TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
1 2- [67 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- potassium(OC-6-11)-tris[ 1, 2-ethanediolato(2-)-kappaO1, kappaO2] antimonate(1-)
1, record 1, English, potassium%28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%201%2C%202%2Dethanediolato%282%2D%29%2DkappaO1%2C%20kappaO2%5D%20antimonate%281%2D%29
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 1, English, - potassium%28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%201%2C%202%2Dethanediolato%282%2D%29%2DkappaO1%2C%20kappaO2%5D%20antimonate%281%2D%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
O;C: These capital letters must be italicized. 2, record 1, English, - potassium%28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%201%2C%202%2Dethanediolato%282%2D%29%2DkappaO1%2C%20kappaO2%5D%20antimonate%281%2D%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- (OC-6-11)-tris[éthane-1,2-diolato(2-)-kappaO1,kappaO2]antimonate(1-) de potassium
1, record 1, French, %28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiolato%282%2D%29%2DkappaO1%2CkappaO2%5Dantimonate%281%2D%29%20de%20potassium
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 1, French, - %28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiolato%282%2D%29%2DkappaO1%2CkappaO2%5Dantimonate%281%2D%29%20de%20potassium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N;O;C : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 1, French, - %28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiolato%282%2D%29%2DkappaO1%2CkappaO2%5Dantimonate%281%2D%29%20de%20potassium
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
O1 : O1; O2 : O2 1, record 1, French, - %28OC%2D6%2D11%29%2Dtris%5B%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiolato%282%2D%29%2DkappaO1%2CkappaO2%5Dantimonate%281%2D%29%20de%20potassium
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- alpha-fluoro-omega-[2-(phosphonooxy) ethyl] poly(difluoromethylene) sodium salt(1 :2)
1, record 2, English, alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A2%29
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 2, English, - alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A2%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- alpha-fluoro-oméga-[2-(phosphonooxy)éthyl]poly(difluorométhylène), sel de sodium (1:2)
1, record 2, French, alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, record 2, French, - alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- bis[ 4-(hydroxy-kappaO)-7-[2-(2-hydroxy-1-naphthalenyl) diazenyl]-3-[2-[2-(hydroxy-kappaO)-3-nitro-5-sulfophenyl] diazenyl]-2-naphthalenesulfonato(4-]) chromate(5-), sodium(1 : 5)
1, record 3, English, bis%5B%204%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxy%2D1%2Dnaphthalenyl%29%20diazenyl%5D%2D3%2D%5B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%5D%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%284%2D%5D%29%20chromate%285%2D%29%2C%20sodium%281%20%3A%205%29
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
O: This capital letter must be italicized. 2, record 3, English, - bis%5B%204%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxy%2D1%2Dnaphthalenyl%29%20diazenyl%5D%2D3%2D%5B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%5D%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%284%2D%5D%29%20chromate%285%2D%29%2C%20sodium%281%20%3A%205%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 3, English, - bis%5B%204%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxy%2D1%2Dnaphthalenyl%29%20diazenyl%5D%2D3%2D%5B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%5D%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%284%2D%5D%29%20chromate%285%2D%29%2C%20sodium%281%20%3A%205%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- bis[4-(hydroxy-kappaO)-7-[2-(2-hydroxynaphtalén-1-yl)diazényl]-3-{2-[2-(hydroxy-kappaO)-3-nitro-5-sulfophényl]diazényl}naphtalène-2-sulfonato(4-])chromate(5-) de sodium (1:5)
1, record 3, French, bis%5B4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxynaphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29diaz%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dnaphtal%C3%A8ne%2D2%2Dsulfonato%284%2D%5D%29chromate%285%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A5%29
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
O : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 3, French, - bis%5B4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxynaphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29diaz%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dnaphtal%C3%A8ne%2D2%2Dsulfonato%284%2D%5D%29chromate%285%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A5%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 3, French, - bis%5B4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D7%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxynaphtal%C3%A9n%2D1%2Dyl%29diaz%C3%A9nyl%5D%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2Dnitro%2D5%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dnaphtal%C3%A8ne%2D2%2Dsulfonato%284%2D%5D%29chromate%285%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A5%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- alpha-fluoro-omega-[2-(phosphonooxy) ethyl] poly(difluoromethylene) sodium salt(1 :1)
1, record 4, English, alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 4, English, - alpha%2Dfluoro%2Domega%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%29%20ethyl%5D%20poly%28difluoromethylene%29%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- sel de sodium de l'alpha-fluoro-oméga-[2-(phosphonooxy]éthyl]poly(difluorométhylène) (1:1)
1, record 4, French, sel%20de%20sodium%20de%20l%27alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%5D%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20%281%3A1%29
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, record 4, French, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27alpha%2Dfluoro%2Dom%C3%A9ga%2D%5B2%2D%28phosphonooxy%5D%C3%A9thyl%5Dpoly%28difluorom%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20%281%3A1%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- 4, 4’-(1-methylethylidene) bis[ phenol], polymer with 2-[(2-aminoethyl) amino] ethanol, 5-amino-1, 3, 3-trimethylcyclohexanemethanamine,(chloromethyl) oxirane, 1, 3-diisocyanatomethylbenzene, alpha-hydro-omega-hydroxypoly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl]) and oxybis[ propanol]
1, record 5, English, 4%2C%204%26rsquo%3B%2D%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%5B%20phenol%5D%2C%20polymer%20with%202%2D%5B%282%2Daminoethyl%29%20amino%5D%20ethanol%2C%205%2Damino%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexanemethanamine%2C%28chloromethyl%29%20oxirane%2C%201%2C%203%2Ddiisocyanatomethylbenzene%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20oxybis%5B%20propanol%5D
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 5, English, - 4%2C%204%26rsquo%3B%2D%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%5B%20phenol%5D%2C%20polymer%20with%202%2D%5B%282%2Daminoethyl%29%20amino%5D%20ethanol%2C%205%2Damino%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexanemethanamine%2C%28chloromethyl%29%20oxirane%2C%201%2C%203%2Ddiisocyanatomethylbenzene%2C%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20oxybis%5B%20propanol%5D
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- polymère du 4,4'-(méthyléthylidène)diphénol avec le 2-[(2-aminoéthyl)amino]éthanol, le 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le (chlorométhyl)oxirane, le 1,3-diisocyanatométhylbenzène, l'alpha-hydro-oméga-hydroxypoly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl]) et l'oxydipropanol
1, record 5, French, polym%C3%A8re%20du%204%2C4%27%2D%28m%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29diph%C3%A9nol%20avec%20le%202%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol%2C%20le%205%2Damino%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexanem%C3%A9thanamine%2C%20le%20%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane%2C%20le%201%2C3%2Ddiisocyanatom%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27oxydipropanol
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 1, record 5, French, - polym%C3%A8re%20du%204%2C4%27%2D%28m%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29diph%C3%A9nol%20avec%20le%202%2D%5B%282%2Damino%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thanol%2C%20le%205%2Damino%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexanem%C3%A9thanamine%2C%20le%20%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane%2C%20le%201%2C3%2Ddiisocyanatom%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%2C%20l%27alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27oxydipropanol
