Implement conventions for the avoidance of double taxation with respect to income tax between Canada and France, Canada and Belgium and Canada and Israel. 1, record 10, English, - Proclamation%20giving%20notice%20that%20the%20annexed%20November%2030%2C%201995%20supplementary%20agreement%2C%20entitled%20Protocol%20to%20the%20tax%20Convention%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20French%20Republic%20signed%20on%20May%202%2C%201975%20and%20amended%20by%20the%20Protocol%20of%20January%2016%2C%201987%2C%20came%20into%20force%20on%20September%201%2C%201998
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit international
Record 10, Main entry term, French
- Proclamation donnant avis que l'accord complémentaire du 30 novembre 1995 ci-après, intitulé Avenant à la convention fiscale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française signée le 2 mai 1975 et modifiée par l'avenant du 16 janvier 1987, est entré en vigueur le 1er septembre 1998
1, record 10, French, Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27accord%20compl%C3%A9mentaire%20du%2030%20novembre%201995%20ci%2Dapr%C3%A8s%2C%20intitul%C3%A9%20Avenant%20%C3%A0%20la%20convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20l%27avenant%20du%2016%20janvier%201987%2C%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201998
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et la France, entre le Canada et la Belgique et entre le Canada et Israël, tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu. 1, record 10, French, - Proclamation%20donnant%20avis%20que%20l%27accord%20compl%C3%A9mentaire%20du%2030%20novembre%201995%20ci%2Dapr%C3%A8s%2C%20intitul%C3%A9%20Avenant%20%C3%A0%20la%20convention%20fiscale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20sign%C3%A9e%20le%202%20mai%201975%20et%20modifi%C3%A9e%20par%20l%27avenant%20du%2016%20janvier%201987%2C%20est%20entr%C3%A9%20en%20vigueur%20le%201er%20septembre%201998
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-05-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Electromagnetic Compatibility(EMC) – Part 2 : Environment – Section 1 : Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
1, record 11, English, Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 1000- 2-1:1990. 2, record 11, English, - Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 1000-2-1-97 (R2014): standard code used by CSA. 2, record 11, English, - Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Environment%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20of%20the%20Environment%20%26ndash%3B%20Electromagnetic%20Environment%20for%20Low%2DFrequency%20Conducted%20Disturbances%20and%20Signalling%20in%20Public%20Power%20Supply%20Systems
Record 11, Key term(s)
- Electromagnetic Compatibility(EMC) – Part 2 : Environment – Section 1 : Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signaling in Public Power Supply Systems
- Electromagnetic Compatibility – Part 2 : Environment – Section 1 : Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- EMC – Part 2 : Environment – Section 1 : Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
- Electro-magnetic Compatibility(EMC) – Part 2 : Environment – Section 1 : Description of the Environment – Electromagnetic Environment for Low-Frequency Conducted Disturbances and Signalling in Public Power Supply Systems
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
1, record 11, French, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%27alimentation
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 1000-2-1:1990. 2, record 11, French, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%27alimentation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 1000-2-1-97 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 11, French, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Environnement%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Description%20de%20l%27environnement%20%26ndash%3B%20Environnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20perturbations%20conduites%20basse%20fr%C3%A9quence%20et%20la%20transmission%20de%20signaux%20sur%20les%20r%C3%A9seaux%20publics%20d%27alimentation
Record 11, Key term(s)
- Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
- Compatibilité électromagnétique – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
- CEM – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 2 : Environnement – Section 1 : Description de l'environnement – Environnement électromagnétique pour les perturbations conduites basse fréquence et la transmission de signaux sur les réseaux publics d'alimentation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-05-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Solar Energy
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11, Photovoltaic(PV) module safety qualification – Part 2 : Requirements for testing
1, record 12, English, Amendment%201%20%3A%202013%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D2%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Requirements%20for%20testing
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2011 to the standard IEC 61730-2:2004. 2, record 12, English, - Amendment%201%20%3A%202013%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D2%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Requirements%20for%20testing
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2A:11: standard code used by CSA. 2, record 12, English, - Amendment%201%20%3A%202013%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D2%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Requirements%20for%20testing
Record 12, Key term(s)
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11, Photovoltaic module safety qualification – Part 2 : Requirements for testing
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11, PV module safety qualification – Part 2 : Requirements for testing
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11, Photo-voltaic(PV) module safety qualification – Part 2 : Requirements for testing
- Amendment 1 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-2 : 11, Photo-voltaic module safety qualification – Part 2 : Requirements for testing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Énergie solaire
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photovoltaïques (PV) – Partie 2 : Exigences pour les essais
1, record 12, French, Modification%201%3A2013%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D2%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Exigences%20pour%20les%20essais
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la Modification 1:2011 à la norme IEC 61730-2:2004. 2, record 12, French, - Modification%201%3A2013%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D2%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Exigences%20pour%20les%20essais
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2A:11 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 12, French, - Modification%201%3A2013%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D2%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20Exigences%20pour%20les%20essais
Record 12, Key term(s)
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photovoltaïques – Partie 2 : Exigences pour les essais
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules PV – Partie 2 : Exigences pour les essais
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photo-voltaïques (PV) – Partie 2 : Exigences pour les essais
- Modification 1:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-2:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photo-voltaïques – Partie 2 : Exigences pour les essais
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-05-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Solar Energy
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11, Photovoltaic(PV) module safety qualification – Part 1 : Requirements for construction
1, record 13, English, Amendment%202%20%3A%202015%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D1%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20Requirements%20for%20construction
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2013 to the standard IEC 61730-1:2011. 2, record 13, English, - Amendment%202%20%3A%202015%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D1%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20Requirements%20for%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1B:11: standard code used by CSA. 2, record 13, English, - Amendment%202%20%3A%202015%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2061730%2D1%20%3A%2011%2C%20Photovoltaic%28PV%29%20module%20safety%20qualification%20%26ndash%3B%20Part%201%20%3A%20Requirements%20for%20construction
Record 13, Key term(s)
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11, Photovoltaic module safety qualification – Part 1 : Requirements for construction
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11, PV module safety qualification – Part 1 : Requirements for construction
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11, Photo-voltaic(PV) module safety qualification – Part 1 : Requirements for construction
- Amendment 2 : 2015 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 61730-1 : 11, Photo-voltaic module safety qualification – Part 1 : Requirements for construction
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Énergie solaire
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photovoltaïques (PV) – Partie 1 : Exigences pour la construction
1, record 13, French, Modification%202%3A2015%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D1%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Exigences%20pour%20la%20construction
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la Modification 2:2013 à la norme IEC 61730-1:2011. 2, record 13, French, - Modification%202%3A2015%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D1%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Exigences%20pour%20la%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1B:11 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 13, French, - Modification%202%3A2015%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2061730%2D1%3A11%2C%20Qualification%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement%20des%20modules%20photovolta%C3%AFques%20%28PV%29%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3A%20Exigences%20pour%20la%20construction
Record 13, Key term(s)
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photovoltaïques – Partie 1 : Exigences pour la construction
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules PV – Partie 1 : Exigences pour la construction
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photo-voltaïques (PV) – Partie 1 : Exigences pour la construction
- Modification 2:2015 de CAN/CSA-C22.2 NO. 61730-1:11, Qualification pour la sûreté de fonctionnement des modules photo-voltaïques – Partie 1 : Exigences pour la construction
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-05-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 14, Main entry term, English
- Amendment 1 : 2013 and Amendment 2 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 60745-2-3-07, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-3 : Particular Requirements for Grinders, Polishers and Disk-Type Sanders
1, record 14, English, Amendment%201%20%3A%202013%20and%20Amendment%202%20%3A%202013%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2060745%2D2%2D3%2D07%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D3%20%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Grinders%2C%20Polishers%20and%20Disk%2DType%20Sanders