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-08-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- [7-amino-3-[2-[3-chloro-2-(hydroxy-kappaO)-5-nitrophenyl] diazenyl-kappaN1]-4-(hydroxy-kappaO)-2-naphthalenesulfonato(3-]) [6-amino-4-(hydroxy-kappaO)-3-[2-[2-(hydroxy-kappaO)-5-nitro-3-sulfophenyl] diazenyl-kappaN1]-2-naphthalenesulfonato(4-]) chromate(4-), sodium(1 : 4)
1, record 6, English, %5B7%2Damino%2D3%2D%5B2%2D%5B3%2Dchloro%2D2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitrophenyl%5D%20diazenyl%2DkappaN1%5D%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%283%2D%5D%29%20%5B6%2Damino%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2D%5B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitro%2D3%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%2DkappaN1%5D%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%284%2D%5D%29%20chromate%284%2D%29%2C%20sodium%281%20%3A%204%29
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 6, English, - %5B7%2Damino%2D3%2D%5B2%2D%5B3%2Dchloro%2D2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitrophenyl%5D%20diazenyl%2DkappaN1%5D%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%283%2D%5D%29%20%5B6%2Damino%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2D%5B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitro%2D3%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%2DkappaN1%5D%2D2%2Dnaphthalenesulfonato%284%2D%5D%29%20chromate%284%2D%29%2C%20sodium%281%20%3A%204%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- (7-amino-3-{2-[3-chloro-2-(hydroxy-kappaO)-5-nitrophényl]diazényl-kappaN1}-4-(hydroxy-kappaO)-2-naphtalènesulfonato(3-](6-amino-4-(hydroxy-kappaO)-3-{2-[2-(hydroxy-kappaO)-5-nitro-3-sulfophényl]diazényl-kappaN1}-2-naphtalènesulfonato(4-]chromate(4-) de sodium (1:4)
1, record 6, French, %287%2Damino%2D3%2D%7B2%2D%5B3%2Dchloro%2D2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitroph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%283%2D%5D%286%2Damino%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitro%2D3%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%284%2D%5Dchromate%284%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A4%29
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 6, French, - %287%2Damino%2D3%2D%7B2%2D%5B3%2Dchloro%2D2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitroph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%283%2D%5D%286%2Damino%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitro%2D3%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%284%2D%5Dchromate%284%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A4%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
N;O : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 6, French, - %287%2Damino%2D3%2D%7B2%2D%5B3%2Dchloro%2D2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitroph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%283%2D%5D%286%2Damino%2D4%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D3%2D%7B2%2D%5B2%2D%28hydroxy%2DkappaO%29%2D5%2Dnitro%2D3%2Dsulfoph%C3%A9nyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%2DkappaN1%7D%2D2%2Dnaphtal%C3%A8nesulfonato%284%2D%5Dchromate%284%2D%29%20de%20sodium%20%281%3A4%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methyl propanoic acid, polymer with(chloromethyl) oxirane polymer with 4, 4’-(1-methylethylidene) bis[ cyclohexanol] 2-propenoate, hexahydro-1, 3-isobenzofurandione polymer with 2, 2’-oxybis[(methylene]) bis[ 2-ethyl-1, 3-propanediol] ester with alpha-methyl-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl), and 1, 1’-methylenebis[ 4-isocyanatocyclohexane], 4-hydroxybutyl acrylate-blocked, compounds. with 2-(dimethylamino) ethanol
1, record 7, English, 3%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethyl%20propanoic%20acid%2C%20polymer%20with%28chloromethyl%29%20oxirane%20polymer%20with%204%2C%204%26rsquo%3B%2D%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%5B%20cyclohexanol%5D%202%2Dpropenoate%2C%20hexahydro%2D1%2C%203%2Disobenzofurandione%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2Doxybis%5B%28methylene%5D%29%20bis%5B%202%2Dethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%5D%20ester%20with%20alpha%2Dmethyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20and%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%2C%204%2Dhydroxybutyl%20acrylate%2Dblocked%2C%20compounds%2E%20with%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 2, record 7, English, - 3%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethyl%20propanoic%20acid%2C%20polymer%20with%28chloromethyl%29%20oxirane%20polymer%20with%204%2C%204%26rsquo%3B%2D%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%5B%20cyclohexanol%5D%202%2Dpropenoate%2C%20hexahydro%2D1%2C%203%2Disobenzofurandione%20polymer%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2Doxybis%5B%28methylene%5D%29%20bis%5B%202%2Dethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%5D%20ester%20with%20alpha%2Dmethyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%2C%20and%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%2C%204%2Dhydroxybutyl%20acrylate%2Dblocked%2C%20compounds%2E%20with%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- polymère de l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque avec le (chlorométhyl)oxirane polymère avec le prop-2-énoate du 4,4'-(1-méthyléthylidène)dicyclohexanol, l'hexahydroisobenzofurane-1,3-dione polymère avec l'ester-alpha-méthyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diylique) du 2,2'-oxybis(méthylène)bis(2-éthylpropan-1,3-diol) et le 1,1'-méthylènebis(4-isocyanatobenzène), bloqué à l'acrylate de 4-hydroxybutyle, composés avec le 2-(diméthylamino)éthanol
1, record 7, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20avec%20le%20%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane%20polym%C3%A8re%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20du%204%2C4%27%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29dicyclohexanol%2C%20l%27hexahydroisobenzofurane%2D1%2C3%2Ddione%20polym%C3%A8re%20avec%20l%27ester%2Dalpha%2Dm%C3%A9thyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylique%29%20du%202%2C2%27%2Doxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%282%2D%C3%A9thylpropan%2D1%2C3%2Ddiol%29%20et%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%284%2Disocyanatobenz%C3%A8ne%29%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27acrylate%20de%204%2Dhydroxybutyle%2C%20compos%C3%A9s%20avec%20le%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, record 7, French, - polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20avec%20le%20%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane%20polym%C3%A8re%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20du%204%2C4%27%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29dicyclohexanol%2C%20l%27hexahydroisobenzofurane%2D1%2C3%2Ddione%20polym%C3%A8re%20avec%20l%27ester%2Dalpha%2Dm%C3%A9thyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylique%29%20du%202%2C2%27%2Doxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29bis%282%2D%C3%A9thylpropan%2D1%2C3%2Ddiol%29%20et%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%284%2Disocyanatobenz%C3%A8ne%29%2C%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27acrylate%20de%204%2Dhydroxybutyle%2C%20compos%C3%A9s%20avec%20le%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-08-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- 1, 4-benzenedicarboxylic acid 1, 4-dimethyl ester, polymer with 1, 4-butanediol, alpha-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethyl]-omega-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl]) and alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl)
1, record 8, English, 1%2C%204%2Dbenzenedicarboxylic%20acid%201%2C%204%2Ddimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%20alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. H: This capital letter must be italicized. 2, record 8, English, - 1%2C%204%2Dbenzenedicarboxylic%20acid%201%2C%204%2Ddimethyl%20ester%2C%20polymer%20with%201%2C%204%2Dbutanediol%2C%20alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20methylethoxy%5D%20poly%5B%20oxy%28methyl%2D1%2C%202%2Dethanediyl%5D%29%20and%20alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%204%2Dbutanediyl%29
Record 8, Key term(s)
- 1, 4-benzenedicarboxylic acid 1, 4-dimethyl ester, polymer with 1, 4-butanediol, a-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethyl]-omega-[2-(5-carboxy-1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) methylethoxy] poly[ oxy(methyl-1, 2-ethanediyl]) and a-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 4-butanediyl)
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- polymère de l'ester 1,4-diméthylique de l'acide benzène-1,4-dicarboxylique avec le butane-1,4-diol, l'alpha-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthyl]-omega-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthoxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl]) et l'alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl)
1, record 8, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%201%2C4%2Ddim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%20butane%2D1%2C4%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 8, French, - polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%201%2C4%2Ddim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%20butane%2D1%2C4%2Ddiol%2C%20l%27alpha%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%5D%2Domega%2D%5B2%2D%285%2Dcarboxy%2D1%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29m%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%5Dpoly%5Boxy%28m%C3%A9thyl%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%5D%29%20et%20l%27alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxybutane%2D1%2C4%2Ddiyl%29
Record 8, Key term(s)
- polymère de l'ester 1,4-diméthylique de l'acide benzène-1,4-dicarboxylique avec le butane-1,4-diol, l'a-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthyl]-omega-[2-(5-carboxy-1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)méthyléthoxy]poly[oxy(méthyléthane-1,2-diyl]) et l'a-hydro-omega-hydroxypoly(oxybutane-1,4-diyl)
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-08-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- (OC-6-21)-[[N, N'-1, 2-ethanediylbis[ N-[(carboxy-kappaO) methyl] glycinato-kappaN, kappaO] ](4-) ferrate(2-), ammonium(1 :2)
1, record 9, English, %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A2%29
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
kappa: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 9, English, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A2%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N;O;C: These capital letters must be italicized. 2, record 9, English, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%5BN%2C%20N%27%2D1%2C%202%2Dethanediylbis%5B%20N%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29%20methyl%5D%20glycinato%2DkappaN%2C%20kappaO%5D%20%5D%284%2D%29%20ferrate%282%2D%29%2C%20ammonium%281%20%3A2%29
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- (OC-6-21)-[(N,N'-éthane-1,2-diylbis{N-[(carboxy-kappaO)méthyl]glycinato-kappaN,kappaO})(4-])ferrate(2-) d'ammonium (1:2)
1, record 9, French, %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
kappa : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 9, French, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N;O;C : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 9, French, - %28OC%2D6%2D21%29%2D%5B%28N%2CN%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%7BN%2D%5B%28carboxy%2DkappaO%29m%C3%A9thyl%5Dglycinato%2DkappaN%2CkappaO%7D%29%284%2D%5D%29ferrate%282%2D%29%20d%27ammonium%20%281%3A2%29
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- 1-[2-(carboxymethoxy) ethyl]-1-(carboxymethyl)-4, 5-dihydro-2-undecyl-1H-imidazolium, salt with alpha-sulfo-oméga-(tridecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)(1 :1), disodium salt
1, record 10, English, 1%2D%5B2%2D%28carboxymethoxy%29%20ethyl%5D%2D1%2D%28carboxymethyl%29%2D4%2C%205%2Ddihydro%2D2%2Dundecyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20salt%20with%20alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28tridecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A1%29%2C%20disodium%20salt
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. H: This capital letter must be italicized. 2, record 10, English, - 1%2D%5B2%2D%28carboxymethoxy%29%20ethyl%5D%2D1%2D%28carboxymethyl%29%2D4%2C%205%2Ddihydro%2D2%2Dundecyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20salt%20with%20alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28tridecyloxy%29%20poly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29%281%20%3A1%29%2C%20disodium%20salt
Record 10, Key term(s)
- 1-[2-(carboxymethoxy) ethyl]-1-(carboxymethyl)-4, 5-dihydro-2-undecyl-1H-imidazolium, salt with a-sulfo-omega-(tridecyloxy) poly(oxy-1, 2-ethanediyl)(1 :1), disodium salt
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- 1-[2-(carboxyméthoxy)éthyl]-1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-2-undécyl-1H-imidazolium, sel (1:1) avec l'alpha-sulfo-oméga-(tridécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), sel disodique
1, record 10, French, 1%2D%5B2%2D%28carboxym%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D2%2Dund%C3%A9cyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20sel%20%281%3A1%29%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28trid%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20sel%20disodique
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga: Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 10, French, - 1%2D%5B2%2D%28carboxym%C3%A9thoxy%29%C3%A9thyl%5D%2D1%2D%28carboxym%C3%A9thyl%29%2D4%2C5%2Ddihydro%2D2%2Dund%C3%A9cyl%2D1H%2Dimidazolium%2C%20sel%20%281%3A1%29%20avec%20l%27alpha%2Dsulfo%2Dom%C3%A9ga%2D%28trid%C3%A9cyloxy%29poly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29%2C%20sel%20disodique
Record 10, Key term(s)
- 1-[2-(carboxyméthoxy)éthyl]-1-(carboxyméthyl)-4,5-dihydro-2-undécyl-1H-imidazolium, sel (1:1) avec l'a-sulfo-omega-(tridécyloxy)poly(oxyéthane-1,2-diyl), sel disodique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1)
1, record 11, English, 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- piperazine 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetate 1, record 11, English, piperazine%202%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetate
correct, see observation
- piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid 1, record 11, English, piperazine%20compound%20with%201%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dacetic%20acid
correct, see observation
- acephylline piperazine 1, record 11, English, acephylline%20piperazine
correct, see observation
- acefylline piperazine 2, record 11, English, acefylline%20piperazine
- acepiphylline 3, record 11, English, acepiphylline
- acepifylline 2, record 11, English, acepifylline
- theophylline piperazine acetate 4, record 11, English, theophylline%20piperazine%20acetate
avoid
- theophylline-piperazine ethanoate 4, record 11, English, theophylline%2Dpiperazine%20ethanoate
avoid
- 7-theophyllineacetic acid piperazine salt 5, record 11, English, 7%2Dtheophyllineacetic%20acid%20piperazine%20salt
avoid
- piperazine theophylline-7-acetate 5, record 11, English, piperazine%20theophylline%2D7%2Dacetate
avoid
- piperazine theophylline ethanoate 5, record 11, English, piperazine%20theophylline%20ethanoate
avoid
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator. 6, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1): The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate: the capital letter "H" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) name. 1, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid: The capital letter "H" must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service) name. 1, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate. 7, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C13H20N6O4 7, record 11, English, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1)
1, record 11, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine 1, record 11, French, 2%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
correct, see observation, masculine noun
- 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine 2, record 11, French, 1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
avoid, see observation, feminine noun
- acéphylline pipérazine 1, record 11, French, ac%C3%A9phylline%20pip%C3%A9razine
correct, feminine noun
- acéfylline pipérazine 3, record 11, French, ac%C3%A9fylline%20pip%C3%A9razine