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3A+B-07 1, record 14, English, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D3A%2BB%2D07
correct, classification system code, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3A+B-07: standard code used by CSA. 2, record 14, English, - Amendment%201%20%3A%202013%20and%20Amendment%202%20%3A%202013%20to%20CAN%2FCSA%2DC22%2E%202%20NO%2E%2060745%2D2%2D3%2D07%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D3%20%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Grinders%2C%20Polishers%20and%20Disk%2DType%20Sanders
Record 14, Key term(s)
- Amendment 1 : 2013 and Amendment 2 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 60745-2-3-07
- Particular Requirements for Grinders, Polishers and Disk-Type Sanders
- Amendment 1 : 2013 and Amendment 2 : 2013 to CAN/CSA-C22. 2 NO. 60745-2-3-07, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-3 : Particular Requirements for Grinders, Polishers and Disc-Type Sanders
- Particular Requirements for Grinders, Polishers and Disc-Type Sanders
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Record 14, Main entry term, French
- Modification 1:2013 et Modification 2:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3-07, Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-3 : Règles particulières pour les meuleuses, lustreuses et ponceuses du type à disque
1, record 14, French, Modification%201%3A2013%20et%20Modification%202%3A2013%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D3%2D07%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D3%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20meuleuses%2C%20lustreuses%20et%20ponceuses%20du%20type%20%C3%A0%20disque
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3A+B-F07 1, record 14, French, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D3A%2BB%2DF07
correct, classification system code, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3A+B-F07 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 14, French, - Modification%201%3A2013%20et%20Modification%202%3A2013%20de%20CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D3%2D07%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D3%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20meuleuses%2C%20lustreuses%20et%20ponceuses%20du%20type%20%C3%A0%20disque
Record 14, Key term(s)
- Modification 1:2013 et Modification 2:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3-07
- Règles particulières pour les meuleuses, lustreuses et ponceuses du type à disque
- Modification 1:2013 et Modification 2:2013 de CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-3-07, Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-3 : Règles particulières pour les meuleuses, lustreuses et ponceuses du type à disque
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-05-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 1 : Fixed General-Purpose Luminaires
1, record 15, English, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 598-2-1:1979. 2, record 15, English, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-1-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, record 15, English, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Fixed%20General%2DPurpose%20Luminaires
Record 15, Key term(s)
- Fixed General-Purpose Luminaires
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 1 : Luminaires fixes à usage général
1, record 15, French, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 598-2-1:1979. 2, record 15, French, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E598-2-1-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 15, French, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%201%20%3A%20Luminaires%20fixes%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 15, Key term(s)
- Luminaires fixes à usage général
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Routing slip-5 1/2" x 8 1/2"(English first)
1, record 16, English, Routing%20slip%2D5%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28English%20first%29
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4156-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 16, English, - Routing%20slip%2D5%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28English%20first%29
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, record 16, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4156-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 16, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-01-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- propane-1, 2, 3-triyl trinitrate
1, record 17, English, propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- glycerol nitric acid triester 2, record 17, English, glycerol%20nitric%20acid%20triester
correct
- glycerol trinitrate 3, record 17, English, glycerol%20trinitrate
correct
- glyceryl nitrate 3, record 17, English, glyceryl%20nitrate
correct
- glyceryl trinitrate 4, record 17, English, glyceryl%20trinitrate
correct
- nitratoglycerol 1, record 17, English, nitratoglycerol
- nitroglycerine 5, record 17, English, nitroglycerine
correct, officially approved
- NG 6, record 17, English, NG
correct, officially approved
- NG 6, record 17, English, NG
- nitroglycerol 2, record 17, English, nitroglycerol
correct
- propanetriol trinitrate 7, record 17, English, propanetriol%20trinitrate
correct
- 1, 2, 3-propanetriol trinitrate 8, record 17, English, 1%2C%202%2C%203%2Dpropanetriol%20trinitrate
correct
- 1, 2, 3-propanetriyl nitrate 3, record 17, English, 1%2C%202%2C%203%2Dpropanetriyl%20nitrate
correct
- propane-1, 2, 3-triylnitrate 1, record 17, English, propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriylnitrate
correct
- trinitrine 9, record 17, English, trinitrine
correct
- trinitroglycerine 9, record 17, English, trinitroglycerine
correct, see observation
- trinitroglycerol 10, record 17, English, trinitroglycerol
correct
- nitric acid triester of glycerol 3, record 17, English, nitric%20acid%20triester%20of%20glycerol
correct
- nitroglycerin 11, record 17, English, nitroglycerin
correct, see observation
- trinitroglycerin 2, record 17, English, trinitroglycerin
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A heavy oil explosive poisonous liquid compound ... that is almost colorless when pure and has a sweet taste, that is obtained by nitrating glycerol, that burns quietly in the open air but explodes on heating in a closed vessel or especially on percussion with the formation of about 10,000 times its own volume of gas, and that is used chiefly in making dynamites and propellant explosives (as blasting gelatin) and in medicine as a vasodilator (as in angina pectoris). 12, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
propane-1,2,3-triyl trinitrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
nitroglycerin; nitroglycerine; trinitroglycerin; trinitroglycerine: common names. 1, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Adesitrin; Angibid; Anginine; Angiolingual; Angorin; Blasting Gelatin; Blasting Oil; Buccal; Cardamist; Deponit; Gilucor nitro; Glonoin; GTN; GTN-Pohl; Lenitral; Minitran; Myocon; NA 1204; NG; Niglin; Niglycon; NIONG; Nitora; Nitradisc; Nitrin; Nitrine; Nitrocap; Nitrocine; Nitro-disc; Nitro-dur; Nitroglyn; Nitrogard; Nitroject; Nitrol; Nitrolan; Nitro-lent; Nitroletten; Nitrolingual; Nitrolowe; Nitromel; Nitronet; Nitrong; Nitrospan; Nitrorectal; Nitro-span; Nitrostabilin; Nitrostat; Nitrozell retard; NK-843; NTG; Nysconitrine; Perglottal; SK-106N; S.N.G.; Soup; Temponitrin; Transderm-nitro; Tridil sublin; Trinalgon; Trinitrin; Trinitrol; Vasoglyn. 13, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H5N3O9 or C3H5(ONO2)3 13, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
nitroglycerine; NG: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 14, record 17, English, - propane%2D1%2C%202%2C%203%2Dtriyl%20trinitrate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- trinitrate de propane-1,2,3-triyle
1, record 17, French, trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- triester de l'acide nitrique et du glycérol 1, record 17, French, triester%20de%20l%27acide%20nitrique%20et%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- trinitrate du glycérol 1, record 17, French, trinitrate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- nitrate de glycéryle 1, record 17, French, nitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, masculine noun
- trinitrate de glycéryle 2, record 17, French, trinitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, masculine noun
- nitratoglycérol 3, record 17, French, nitratoglyc%C3%A9rol
masculine noun
- nitroglycérine 4, record 17, French, nitroglyc%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- NG 5, record 17, French, NG
correct, feminine noun, officially approved
- NG 5, record 17, French, NG
- nitroglycérol 6, record 17, French, nitroglyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- trinitrate du propanetriol 1, record 17, French, trinitrate%20du%20propanetriol
correct, masculine noun
- trinitrate du 1,2,3-propanetriol 1, record 17, French, trinitrate%20du%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, masculine noun
- nitrate de 1,2,3-propanetriyle 1, record 17, French, nitrate%20de%201%2C2%2C3%2Dpropanetriyle
correct, masculine noun
- nitrate de propane-1,2,3-triyle 1, record 17, French, nitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, masculine noun
- trinitrine 6, record 17, French, trinitrine
correct, feminine noun
- trinitroglycérine 7, record 17, French, trinitroglyc%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- trinitroglycérol 2, record 17, French, trinitroglyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
trinitrate de propane-1,2,3-triyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 17, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
nitroglycérine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, record 17, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
nitroglycérine; trinitroglycérine : noms usuels. 1, record 17, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H5N3O9 ou C3H5(ONO2)3 9, record 17, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
nitroglycérine; NG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, record 17, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- trinitrato de glicerilo
1, record 17, Spanish, trinitrato%20de%20glicerilo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5N3O9 o C3H5(ONO2)3 2, record 17, Spanish, - trinitrato%20de%20glicerilo
Record 18 - internal organization data 2015-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- 4, 4’-[(1, 10-dioxo-1, 10-decanediyl) bis(oxy]) bis[ 2, 2, 6, 6-tetramethyl-1-piperidinyloxy]
1, record 18, English, 4%2C%204%26rsquo%3B%2D%5B%281%2C%2010%2Ddioxo%2D1%2C%2010%2Ddecanediyl%29%20bis%28oxy%5D%29%20bis%5B%202%2C%202%2C%206%2C%206%2Dtetramethyl%2D1%2Dpiperidinyloxy%5D
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- 4,4'-[(1,10-dioxodécane-1,10-diyl)bis(oxy])bis(2,2,6,6-tétraméthylpipéridin-1-yloxy)
1, record 18, French, 4%2C4%27%2D%5B%281%2C10%2Ddioxod%C3%A9cane%2D1%2C10%2Ddiyl%29bis%28oxy%5D%29bis%282%2C2%2C6%2C6%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyloxy%29