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Analeptique cardiorespiratoire. 4, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; nom CAS (Chemical Abstracts Service); en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l'OMS (Organisation mondiale de la santé). 1, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C13H20N6O4 5, record 11, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- acefilina piperazina
1, record 11, Spanish, acefilina%20piperazina
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- etofilato 1, record 11, Spanish, etofilato
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H20N6O4 2, record 11, Spanish, - acefilina%20piperazina
Record 12 - internal organization data 2011-08-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- fluoranthene
1, record 12, English, fluoranthene
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- benzacenaphthene 2, record 12, English, benzacenaphthene
correct
- 1, 2-benzacenaphthene 3, record 12, English, 1%2C%202%2Dbenzacenaphthene
correct
- benzo(jk)fluorene 4, record 12, English, benzo%28jk%29fluorene
correct, see observation
- idryl 5, record 12, English, idryl
correct
- 1, 2-(1, 8-naphthalenediyl) benzene 3, record 12, English, 1%2C%202%2D%281%2C%208%2Dnaphthalenediyl%29%20benzene
correct
- 1, 2-(1, 8-naphthylene) benzene 3, record 12, English, 1%2C%202%2D%281%2C%208%2Dnaphthylene%29%20benzene
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A combustible tetracyclic hydrocarbon which appears under the form of colored needles, is insoluble in water, is soluble in ether and benzene, and is derived from coal tar. 6, record 12, English, - fluoranthene
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fluoranthene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 12, English, - fluoranthene
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorene: The letters "j" and "k" between parentheses must be italicized. 2, record 12, English, - fluoranthene
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designation: RCRA waste number U120. 6, record 12, English, - fluoranthene
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H10 6, record 12, English, - fluoranthene
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- fluoranthène
1, record 12, French, fluoranth%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- benzacénaphtène 2, record 12, French, benzac%C3%A9napht%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 1,2-benzacénaphthène 3, record 12, French, 1%2C2%2Dbenzac%C3%A9naphth%C3%A8ne
correct, masculine noun
- benzo(jk)fluorène 3, record 12, French, benzo%28jk%29fluor%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- idryl 2, record 12, French, idryl
correct, masculine noun
- 1,2-(1,8-naphtalènediyl)benzène 3, record 12, French, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtal%C3%A8nediyl%29benz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 1,2-(1,8-naphtylène)benzène 3, record 12, French, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtyl%C3%A8ne%29benz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fluoranthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 12, French, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorène: Les lettres «j» et «k» entre parenthèses s'écrivent en italique. 3, record 12, French, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H10 4, record 12, French, - fluoranth%C3%A8ne
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- fluoranteno
1, record 12, Spanish, fluoranteno
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sólido que forma agujas de color rojo. Insoluble en agua, soluble en éter y benceno. Combustible. Tóxico. 1, record 12, Spanish, - fluoranteno
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H10 2, record 12, Spanish, - fluoranteno
Record 13 - internal organization data 2011-08-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- lead(2+) hexafluorosilicate(2-)
1, record 13, English, lead%282%2B%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- hexafluorosilicate(2-) lead(2+)(1 :1) 2, record 13, English, hexafluorosilicate%282%2D%29%20lead%282%2B%29%281%20%3A1%29
correct
- lead fluorosilicate 3, record 13, English, lead%20fluorosilicate
former designation, correct
- lead(II) fluorosilicate 2, record 13, English, lead%28II%29%20fluorosilicate
former designation, correct
- lead silicon fluoride 2, record 13, English, lead%20silicon%20fluoride
avoid
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of toxic, colorless crystals, is soluble in water, decomposes when heated, and is used as a solution for electrorefining lead. 4, record 13, English, - lead%282%2B%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lead fluorosilicate: obsolete form. 1, record 13, English, - lead%282%2B%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbSiF6 or F6Si·Pb 4, record 13, English, - lead%282%2B%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- hexafluorosilicate(2-) de plomb(2+)
1, record 13, French, hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fluorosilicate de plomb 2, record 13, French, fluorosilicate%20de%20plomb
former designation, correct, masculine noun
- fluorosilicate de plomb(II) 1, record 13, French, fluorosilicate%20de%20plomb%28II%29
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, toxiques, soluble dans l'eau, utilisé dans l'électroaffinage du plomb. 3, record 13, French, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fluorosilicate de plomb : forme vieillie. 1, record 13, French, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : PbSiF6 ou F6Si·Pb 3, record 13, French, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20plomb%282%2B%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- [2, 2’-ethane-1, 2-diylbis(nitrilomethylidyne) bis(6-fluorophenolate)(2-)-N, N', O, O’] cobalt
1, record 14, English, %5B2%2C%202%26rsquo%3B%2Dethane%2D1%2C%202%2Ddiylbis%28nitrilomethylidyne%29%20bis%286%2Dfluorophenolate%29%282%2D%29%2DN%2C%20N%27%2C%20O%2C%20O%26rsquo%3B%5D%20cobalt
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- N,N’-ethylenebis(3-fluorosalicylideneiminato)-cobalt(II) 2, record 14, English, N%2CN%26rsquo%3B%2Dethylenebis%283%2Dfluorosalicylideneiminato%29%2Dcobalt%28II%29
avoid
- [2, 2’-(1, 2-ethanediylbis(nitrilomethylidyne] bis(6-fluorophenolato)(2-)-N, N'O, O’)-cobalt 3, record 14, English, %5B2%2C%202%26rsquo%3B%2D%281%2C%202%2Dethanediylbis%28nitrilomethylidyne%5D%20bis%286%2Dfluorophenolato%29%282%2D%29%2DN%2C%20N%27O%2C%20O%26rsquo%3B%29%2Dcobalt
avoid, obsolete
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
N,N'-ethylenebis(3-fluorosalicylideneiminato)-cobalt(II): incorrect form. 4, record 14, English, - %5B2%2C%202%26rsquo%3B%2Dethane%2D1%2C%202%2Ddiylbis%28nitrilomethylidyne%29%20bis%286%2Dfluorophenolate%29%282%2D%29%2DN%2C%20N%27%2C%20O%2C%20O%26rsquo%3B%5D%20cobalt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The capital letters "N" and "O" must be italicized. 4, record 14, English, - %5B2%2C%202%26rsquo%3B%2Dethane%2D1%2C%202%2Ddiylbis%28nitrilomethylidyne%29%20bis%286%2Dfluorophenolate%29%282%2D%29%2DN%2C%20N%27%2C%20O%2C%20O%26rsquo%3B%5D%20cobalt
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- [2,2'-éthane-1,2-diylbis(nitrolométhylidyne)bis(6-fluorophénolate)(2-)-N,N',O,O']cobalt
1, record 14, French, %5B2%2C2%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%28nitrolom%C3%A9thylidyne%29bis%286%2Dfluoroph%C3%A9nolate%29%282%2D%29%2DN%2CN%27%2CO%2CO%27%5Dcobalt
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- N,N'-éthylène bis(3-fluorosalicylidèneiminato)-cobalt (II) 2, record 14, French, N%2CN%27%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne%20bis%283%2Dfluorosalicylid%C3%A8neiminato%29%2Dcobalt%20%28II%29
avoid, masculine noun, obsolete
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
N,N'-éthylène bis(3-fluorosalicylidèneiminato)-cobalt (II) : forme fautive. 3, record 14, French, - %5B2%2C2%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%28nitrolom%C3%A9thylidyne%29bis%286%2Dfluoroph%C3%A9nolate%29%282%2D%29%2DN%2CN%27%2CO%2CO%27%5Dcobalt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les lettres majuscules «N» et «O» s'écrivent en italique. 3, record 14, French, - %5B2%2C2%27%2D%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiylbis%28nitrolom%C3%A9thylidyne%29bis%286%2Dfluoroph%C3%A9nolate%29%282%2D%29%2DN%2CN%27%2CO%2CO%27%5Dcobalt