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-11-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Memo Pad-Office of the Director General, Real Property Services, A&ES, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 19, English, Memo%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 919: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 19, English, - Memo%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Block-memo - Bureau du Directeur général, Services immobiliers, SAG, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 19, French, Block%2Dmemo%20%2D%20Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 919 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 19, French, - Block%2Dmemo%20%2D%20Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-11-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, 8 1/2" x 11"(french first, without file reference)
1, record 20, English, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%2C%20without%20file%20reference%29
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-101: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 20, English, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%2C%20without%20file%20reference%29
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 8 1/2" x 11" (français premier, sans référence au dossier)
1, record 20, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%2C%20sans%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20dossier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-101 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 20, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%2C%20sans%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20dossier%29
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-11-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Regional Office-Halifax 8 1/2" x 11"
1, record 21, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DHalifax%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-167: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 21, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DHalifax%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau régional de ministre - Halifax, 8 1/2" x 11"
1, record 21, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Halifax%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-167 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 21, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Halifax%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-11-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Letterhead-Nova Scotia Region, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 22, English, Letterhead%2DNova%20Scotia%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-131: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 22, English, - Letterhead%2DNova%20Scotia%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Région de la Nouvelle-Écosse, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 22, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-131 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 22, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-11-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Letterhead-Government of Canada, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 23, English, Letterhead%2DGovernment%20of%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-111: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 23, English, - Letterhead%2DGovernment%20of%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Gouvernement du Canada, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 23, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Gouvernement%20du%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-111 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 23, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Gouvernement%20du%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-11-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Envelope-Western Quebec Region, 15" x 9 1/2"
1, record 24, English, Envelope%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-58: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 24, English, - Envelope%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Enveloppe - Région de l'ouest du Québec, 15" x 9 1/2"
1, record 24, French, Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-58: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 24, French, - Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Letterhead-Government Operational Services Branch, Compensation Sector, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 25, English, Letterhead%2DGovernment%20Operational%20Services%20Branch%2C%20Compensation%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-150: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 25, English, - Letterhead%2DGovernment%20Operational%20Services%20Branch%2C%20Compensation%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Direction générale des services opérationnels au gouvernement, Section de la rémunération, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 25, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20au%20gouvernement%2C%20Section%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-150 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 25, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20au%20gouvernement%2C%20Section%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-11-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Envelope-Office of the Minister of Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 12"(english first)
1, record 26, English, Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-44: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 26, English, - Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%28english%20first%29
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Enveloppe - Cabinet de la Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 12" (anglais premier)
1, record 26, French, Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-44 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 26, French, - Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-11-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Envelope-Public Works and Government Services Canada, Generic, 15" x 9 1/2"
1, record 27, English, Envelope%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Generic%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-37: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 27, English, - Envelope%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Generic%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- Enveloppe - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Générique, 15" x 9 1/2"
1, record 27, French, Enveloppe%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20G%C3%A9n%C3%A9rique%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-37 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 27, French, - Enveloppe%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20G%C3%A9n%C3%A9rique%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-11-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Envelope-New Brunswick/Prince Edward Island Region, 14 3/4" x 9 1/2"
1, record 28, English, Envelope%2DNew%20Brunswick%2FPrince%20Edward%20Island%20Region%2C%2014%203%2F4%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-12: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 28, English, - Envelope%2DNew%20Brunswick%2FPrince%20Edward%20Island%20Region%2C%2014%203%2F4%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Enveloppe - Région du Nouveau-Brunswick/Île-du-Prince-Edouard, 14 3/4" x 9 1/2"
1, record 28, French, Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2F%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2DEdouard%2C%2014%203%2F4%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-12 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 28, French, - Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2F%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2DEdouard%2C%2014%203%2F4%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-11-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Letterhead-Western Quebec Region, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 29, English, Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-132: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 29, English, - Letterhead%2DWestern%20Quebec%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Région de l'ouest du Québec, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 29, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-132 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 29, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27ouest%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-11-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Rgional Office-Winnipeg, 8 1/2" x 11"
1, record 30, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Rgional%20Office%2DWinnipeg%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-168: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 30, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Rgional%20Office%2DWinnipeg%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau régional de ministre - Winnipeg, 8 1/2" x 11"
1, record 30, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Winnipeg%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-168 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 30, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Winnipeg%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-11-07
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Note Pad-Office of the Director General, Real Property Services, A&ES, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 31, English, Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 920: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 31, English, - Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Director%20General%2C%20Real%20Property%20Services%2C%20A%26ES%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Bloc-note - Bureau du Directeur général, Services immobiliers, SAG, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 31, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 920: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 31, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Bureau%20du%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%2C%20SAG%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-11-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Envelope-Consulting and Audit Canada, 15" x 9 1/2"
1, record 32, English, Envelope%2DConsulting%20and%20Audit%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-26: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 32, English, - Envelope%2DConsulting%20and%20Audit%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- Enveloppe - Conseils et Vérification Canada, 15" x 9 1/2"
1, record 32, French, Enveloppe%20%2D%20Conseils%20et%20V%C3%A9rification%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-26 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 32, French, - Enveloppe%20%2D%20Conseils%20et%20V%C3%A9rification%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-11-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Letterhead-Generic, 8 1/2" x 14"(english first)
1, record 33, English, Letterhead%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-102: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 33, English, - Letterhead%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%28english%20first%29
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- Papier à en tête - Généric, 8 1/2" x 14" (anglais premier)