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-03-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- dipotassium bis[ µ-(2, 3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹1, O², O³, O4) ]diantimonate(2-) trihydrate
1, record 15, English, dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- antimonyl potassium tartrate hemihydrate 1, record 15, English, antimonyl%20potassium%20tartrate%20hemihydrate
correct
- antimony potassium tartrate 2, record 15, English, antimony%20potassium%20tartrate
correct, see observation
- tartar emetic 3, record 15, English, tartar%20emetic
correct
- potassium antimonyl tartrate 4, record 15, English, potassium%20antimonyl%20tartrate
former designation, correct
- tartrated antimony 3, record 15, English, tartrated%20antimony
former designation, correct
- tartarized antimony 5, record 15, English, tartarized%20antimony
former designation, correct
- potassium antimonyltartrate 6, record 15, English, potassium%20antimonyltartrate
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of an odorless colorless crystal (sugar or sand-like) material efflorescing on exposure to air, or of a white powder with a sweetish metallic taste which is soluble in water and glycerol, and which is used in medicide and dyeing and as an insecticide. 7, record 15, English, - dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exposure to antimony potassium can cause poor appetite, rash, nausea, headaches, irritation of air passages; high or repeated exposure may damage the liver or heart muscle; eye contact can cause irritation. 8, record 15, English, - dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dipotassium bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) trihydrate: the capital letters "O" must be italicized; the number 4 following the last O is superscripted; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 15, English, - dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
antimony potassium tartrate: usual name. 1, record 15, English, - dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: K(SbO)C4H4O6·½H2O or C4H4KO7Sb or C8H4O12Sb2·3H2O·2K 9, record 15, English, - dipotassium%20bis%5B%20%C2%B5%2D%282%2C%203%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B91%2C%20O%C2%B2%2C%20O%C2%B3%2C%20O4%29%20%5Ddiantimonate%282%2D%29%20trihydrate
Record 15, Key term(s)
- dipotassium bis[mu-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O1,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) trihydrate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate
1, record 15, French, bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- tartrate d'antimoine et de potassium 2, record 15, French, tartrate%20d%27antimoine%20et%20de%20potassium
correct, masculine noun
- émétique 3, record 15, French, %C3%A9m%C3%A9tique
correct, masculine noun
- tartrate de potassium et d'antimoine 4, record 15, French, tartrate%20de%20potassium%20et%20d%27antimoine
former designation, correct, masculine noun
- tartre stibié 4, record 15, French, tartre%20stibi%C3%A9
correct, masculine noun, obsolete
- tartrate antimonio-potassique 5, record 15, French, tartrate%20antimonio%2Dpotassique
former designation, correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores transparents, devenant opaques, efflorescents, utilisé comme mordant et comme thérapeutique (vomitif, diaphorétique, expectorant). 6, record 15, French, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bis[µ-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate : les quatre lettres majuscules «O» s'écrivent en italique; le chiffre 4 qui suit le dernier O s'écrit en exposant; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 15, French, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tartrate d'antimoine et de potassium : nom usuel. 1, record 15, French, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : K(SbO)C4H4O6·½H2O ou C4H4KO7Sb ou C8H4O12Sb2·3H2O·2K 7, record 15, French, - bis%5B%C2%B5%2D%282%2C3%2Ddihydroxybutanedionato%284%2D%29%2DO%C2%B9%2CO%C2%B2%2CO%C2%B3%2CO4%29%5Ddiantimonate%282%2D%29%20de%20dipotassium%20trihydrate
Record 15, Key term(s)
- bis[mu-(2,3-dihydroxybutanedionato(4-)-O¹,O²,O³,O4)]diantimonate(2-) de dipotassium trihydrate
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- tártaro emético
1, record 15, Spanish, t%C3%A1rtaro%20em%C3%A9tico
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tártrato emético 1, record 15, Spanish, t%C3%A1rtrato%20em%C3%A9tico
masculine noun
- tártrato de antimonio potásico 1, record 15, Spanish, t%C3%A1rtrato%20de%20antimonio%20pot%C3%A1sico
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K(SbO)C4H4O6·½H2O o C4H4KO7Sb o C8H4O12Sb2·3H2O·2K 2, record 15, Spanish, - t%C3%A1rtaro%20em%C3%A9tico
Record 16 - internal organization data 2011-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- benzethonium chloride
1, record 16, English, benzethonium%20chloride
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- N, N-dimethyl-1-phenyl-N-(2-{2-[4-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl) phenoxy] ethoxy}ethyl) methanaminium chloride 2, record 16, English, N%2C%20N%2Ddimethyl%2D1%2Dphenyl%2DN%2D%282%2D%7B2%2D%5B4%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%20phenoxy%5D%20ethoxy%7Dethyl%29%20methanaminium%20chloride
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, bitter crystals which is soluble in water and which is used as a topical anti-infective. 3, record 16, English, - benzethonium%20chloride
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethyl-1-phenyl-N-(2-{2-[4-(1,1,2,3-tetramethylbutyl)phenoxy]ethoxy}ethyl)methanaminium chloride: The capital letters "N" must be italicized. 2, record 16, English, - benzethonium%20chloride
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- chlorure de benzéthonium
1, record 16, French, chlorure%20de%20benz%C3%A9thonium
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- chlorure de N,N-diméthyl-1-phényl-N-(2-{2-[4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénoxy]éthoxy}éthyl)méthanaminium 2, record 16, French, chlorure%20de%20N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2DN%2D%282%2D%7B2%2D%5B4%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9noxy%5D%C3%A9thoxy%7D%C3%A9thyl%29m%C3%A9thanaminium
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chlorure de N,N-diméthyl-1-phényl-N-(2-{2-[4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénoxy]éthoxy}éthyl)méthanaminium : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique. 3, record 16, French, - chlorure%20de%20benz%C3%A9thonium
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- cloruro de bencetonio
1, record 16, Spanish, cloruro%20de%20bencetonio
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- nickel(II) hexafluorosilicate(2-)
1, record 17, English, nickel%28II%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- nickel(II) fluosilicate 2, record 17, English, nickel%28II%29%20fluosilicate
correct
- nickel(2+) hexafluorosilicate(2-)(1 :1) 3, record 17, English, nickel%282%2B%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29%281%20%3A1%29
correct
- nickel(II)silicofluoride hexahydrate 3, record 17, English, nickel%28II%29silicofluoride%20hexahydrate
correct
- nickel (II) fluosilicate 1, record 17, English, nickel%20%28II%29%20fluosilicate
avoid
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: F6H12NiO6Si 4, record 17, English, - nickel%28II%29%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- hexafluorosilicate(2-) de nickel(II)
1, record 17, French, hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20nickel%28II%29
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- fluosilicate de nickel(II) 1, record 17, French, fluosilicate%20de%20nickel%28II%29
correct, masculine noun
- hexafluorosilicate(2-) de nickel(2+) (1:1) 1, record 17, French, hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20nickel%282%2B%29%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
- nickel(II)silicofluorure hexahydrate 1, record 17, French, nickel%28II%29silicofluorure%20hexahydrate
correct, masculine noun
- fluosilicate de nickel (II) 2, record 17, French, fluosilicate%20de%20nickel%20%28II%29
avoid, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : F6H12NiO6Si 3, record 17, French, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20nickel%28II%29
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-02-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- 2-(2,4,4-trimethylpentan-2-yl)phenol
1, record 18, English, 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrimethylpentan%2D2%2Dyl%29phenol