1, record 33, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-102 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 33, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-11-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Memo Pad-Executive Director, Real Property Services Branch, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 34, English, Memo%20Pad%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-29: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 34, English, - Memo%20Pad%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Bloc-memo - directeur exécutif, Direction générale des services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 34, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-29 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 34, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-11-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Memo Pad-Office of the Executive Director, Real Property Services Branch, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 35, English, Memo%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Executive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-31: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 35, English, - Memo%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Executive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- Bloc-memo - Bureau du directeur exécutif Direction générale des services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 35, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-31 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 35, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%20ex%C3%A9cutif%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-11-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Envelope-Consulting and Audit Canada, 9 1/2" x 12"
1, record 36, English, Envelope%2DConsulting%20and%20Audit%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-24: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 36, English, - Envelope%2DConsulting%20and%20Audit%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- Enveloppe - Conseils et Vérification Canada, 9 1/2" x 12"
1, record 36, French, Enveloppe%20%2D%20Conseils%20et%20V%C3%A9rification%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-24 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 36, French, - Enveloppe%20%2D%20Conseils%20et%20V%C3%A9rification%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-11-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Envelope-Manitoba Region, 15" x 9 1/2"
1, record 37, English, Envelope%2DManitoba%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-15: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 37, English, - Envelope%2DManitoba%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- Enveloppe - Région du Manitoba, 15" x 9 1/2"
1, record 37, French, Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Manitoba%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-15 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 37, French, - Enveloppe%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Manitoba%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-11-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Routing Slip-Compensation Sector, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 38, English, Routing%20Slip%2DCompensation%20Sector%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 912: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 38, English, - Routing%20Slip%2DCompensation%20Sector%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Secteur de la rémunération, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 38, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Secteur%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 912 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 38, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Secteur%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-11-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Letter-Generic, 8 1/2" x 14"(french first)
1, record 39, English, Letter%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-103: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 39, English, - Letter%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%28french%20first%29
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Généric, 8 1/2" x 14" (français premier)
1, record 39, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-103 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 39, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2014%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-11-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Note Pad-Director, Heritage Conservation Program, RPS for Canadian Heritage-Environment Canada, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 40, English, Note%20Pad%2DDirector%2C%20Heritage%20Conservation%20Program%2C%20RPS%20for%20Canadian%20Heritage%2DEnvironment%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-34: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 40, English, - Note%20Pad%2DDirector%2C%20Heritage%20Conservation%20Program%2C%20RPS%20for%20Canadian%20Heritage%2DEnvironment%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- Bloc-note - Directeur, Programme de la conservation du patrimoine, SI pour Patrimoine Canada - Environnement Canada, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 40, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%2C%20Programme%20de%20la%20conservation%20du%20patrimoine%2C%20SI%20pour%20Patrimoine%20Canada%20%2D%20Environnement%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-34: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 40, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%2C%20Programme%20de%20la%20conservation%20du%20patrimoine%2C%20SI%20pour%20Patrimoine%20Canada%20%2D%20Environnement%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-11-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Letterhead-Receiver General for Canada, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 41, English, Letterhead%2DReceiver%20General%20for%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-158: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 41, English, - Letterhead%2DReceiver%20General%20for%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Receveur général du Canada, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 41, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-158 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 41, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-11-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Letterhead-Eastern Quebec Region, 8 1/2" x 11"
1, record 42, English, Letterhead%2DEastern%20Quebec%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-85: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 42, English, - Letterhead%2DEastern%20Quebec%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Région de l'Est du Québec, 8 1/2" x 11"
1, record 42, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Est%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-85 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 42, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Est%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-11-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- Routing Slip-Office of the Assistant Deputy Minister, Human Resources Branch, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 43, English, Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 43, English, - Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Human%20Resources%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Bureau du Sous-ministre adjoint, Direction générale des ressources humaines, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 43, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20ressources%20humaines%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-8 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 43, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20ressources%20humaines%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-11-07
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Letterhead-Government Operational Services Branch, Compensation Sector, 8 1/2" x 11",(english first)
1, record 44, English, Letterhead%2DGovernment%20Operational%20Services%20Branch%2C%20Compensation%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%2C%28english%20first%29
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-151: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 44, English, - Letterhead%2DGovernment%20Operational%20Services%20Branch%2C%20Compensation%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%2C%28english%20first%29
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Direction générale des services opérationnels au gouvernement, Section de la rémunération, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 44, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20au%20gouvernement%2C%20Section%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-151 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 44, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20au%20gouvernement%2C%20Section%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-11-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Envelope-Personnel Operations, Ontario Region, 15" x 9 1/2"
1, record 45, English, Envelope%2DPersonnel%20Operations%2C%20Ontario%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-5: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 45, English, - Envelope%2DPersonnel%20Operations%2C%20Ontario%20Region%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- Enveloppe - Opérations du personnel, Région de l'Ontario, 15" x 9 1/2"
1, record 45, French, Enveloppe%20%2D%20Op%C3%A9rations%20du%20personnel%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-5 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 45, French, - Enveloppe%20%2D%20Op%C3%A9rations%20du%20personnel%2C%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Ontario%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-11-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Letterhead-Quebec Region, Cap-Diamant, 8 1/2" x 11"
1, record 46, English, Letterhead%2DQuebec%20Region%2C%20Cap%2DDiamant%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-104: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 46, English, - Letterhead%2DQuebec%20Region%2C%20Cap%2DDiamant%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Région du Québec, Cap-Diamant, 8 1/2" x 11"
1, record 46, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20Cap%2DDiamant%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-104 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 46, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec%2C%20Cap%2DDiamant%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-11-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- Envelope-Office of the Minister of Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 15"(english first)
1, record 47, English, Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-41: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 47, English, - Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28english%20first%29
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- Enveloppe - Cabinet de la Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 15" (anglais premier)