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- 2-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl) phenol 1, record 18, English, 2%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%20phenol
correct, see observation
- 2-tert-octylphenol 1, record 18, English, 2%2Dtert%2Doctylphenol
correct
- o-tert-octylphenol 2, record 18, English, o%2Dtert%2Doctylphenol
correct, see observation
- ortho-tert-octylphenol 1, record 18, English, ortho%2Dtert%2Doctylphenol
see observation, obsolete
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
2-(2,4,4-trimnethylpentan-2-yl)phenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 18, English, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrimethylpentan%2D2%2Dyl%29phenol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 18, English, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrimethylpentan%2D2%2Dyl%29phenol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
tert-: This prefix must be italicized. 3, record 18, English, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrimethylpentan%2D2%2Dyl%29phenol
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H22O 3, record 18, English, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrimethylpentan%2D2%2Dyl%29phenol
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- 2-(2,4,4-triméthylpentan-2-yl)phénol
1, record 18, French, 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyl%29ph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- 2-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénol 1, record 18, French, 2%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29ph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- 2-tert-octylphénol 1, record 18, French, 2%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- o-tert-octylphénol 1, record 18, French, o%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nol
see observation, masculine noun, obsolete
- ortho-tert-octylphénol 1, record 18, French, ortho%2Dtert%2Doctylph%C3%A9nol
see observation, masculine noun, obsolete
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
2-(2,4,4-triméthylpentan-2-yl)phénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 18, French, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 18, French, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
tert- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, record 18, French, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H22O 2, record 18, French, - 2%2D%282%2C4%2C4%2Dtrim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyl%29ph%C3%A9nol
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-02-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- dioxacarb
1, record 19, English, dioxacarb
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- 2-(1, 3-dioxolan-2-yl) phenyl methylcarbamate 1, record 19, English, 2%2D%281%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%29%20phenyl%20methylcarbamate
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dioxacarb: term standardized by ISO. 2, record 19, English, - dioxacarb
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H13NO4 2, record 19, English, - dioxacarb
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- dioxacarbe
1, record 19, French, dioxacarbe
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- N-méthylcarbamate de (dioxolanne-1,3 yl-2)-2 phényle 1, record 19, French, N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%20%28dioxolanne%2D1%2C3%20yl%2D2%29%2D2%20ph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
N : Cettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 19, French, - dioxacarbe
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dioxacarbe : terme normalisé par l'ISO. 2, record 19, French, - dioxacarbe
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H13NO4 2, record 19, French, - dioxacarbe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-02-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- dimethametryn
1, record 20, English, dimethametryn
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- 2-(1, 2-dimethylpropylamino)-4-ethylamino-6-methylthio-1, 3, 5-triazine 2, record 20, English, 2%2D%281%2C%202%2Ddimethylpropylamino%29%2D4%2Dethylamino%2D6%2Dmethylthio%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazine
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dimethametryn: term standardized by ISO. 3, record 20, English, - dimethametryn
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H21N5S 3, record 20, English, - dimethametryn
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- diméthamétryne
1, record 20, French, dim%C3%A9tham%C3%A9tryne
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- (diméthyl-1,2 propylamino)-2 éthylamino-4 méthylthio-6 triazine-1,3,5 1, record 20, French, %28dim%C3%A9thyl%2D1%2C2%20propylamino%29%2D2%20%C3%A9thylamino%2D4%20m%C3%A9thylthio%2D6%20triazine%2D1%2C3%2C5
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
diméthamétryne : terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - dim%C3%A9tham%C3%A9tryne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C11H21N5S 2, record 20, French, - dim%C3%A9tham%C3%A9tryne
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-02-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- azaconazole
1, record 21, English, azaconazole
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- 1-{[2-(2, 4-dichlorophenyl)-1, 3-dioxolan-2-yl] methyl}-1H-1, 2, 4-triazole 2, record 21, English, 1%2D%7B%5B2%2D%282%2C%204%2Ddichlorophenyl%29%2D1%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%5D%20methyl%7D%2D1H%2D1%2C%202%2C%204%2Dtriazole
correct, see observation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1-{[2-(2,4-dichlorophenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]methyl}-1H -1,2,4-triazole: form recommended by the IUPAC (InternationalUnion of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 21, English, - azaconazole
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
H: This capital letter must be italicized. 3, record 21, English, - azaconazole
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H11Cl2N3O2 3, record 21, English, - azaconazole
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- azaconazole
1, record 21, French, azaconazole
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- 1-[2-(2,4 dichlorophényl) 1-3-dioxolan-2-yl) méthyl)-1H-1,2,4-triazole 2, record 21, French, 1%2D%5B2%2D%282%2C4%20dichloroph%C3%A9nyl%29%201%2D3%2Ddioxolan%2D2%2Dyl%29%20m%C3%A9thyl%29%2D1H%2D1%2C2%2C4%2Dtriazole
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 21, French, - azaconazole
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H11Cl2N3O2 3, record 21, French, - azaconazole
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- azaconazol
1, record 21, Spanish, azaconazol
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-02-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- bifenazate
1, record 22, English, bifenazate
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- 1-methylethyl 2-(4-methoxy[ 1, 1’-biphenyl]-3-yl) hydrazinecarboxylate 2, record 22, English, 1%2Dmethylethyl%202%2D%284%2Dmethoxy%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D3%2Dyl%29%20hydrazinecarboxylate
correct
- isopropyl 3-(4-methoxybiphenyl-3-yl)carbazate 3, record 22, English, isopropyl%203%2D%284%2Dmethoxybiphenyl%2D3%2Dyl%29carbazate
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bifenazate is a selective miticide used to control a variety of mite pests on the imported commodity and is currently registered in Canada for use on apples, grapes and greenhouse vegetables (cucumbers, peppers and tomatoes). 2, record 22, English, - bifenazate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H20N2O3 4, record 22, English, - bifenazate
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- bifénazate
1, record 22, French, bif%C3%A9nazate
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- 2-(4-méthoxybiphényl-3yl)hydrazinoformiate d'isopropyle 1, record 22, French, 2%2D%284%2Dm%C3%A9thoxybiph%C3%A9nyl%2D3yl%29hydrazinoformiate%20d%27isopropyle
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le bifénazate est un acaricide à action sélective permettant de lutter contre toute une gamme d'acariens nuisibles sur les aliments importés. Au Canada, le bifénazate est homologué pour utilisation sur les pommes, le raisin et certains légumes cultivés en serre comme les concombres, les poivrons et les tomates. 1, record 22, French, - bif%C3%A9nazate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H]indice 20]N2O3 2, record 22, French, - bif%C3%A9nazate