1, record 47, French, Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-41 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 47, French, - Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2014-11-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- Note Pad-Executive Director, Real Property Services Branch, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 48, English, Note%20Pad%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-30: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 48, English, - Note%20Pad%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- Bloc-note - Directeur exécutif, Direction générale des services immobiliers, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 48, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-30 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 48, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-11-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Envelope-Public Works and Government Services Canada, 15" x 9 1/2"
1, record 49, English, Envelope%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-35: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 49, English, - Envelope%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Enveloppe - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 15" x 9 1/2"
1, record 49, French, Enveloppe%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-35: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 49, French, - Enveloppe%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-11-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Envelope-Minister Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 15"(french first)
1, record 50, English, Envelope%2DMinister%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-30: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 50, English, - Envelope%2DMinister%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28french%20first%29
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Enveloppe - Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 15" (français premier)
1, record 50, French, Enveloppe%20%2D%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, feminine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-30 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 50, French, - Enveloppe%20%2D%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2014-11-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Regional Office-Montreal, 8 1/2" x 11"
1, record 51, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DMontreal%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-169: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 51, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DMontreal%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau régional de ministre - Montréal, 8 1/2" x 11"
1, record 51, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Montr%C3%A9al%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-169 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 51, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Montr%C3%A9al%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-11-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Letterhead-Pacific Directorate, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 52, English, Letterhead%2DPacific%20Directorate%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-115: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 52, English, - Letterhead%2DPacific%20Directorate%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Direction générale du Pacifique, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 52, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Pacifique%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-115 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 52, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Pacifique%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-11-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Letterhead-Compensation Directorate, 8 1/2" x 11"
1, record 53, English, Letterhead%2DCompensation%20Directorate%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-162: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 53, English, - Letterhead%2DCompensation%20Directorate%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Direction générale de la rémunération, 8 1/2" x 11"
1, record 53, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-162 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 53, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-11-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Regional office-St-John's, 8 1/2" x 11"
1, record 54, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20office%2DSt%2DJohn%27s%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-170: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 54, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20office%2DSt%2DJohn%27s%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau réguonal de ministre - St-John's, 8 1/2" x 11"
1, record 54, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9guonal%20de%20ministre%20%2D%20St%2DJohn%27s%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-170: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 54, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9guonal%20de%20ministre%20%2D%20St%2DJohn%27s%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-11-07
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 55, English, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-12: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 55, English, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 8 1/2"x 11" (français premier)
1, record 55, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-12 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 55, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2014-11-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- Response Card, 8 1/4" x 3 1/2"
1, record 56, English, Response%20Card%2C%208%201%2F4%5C%22%20x%203%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9404: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 56, English, - Response%20Card%2C%208%201%2F4%5C%22%20x%203%201%2F2%5C%22
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- Carte-réponse, 8 1/4" x 3 1/2"
1, record 56, French, Carte%2Dr%C3%A9ponse%2C%208%201%2F4%5C%22%20x%203%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9404 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 56, French, - Carte%2Dr%C3%A9ponse%2C%208%201%2F4%5C%22%20x%203%201%2F2%5C%22
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-11-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- Memo Pad-Deputy Minister, Deputy Receiver General for Canada 4 1/4" x 5 1/2"(english first)
1, record 57, English, Memo%20Pad%2DDeputy%20Minister%2C%20Deputy%20Receiver%20General%20for%20Canada%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2602-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 57, English, - Memo%20Pad%2DDeputy%20Minister%2C%20Deputy%20Receiver%20General%20for%20Canada%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- Bloc-memo - Sous-ministre, Sous-receveur général du Canada 4 1/4" x 5 1/2" (anglais premier)
1, record 57, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%2C%20Sous%2Dreceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2602-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 57, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%2C%20Sous%2Dreceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-11-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Letterhead-Executive Director, Real Property Services Branch, 8 1/2" x 11"
1, record 58, English, Letterhead%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-15: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 58, English, - Letterhead%2DExecutive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Directeur exécutif, Direction générale des services immobiliers, 8 1/2" x 11"
1, record 58, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-15 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 58, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-11-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Regional Office-Calgary, 8 1/2" x 11"
1, record 59, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DCalgary%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-171: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 59, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DCalgary%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau régional de ministre - Calgary, 8 1/2" x 11"
1, record 59, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Calgary%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-171 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 59, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Calgary%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-11-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- Envelope-Office of the Minister of Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 12",(french first)
1, record 60, English, Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%2C%28french%20first%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-45: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 60, English, - Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%2C%28french%20first%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- Enveloppe - Cabinet de la Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 12", (français premier)
1, record 60, French, Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%2C%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-45 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 60, French, - Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2012%5C%22%2C%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2014-11-07
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Note Pad-Assistant Deputy Minister, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 61, English, Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-66: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 61, English, - Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- Bloc-note - Sous minisgtre adjoint, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 61, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%20minisgtre%20adjoint%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-66: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 61, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%20minisgtre%20adjoint%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2014-11-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Envelope-North Bay Compensation and Payments, 12" x 9 1/2"
1, record 62, English, Envelope%2DNorth%20Bay%20Compensation%20and%20Payments%2C%2012%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-57: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 62, English, - Envelope%2DNorth%20Bay%20Compensation%20and%20Payments%2C%2012%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- Enveloppe - Services de rémunération et de paiement de North Bay, 12" x 9 1/2"
1, record 62, French, Enveloppe%20%2D%20Services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20de%20paiement%20de%20North%20Bay%2C%2012%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8025-57 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 62, French, - Enveloppe%20%2D%20Services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20de%20paiement%20de%20North%20Bay%2C%2012%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2014-11-07
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- Routing Slip-Manager IM IT Secretariat, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 63, English, Routing%20Slip%2DManager%20IM%20IT%20Secretariat%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 63, English, - Routing%20Slip%2DManager%20IM%20IT%20Secretariat%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Gestionnaire du secrétariat de GI-IT, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 63, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Gestionnaire%20du%20secr%C3%A9tariat%20de%20GI%2DIT%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 63, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Gestionnaire%20du%20secr%C3%A9tariat%20de%20GI%2DIT%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2014-11-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Note Pad-Director general, Office Accommodation Services, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 64, English, Note%20Pad%2DDirector%20general%2C%20Office%20Accommodation%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-51: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 64, English, - Note%20Pad%2DDirector%20general%2C%20Office%20Accommodation%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- Bloc-note - Directeur général, Services de gestion des locaux à bureaux, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 64, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-51 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 64, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-11-07
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Note Paper-Minister, 5 1/2" x 8 1/2"(french first), folded
1, record 65, English, Note%20Paper%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29%2C%20folded
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-28: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 65, English, - Note%20Paper%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29%2C%20folded
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Papier à note - Ministre, 5 1/2" x 8 1/2" (français premier), plié
1, record 65, French, Papier%20%C3%A0%20note%20%2D%20Ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29%2C%20pli%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-28 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 65, French, - Papier%20%C3%A0%20note%20%2D%20Ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29%2C%20pli%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-11-07
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Note Pad-Minister, 5 1/2" x 8 1/2"(french first)
1, record 66, English, Note%20Pad%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 66, English, - Note%20Pad%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Bloc-note - ministre, 5 1/2" x 8 1/2" (français premier)
1, record 66, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 66, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-11-07
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Envelope-Minister Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 15"(english first)
1, record 67, English, Envelope%2DMinister%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-28: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 67, English, - Envelope%2DMinister%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28english%20first%29
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Enveloppe - Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 15" (anglais premier)
1, record 67, French, Enveloppe%20%2D%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, feminine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-28 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 67, French, - Enveloppe%20%2D%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-11-07
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Envelope-North Bay District Services Office, 15" x 9 1/2"
1, record 68, English, Envelope%2DNorth%20Bay%20District%20Services%20Office%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-49: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 68, English, - Envelope%2DNorth%20Bay%20District%20Services%20Office%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Enveloppe - District de services de North Bay, 15" x 9 1/2"
1, record 68, French, Enveloppe%20%2D%20District%20de%20services%20de%20North%20Bay%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-49: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 68, French, - Enveloppe%20%2D%20District%20de%20services%20de%20North%20Bay%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-11-07
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Note Pad-Director General, Real Property Services for Canadian Heritage and Environment Canada, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 69, English, Note%20Pad%2DDirector%20General%2C%20Real%20Property%20Services%20for%20Canadian%20Heritage%20and%20Environment%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-33: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 69, English, - Note%20Pad%2DDirector%20General%2C%20Real%20Property%20Services%20for%20Canadian%20Heritage%20and%20Environment%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Bloc-note - Directeur général, Services immobiliers pour Patrimoine canadien et Environnement Canada, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 69, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%20pour%20Patrimoine%20canadien%20et%20Environnement%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-33: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 69, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20immobiliers%20pour%20Patrimoine%20canadien%20et%20Environnement%20Canada%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-11-07
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- Routing Slip-Policy and Executive Support Services, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 70, English, Routing%20Slip%2DPolicy%20and%20Executive%20Support%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-14: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 70, English, - Routing%20Slip%2DPolicy%20and%20Executive%20Support%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Services de la politique et des services soutiens, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 70, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Services%20de%20la%20politique%20et%20des%20services%20soutiens%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-14: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 70, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Services%20de%20la%20politique%20et%20des%20services%20soutiens%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-11-07
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Fax Cover Sheet-Assistant Deputy Minister's Office(Government Operational Services), 8 1/2" x 5 1/2"
1, record 71, English, Fax%20Cover%20Sheet%2DAssistant%20Deputy%20Minister%27s%20Office%28Government%20Operational%20Services%29%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2797-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 71, English, - Fax%20Cover%20Sheet%2DAssistant%20Deputy%20Minister%27s%20Office%28Government%20Operational%20Services%29%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Feuille d'envoi par fax - Bureau du sous-ministre adjoint (Services opérationnels du gouvernement) 8 1/2" x 5 1/2"
1, record 71, French, Feuille%20d%27envoi%20par%20fax%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20op%C3%A9rationnels%20du%20gouvernement%29%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2797-1: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 71, French, - Feuille%20d%27envoi%20par%20fax%20%2D%20Bureau%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20op%C3%A9rationnels%20du%20gouvernement%29%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-11-07
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Routing Slip-Generic, 8 1/2" x 5 1/2", Blue Paper
1, record 72, English, Routing%20Slip%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%2C%20Blue%20Paper
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-47: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 72, English, - Routing%20Slip%2DGeneric%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%2C%20Blue%20Paper
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Générique, 8 1/2" x 5 1/2", papier bleu
1, record 72, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9rique%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%2C%20papier%20bleu
correct, masculine noun, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-47: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 72, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9rique%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22%2C%20papier%20bleu
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-11-07
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Letterhead-Central Accounting and Reporting Sector, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 73, English, Letterhead%2DCentral%20Accounting%20and%20Reporting%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-147: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 73, English, - Letterhead%2DCentral%20Accounting%20and%20Reporting%20Sector%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Secteur de la comptabilité centrale et des rapports, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 73, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Secteur%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale%20et%20des%20rapports%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-147 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 73, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Secteur%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale%20et%20des%20rapports%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-11-07
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Note Pad-Office of the Executive Director, Real Property Services Branch, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 74, English, Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Executive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-32: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 74, English, - Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Executive%20Director%2C%20Real%20Property%20Services%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- Bloc-note - Bureau du directeur exécutif, Direction générale des services immobiliers, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 74, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-32 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 74, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%20ex%C3%A9cutif%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20immobiliers%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-11-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Envelope-St. John's, Newfoundland, 15" x 9 1/2"
1, record 75, English, Envelope%2DSt%2E%20John%27s%2C%20Newfoundland%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-62: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 75, English, - Envelope%2DSt%2E%20John%27s%2C%20Newfoundland%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Enveloppe - St. John's (Terre-Neuve), 15" x 9 1/2"
1, record 75, French, Enveloppe%20%2D%20St%2E%20John%27s%20%28Terre%2DNeuve%29%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-62: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 75, French, - Enveloppe%20%2D%20St%2E%20John%27s%20%28Terre%2DNeuve%29%2C%2015%5C%22%20x%209%201%2F2%5C%22
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-11-07