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-10-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- N-[4-[(2-cyano-4-nitrophenyl) azo] phenyl]-N-methyl-ß-alanine, 2-(1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) ethyl ester
1, record 23, English, N%2D%5B4%2D%5B%282%2Dcyano%2D4%2Dnitrophenyl%29%20azo%5D%20phenyl%5D%2DN%2Dmethyl%2D%C3%9F%2Dalanine%2C%202%2D%281%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20ethyl%20ester
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
N; H: These capital letters must be italicized. 2, record 23, English, - N%2D%5B4%2D%5B%282%2Dcyano%2D4%2Dnitrophenyl%29%20azo%5D%20phenyl%5D%2DN%2Dmethyl%2D%C3%9F%2Dalanine%2C%202%2D%281%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%20ethyl%20ester
Record 23, Key term(s)
- N-[4-[(2-cyano-4-nitrophenyl) azo] phenyl]-N-methyl-beta-alanine, 2-(1, 3-dihydro-1, 3-dioxo-2H-isoindol-2-yl) ethyl ester
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- ester 2-(1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)éthylique de la N-{4-[(2-cyano-4-nitrophényl)azo]phényl}-N-méthyl-ß-alanine
1, record 23, French, ester%202%2D%281%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%C3%A9thylique%20de%20la%20N%2D%7B4%2D%5B%282%2Dcyano%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29azo%5Dph%C3%A9nyl%7D%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D%C3%9F%2Dalanine
correct, see observation, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
N; H : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, record 23, French, - ester%202%2D%281%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2Ddioxo%2D2H%2Disoindol%2D2%2Dyl%29%C3%A9thylique%20de%20la%20N%2D%7B4%2D%5B%282%2Dcyano%2D4%2Dnitroph%C3%A9nyl%29azo%5Dph%C3%A9nyl%7D%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D%C3%9F%2Dalanine
Record 23, Key term(s)
- ester 2-(1,3-dihydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)éthylique de la N-{4-[(2-cyano-4-nitrophényl)azo]phényl}-N-méthyl-bêta-alanine
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-09-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Foundry Practice
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- magnesium hexafluorosilicate(2-)
1, record 24, English, magnesium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- magnesium silicofluoride 2, record 24, English, magnesium%20silicofluoride
correct
- magnesium fluorosilicate 3, record 24, English, magnesium%20fluorosilicate
former designation, correct
- magnesium fluosilicate 4, record 24, English, magnesium%20fluosilicate
former designation, correct
- fluosilicic acid magnesium salt 1, record 24, English, fluosilicic%20acid%20magnesium%20salt
avoid
- hexafluorosilicate(2-) magnesium(1 :1) 4, record 24, English, hexafluorosilicate%282%2D%29%20magnesium%281%20%3A1%29
avoid
- silicon fluoride magnesium salt 1, record 24, English, silicon%20fluoride%20magnesium%20salt
avoid
- 16949-65-8 5, record 24, English, 16949%2D65%2D8
CAS number
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A white crystalline powder that loses water to the air; soluble in water; decomposes at 120°C. 6, record 24, English, - magnesium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: MgSiF6 or F6Si·Mg 7, record 24, English, - magnesium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fonderie
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- hexafluorosilicate(2-) de magnésium
1, record 24, French, hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20magn%C3%A9sium
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- silicofluorure de magnésium 1, record 24, French, silicofluorure%20de%20magn%C3%A9sium
former designation, correct, masculine noun
- fluosilicate de magnésium 1, record 24, French, fluosilicate%20de%20magn%C3%A9sium
former designation, correct, masculine noun
- 16949-65-8 2, record 24, French, 16949%2D65%2D8
CAS number
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MgSiF6 ou F6Si·Mg 3, record 24, French, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20magn%C3%A9sium
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-10-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- nonanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 25, English, nonanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- composé de l'acide nonanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 25, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20nonano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2009-10-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- hexanedioic acid 1, 6-bis[ 2-(2-butoxy-1-methylethoxy)-1-methylethyl] ester
1, record 26, English, hexanedioic%20acid%201%2C%206%2Dbis%5B%202%2D%282%2Dbutoxy%2D1%2Dmethylethoxy%29%2D1%2Dmethylethyl%5D%20ester
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- ester 1,6-bis[2-(2-butoxy-1-méthyléthoxy)-1-méthyléthylique] de l'acide hexanedioïque
1, record 26, French, ester%201%2C6%2Dbis%5B2%2D%282%2Dbutoxy%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thoxy%29%2D1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylique%5D%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2009-10-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, record 27, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, record 27, English, - 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, record 27, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2009-10-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- neodecanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 28, English, neodecanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- composé de l'acide néodécanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 28, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20n%C3%A9od%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2009-10-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- 2-(3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 6, 7, 7, 8, 8, 8-tridecafluoroctyl) propanedioic acid 1, 3-bis[ 4-(ethenyloxy) butyl] ester
1, record 29, English, 2%2D%283%2C%203%2C%204%2C%204%2C%205%2C%205%2C%206%2C%206%2C%207%2C%207%2C%208%2C%208%2C%208%2Dtridecafluoroctyl%29%20propanedioic%20acid%201%2C%203%2Dbis%5B%204%2D%28ethenyloxy%29%20butyl%5D%20ester
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- ester 1,3-bis[4-(éthényloxy)butylique] de l'acide 2-(3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridécafluorooctyl)propanoïque
1, record 29, French, ester%201%2C3%2Dbis%5B4%2D%28%C3%A9th%C3%A9nyloxy%29butylique%5D%20de%20l%27acide%202%2D%283%2C3%2C4%2C4%2C5%2C5%2C6%2C6%2C7%2C7%2C8%2C8%2C8%2Dtrid%C3%A9cafluorooctyl%29propano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2009-10-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid polymer with butyl 2-propenoate, 2-(dimethylamino) ethyl 2-methyl-2-propenoate and ethenylbenzene, 2, 2’-(1, 2-diazenyl) bis[ 2-methylpropanenitrile]-initiated
1, record 30, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%20and%20ethenylbenzene%2C%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%281%2C%202%2Ddiazenyl%29%20bis%5B%202%2Dmethylpropanenitrile%5D%2Dinitiated
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- polymère de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, le 2-méthylprop-2-énoate de 2-(diméthylamino)éthyle et l'éthénylbenzène, amorcé par le 2,2'-(diazène-1,2-diyl)bis[2-méthylpropanenitrile]
1, record 30, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyle%20et%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20amorc%C3%A9%20par%20le%202%2C2%27%2D%28diaz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddiyl%29bis%5B2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile%5D
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-10-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- 2-(2-butoxyethoxy) ethanol, reaction products with Et alcohol, methanol and 1, 1’-methylenebis[ isocyanatobenzene]
1, record 31, English, 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29%20ethanol%2C%20reaction%20products%20with%20Et%20alcohol%2C%20methanol%20and%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%20isocyanatobenzene%5D
correct, plural
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- produits de réaction du 2-(2-butoxyéthoxy)éthanol avec l'alcool Et, le méthanol et le 1,1'-méthylènebis[isocyanatobenzène]