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- Note Pad-Government Telecommunications and Informatics Services, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 76, English, Note%20Pad%2DGovernment%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-92: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 76, English, - Note%20Pad%2DGovernment%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- Bloc-note - Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 76, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27informatique%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-92 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 76, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27informatique%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-11-07
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Note Pad-Minister, 5 1/2" x 8 1/2"(english first)
1, record 77, English, Note%20Pad%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 77, English, - Note%20Pad%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Bloc-note - ministre, 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, record 77, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 77, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-11-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- Note Pad-Director, Financial Operations, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 78, English, Note%20Pad%2DDirector%2C%20Financial%20Operations%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2608: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 78, English, - Note%20Pad%2DDirector%2C%20Financial%20Operations%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- Bloc note - Directeur, Opérations financières, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 78, French, Bloc%20note%20%2D%20Directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2608 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 78, French, - Bloc%20note%20%2D%20Directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-11-07
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Letterhead-Public works and Government Services Canada, 8 1/2" x 11"(english first, without file reference)
1, record 79, English, Letterhead%2DPublic%20works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%2C%20without%20file%20reference%29
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-100: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 79, English, - Letterhead%2DPublic%20works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%2C%20without%20file%20reference%29
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- Papier à en tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 8 1/2" x 11" (anglais premier, sans référence au dossier)
1, record 79, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%2C%20sans%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20dossier%29
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-100 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 79, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%2C%20sans%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20dossier%29
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2014-11-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- Routing Slip-Departmental Acting/Chief Information Officer-Government Telecommunications and Informatics Services, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 80, English, Routing%20Slip%2DDepartmental%20Acting%2FChief%20Information%20Officer%2DGovernment%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-29: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 80, English, - Routing%20Slip%2DDepartmental%20Acting%2FChief%20Information%20Officer%2DGovernment%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Dirigeant intérimaire principal de l'information du ministère - SGTI, 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 80, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Dirigeant%20int%C3%A9rimaire%20principal%20de%20l%27information%20du%20minist%C3%A8re%20%2D%20SGTI%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-29: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 80, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Dirigeant%20int%C3%A9rimaire%20principal%20de%20l%27information%20du%20minist%C3%A8re%20%2D%20SGTI%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-11-07
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, Assistant Deputy Minister, 8 1/2" x 11"(french first)
1, record 81, English, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 81, English, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%20Assistant%20Deputy%20Minister%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28french%20first%29
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- Papier à en tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Sous-ministre adjoint, 8 1/2" x 11" (français premier)
1, record 81, French, Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 81, French, - Papier%20%C3%A0%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2014-11-07
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- Memo Pad-Director, Resource Management, Property and Facilities Management, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 82, English, Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Resource%20Management%2C%20Property%20and%20Facilities%20Management%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2673: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 82, English, - Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Resource%20Management%2C%20Property%20and%20Facilities%20Management%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- Bloc-memo- Directeur, gestion des ressources, Gestion des immeubles et des installations, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 82, French, Bloc%2Dmemo%2D%20Directeur%2C%20gestion%20des%20ressources%2C%20Gestion%20des%20immeubles%20et%20des%20installations%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2673 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 82, French, - Bloc%2Dmemo%2D%20Directeur%2C%20gestion%20des%20ressources%2C%20Gestion%20des%20immeubles%20et%20des%20installations%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2014-11-07
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- Memo Pad-Director General, Office Accommodation Services, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 83, English, Memo%20Pad%2DDirector%20General%2C%20Office%20Accommodation%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-50: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 83, English, - Memo%20Pad%2DDirector%20General%2C%20Office%20Accommodation%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- Bloc memo - Directeur général, Services de gestion des locaux à bureaux, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 83, French, Bloc%20memo%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-50: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 83, French, - Bloc%20memo%20%2D%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2014-11-07
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- Note Pad-Deputy Minister, Deputy Receiver General for Canada 5 1/2" x 8 1/2"(english first)
1, record 84, English, Note%20Pad%2DDeputy%20Minister%2C%20Deputy%20Receiver%20General%20for%20Canada%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2602-5: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 84, English, - Note%20Pad%2DDeputy%20Minister%2C%20Deputy%20Receiver%20General%20for%20Canada%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- Bloc-note - Sous-ministre, Sous-receveur général du Canada 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, record 84, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%2Dministre%2C%20Sous%2Dreceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2602-5 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 84, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Sous%2Dministre%2C%20Sous%2Dreceveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2014-11-07
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- Memo Pad-Director, Financial Operations, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 85, English, Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Financial%20Operations%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2607: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 85, English, - Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Financial%20Operations%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- Bloc-memo - Directeur, Opérations financières, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 85, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2607 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 85, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Directeur%2C%20Op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2014-11-07
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Note Paper-Minister, 5 1/2" x 8 1/2"(english first)
1, record 86, English, Note%20Paper%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-27: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 86, English, - Note%20Paper%2DMinister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- Papier à note - Ministre, 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, record 86, French, Papier%20%C3%A0%20note%20%2D%20Ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-27 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 86, French, - Papier%20%C3%A0%20note%20%2D%20Ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2014-11-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- Note Pad-Office of the Minister, 5 1/2" x 8 1/2"(french first)
1, record 87, English, Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 87, English, - Note%20Pad%2DOffice%20of%20the%20Minister%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28french%20first%29
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- Bloc-note - Cabinet du ministre, 5 1/2" x 8 1/2" (français premier)
1, record 87, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 87, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Cabinet%20du%20ministre%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2014-11-07
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Memo Pad-Director, Business Innovations, Real Property Services, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 88, English, Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Business%20Innovations%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 916-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 88, English, - Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Business%20Innovations%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- Bloc-memo - Directeur, Innovations en affaires, Services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 88, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Directeur%2C%20Innovations%20en%20affaires%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 916-1: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 88, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Directeur%2C%20Innovations%20en%20affaires%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-11-07
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- Letterhead-Newfoundland Region, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 89, English, Letterhead%2DNewfoundland%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-127: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 89, English, - Letterhead%2DNewfoundland%20Region%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Région de Terre-Neuve, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 89, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20Terre%2DNeuve%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-127 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 89, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20R%C3%A9gion%20de%20Terre%2DNeuve%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2014-11-07
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- Letterhead-Minister's Regional Office-Toronto, 8 1/2" x 11"
1, record 90, English, Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DToronto%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, Canada
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-166: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 90, English, - Letterhead%2DMinister%27s%20Regional%20Office%2DToronto%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau régional de ministre - Toronto, 8 1/2" x 11"
1, record 90, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Toronto%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-166 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 90, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20r%C3%A9gional%20de%20ministre%20%2D%20Toronto%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2014-11-07
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Note Pad-Assistant Deputy Minister, Supply Operations Service Branch, 5 1/2" x 8 1/2"(english first)
1, record 91, English, Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Supply%20Operations%20Service%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 91, English, - Note%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Supply%20Operations%20Service%20Branch%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%28english%20first%29
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Bloc-note, Sous-ministre adjoint, Direction du service des approvisionnements, 5 1/2" x 8 1/2" (anglais premier)
1, record 91, French, Bloc%2Dnote%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20du%20service%20des%20approvisionnements%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2603-2: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 91, French, - Bloc%2Dnote%2C%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Direction%20du%20service%20des%20approvisionnements%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2014-11-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- Note Pad-Public Works and Government Services Canada(generic), 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 92, English, Note%20Pad%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%28generic%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-85: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 92, English, - Note%20Pad%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%28generic%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Bloc-note - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (générique), 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 92, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20%28g%C3%A9n%C3%A9rique%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-85 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 92, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%20%28g%C3%A9n%C3%A9rique%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2014-11-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- Routing Slip-Office of the Director, Human Resources Programs Directorate, 4 1/2" x 7"
1, record 93, English, Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Director%2C%20Human%20Resources%20Programs%20Directorate%2C%204%201%2F2%5C%22%20x%207%5C%22
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-16: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 93, English, - Routing%20Slip%2DOffice%20of%20the%20Director%2C%20Human%20Resources%20Programs%20Directorate%2C%204%201%2F2%5C%22%20x%207%5C%22
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- Bordereau d'acheminement - Bureau du directeur, Direction des programmes ressources humaines, 4 1/2" x 7"
1, record 93, French, Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%2C%20Direction%20des%20programmes%20ressources%20humaines%2C%204%201%2F2%5C%22%20x%207%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 910-16 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 93, French, - Bordereau%20d%27acheminement%20%2D%20Bureau%20du%20directeur%2C%20Direction%20des%20programmes%20ressources%20humaines%2C%204%201%2F2%5C%22%20x%207%5C%22
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2014-11-07
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Note Pad-Audit and Review Branch, Director General(N. Steinberg), 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 94, English, Note%20Pad%2DAudit%20and%20Review%20Branch%2C%20Director%20General%28N%2E%20Steinberg%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2609: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 94, English, - Note%20Pad%2DAudit%20and%20Review%20Branch%2C%20Director%20General%28N%2E%20Steinberg%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- Bloc-note - Direction générale de la vérification et de l'examen, Directeur général (N. Steinberg), 5 1/2" x 8 1/2"
1, record 94, French, Bloc%2Dnote%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20l%27examen%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28N%2E%20Steinberg%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2609 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 94, French, - Bloc%2Dnote%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20l%27examen%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28N%2E%20Steinberg%29%2C%205%201%2F2%5C%22%20x%208%201%2F2%5C%22
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2014-11-07
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- Envelope-Office of the Minister of Public Works and Government Services and Receiver General for Canada, 9 1/2" x 15"(french first)
1, record 95, English, Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28french%20first%29
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-40: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 95, English, - Envelope%2DOffice%20of%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20and%20Receiver%20General%20for%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%28french%20first%29
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- Enveloppe - Cabinet de la Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et Receveur général du Canada, 9 1/2" x 15" (français premier)
1, record 95, French, Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
correct, feminine noun, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8028-40 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 95, French, - Enveloppe%20%2D%20Cabinet%20de%20la%20Ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20et%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%2C%209%201%2F2%5C%22%20x%2015%5C%22%20%28fran%C3%A7ais%20premier%29
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2014-11-07
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Letterhead-Public Works and Government Services Canada, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 96, English, Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-11: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 96, English, - Letterhead%2DPublic%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 8 1/2"x 11"
1, record 96, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22x%2011%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-11 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 96, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada%2C%208%201%2F2%5C%22x%2011%5C%22
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2014-11-07
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- Memo Pad-Assistant Deputy Minister, Real Property Services, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 97, English, Memo%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2671: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 97, English, - Memo%20Pad%2DAssistant%20Deputy%20Minister%2C%20Real%20Property%20Services%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- Bloc-memo - Sous-ministre adjoint, Services immobiliers, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 97, French, Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2671: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 97, French, - Bloc%2Dmemo%20%2D%20Sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Services%20immobiliers%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2014-11-07
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- Letterhead-National Capital Region Services Office, 8 1/2" x 11"(english first)
1, record 98, English, Letterhead%2DNational%20Capital%20Region%20Services%20Office%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-97: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 98, English, - Letterhead%2DNational%20Capital%20Region%20Services%20Office%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%28english%20first%29
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- Papier à en-tête - Bureau des services de la région de la Capitale nationale, 8 1/2" x 11" (anglais premier)
1, record 98, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20des%20services%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Capitale%20nationale%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
correct, masculine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2600-97 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 98, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%2D%20Bureau%20des%20services%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20Capitale%20nationale%2C%208%201%2F2%5C%22%20x%2011%5C%22%20%28anglais%20premier%29
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2014-11-07
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- Memo Pad-Director, Technology, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 99, English, Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Technology%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 99, English, - Memo%20Pad%2DDirector%2C%20Technology%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- Bloc memo - directeur, Technologie, 4 1/4" x 5 1/2"
1, record 99, French, Bloc%20memo%20%2D%20directeur%2C%20Technologie%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
correct, masculine noun, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2601-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 99, French, - Bloc%20memo%20%2D%20directeur%2C%20Technologie%2C%204%201%2F4%5C%22%20x%205%201%2F2%5C%22
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2014-11-07
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Labels for Diskettes 3 1/2"
1, record 100, English, Labels%20for%20Diskettes%203%201%2F2%5C%22
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5368-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 100, English, - Labels%20for%20Diskettes%203%201%2F2%5C%22
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- Étiquette pour disquette rigide 3 1/2"
1, record 100, French, %C3%89tiquette%20pour%20disquette%20rigide%203%201%2F2%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5368-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 100, French, - %C3%89tiquette%20pour%20disquette%20rigide%203%201%2F2%5C%22
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