1, record 31, French, produits%20de%20r%C3%A9action%20du%202%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20avec%20l%27alcool%20Et%2C%20le%20m%C3%A9thanol%20et%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5Bisocyanatobenz%C3%A8ne%5D
correct, masculine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-10-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- 4-amino-3-[2-[4’-[2-[2-amino-4-[(3-butoxy-2-hydroxypropyl) amino] phen yl] diazenyl]-3, 3’-di me thyl[ 1, 1’-biphenyl]-4-yl] diazenyl]-5-hydroxy-6-(2-phenyldiazenyl)-2, 7-napht halenedisulfonic acid sodium salt(1 :2)
1, record 32, English, 4%2Damino%2D3%2D%5B2%2D%5B4%26rsquo%3B%2D%5B2%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%283%2Dbutoxy%2D2%2Dhydroxypropyl%29%20amino%5D%20phen%20yl%5D%20diazenyl%5D%2D3%2C%203%26rsquo%3B%2Ddi%20me%20thyl%5B%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dbiphenyl%5D%2D4%2Dyl%5D%20diazenyl%5D%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%282%2Dphenyldiazenyl%29%2D2%2C%207%2Dnapht%20halenedisulfonic%20acid%20sodium%20salt%281%20%3A2%29
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- acide 4-amino-3-{2-[4'-(2-{2-amino-4-[(3-butoxy-2-hydroxypropyl)amino]phényl}diaz ényl)-3,3'-diméthyl[1,1'-biphényl]-4-yl]diazényl}-5-hydroxy-6-(2-phényldiaz ényl)naphtalène-2,7-disulfonique, sel de sodium (1:2)
1, record 32, French, acide%204%2Damino%2D3%2D%7B2%2D%5B4%27%2D%282%2D%7B2%2Damino%2D4%2D%5B%283%2Dbutoxy%2D2%2Dhydroxypropyl%29amino%5Dph%C3%A9nyl%7Ddiaz%20%C3%A9nyl%29%2D3%2C3%27%2Ddim%C3%A9thyl%5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D4%2Dyl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7D%2D5%2Dhydroxy%2D6%2D%282%2Dph%C3%A9nyldiaz%20%C3%A9nyl%29naphtal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddisulfonique%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A2%29
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2009-10-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid polymer with butyl 2-propenoate, ethenylbenzene and 1, 2-propanediol mono(2-methyl-2-propenoate), compound with 2-(dimethylamino) ethanol
1, record 33, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%20and%201%2C%202%2Dpropanediol%20mono%282%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%29%2C%20compound%20with%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- composé du 2-(diméthylamino)éthanol avec le polymère de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle, l'éthénylbenzène et le mono(2-méthylprop-2-énoate) du propane-1,2-diol
1, record 33, French, compos%C3%A9%20du%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol%20avec%20le%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%20et%20le%20mono%282%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%29%20du%20propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2009-10-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- 2-(1, 2-dimethylpropyl)-9, 10-anthracenedione, spent catalyst, from hydrogen peroxide manufacture
1, record 34, English, 2%2D%281%2C%202%2Ddimethylpropyl%29%2D9%2C%2010%2Danthracenedione%2C%20spent%20catalyst%2C%20from%20hydrogen%20peroxide%20manufacture
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- 2-(1,2-diméthylpropylanthracène-9,10-dione manufacturée avec le peroxyde d'hydrogène, avec catalyseur usé
1, record 34, French, 2%2D%281%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropylanthrac%C3%A8ne%2D9%2C10%2Ddione%20manufactur%C3%A9e%20avec%20le%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne%2C%20avec%20catalyseur%20us%C3%A9
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2009-10-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- decanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 35, English, decanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- composé de l'acide décanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 35, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2009-10-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- isooctadecanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 36, English, isooctadecanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- composé de l'acide isooctadécanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 36, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20isooctad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2009-10-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, potassium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, record 37, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20potassium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- sel de potassium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, record 37, French, sel%20de%20potassium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2009-10-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- hexanedioic acid 1, 6-dihydrazide, polymer with diphenyl carbonate, 1, 6-hexanediol, hydrazine, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, 1, 1’-methylenebis[ 4-isocyanatocyclohexane] and 2-oxepanone, compound with 2-(dimethylamino)-2-methyl-1-propanol
1, record 38, English, hexanedioic%20acid%201%2C%206%2Ddihydrazide%2C%20polymer%20with%20diphenyl%20carbonate%2C%201%2C%206%2Dhexanediol%2C%20hydrazine%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%20and%202%2Doxepanone%2C%20compound%20with%202%2D%28dimethylamino%29%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- polymère du 1,6-dihydrazide de l'acide hexanedioïque avec le carbonate de diphényle, l'hexane-1,6-diol, l'hydrazine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, le 1,1'-méthylènebis[4-isocyanatocyclohexane] et l'oxépan-2-one, composé avec le 2-(diméthylamino)-2-méthylpropan-1-ol
1, record 38, French, polym%C3%A8re%20du%201%2C6%2Ddihydrazide%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20le%20carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle%2C%20l%27hexane%2D1%2C6%2Ddiol%2C%20l%27hydrazine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5B4%2Disocyanatocyclohexane%5D%20et%20l%27ox%C3%A9pan%2D2%2Done%2C%20compos%C3%A9%20avec%20le%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2009-10-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- 1, 1, 3, 3-tetramethyl-1, 3-bis[ 2-(7-oxabicyclo[ 4. 1. 0] hept-3-yl) ethyl] di siloxane
1, record 39, English, 1%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethyl%2D1%2C%203%2Dbis%5B%202%2D%287%2Doxabicyclo%5B%204%2E%201%2E%200%5D%20hept%2D3%2Dyl%29%20ethyl%5D%20di%20siloxane
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- 1,1,3,3-tétraméthyl-1,3-bis[2-(7-oxabicyclo[4.1.0]heptan-3-yl)éthyl] disiloxane
1, record 39, French, 1%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbis%5B2%2D%287%2Doxabicyclo%5B4%2E1%2E0%5Dheptan%2D3%2Dyl%29%C3%A9thyl%5D%20disiloxane
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2009-10-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- 4-[2-[1-[[(2-methoxyphenyl) amino] carbonyl]-2-oxopropyl] diazenyl]-3-n itrobenzenesulfonic acid sodium salt(1 :1)
1, record 40, English, 4%2D%5B2%2D%5B1%2D%5B%5B%282%2Dmethoxyphenyl%29%20amino%5D%20carbonyl%5D%2D2%2Doxopropyl%5D%20diazenyl%5D%2D3%2Dn%20itrobenzenesulfonic%20acid%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- sel de sodium (1:1) de l'acide 4-[2-(1-{[(2-méthoxyphényl)amino]carbonyl}-2-oxopropyl)diazényl]-3-nitroben zènesulfonique
1, record 40, French, sel%20de%20sodium%20%281%3A1%29%20de%20l%27acide%204%2D%5B2%2D%281%2D%7B%5B%282%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29amino%5Dcarbonyl%7D%2D2%2Doxopropyl%29diaz%C3%A9nyl%5D%2D3%2Dnitroben%20z%C3%A8nesulfonique
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2009-10-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- octadecanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 41, English, octadecanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- composé de l'acide octadécanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 41, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2009-10-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- isooctadecanoic acid 2-(1-carboxyethoxy)-1-methyl-2-oxoethyl ester, sodium salt(1 :1)
1, record 42, English, isooctadecanoic%20acid%202%2D%281%2Dcarboxyethoxy%29%2D1%2Dmethyl%2D2%2Doxoethyl%20ester%2C%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- sel de sodium (1:1) de l'ester 2-(1-carboxyéthoxy)-1-méthyl-2-oxoéthylique de l'acide isooctadécanoïque
1, record 42, French, sel%20de%20sodium%20%281%3A1%29%20de%20l%27ester%202%2D%281%2Dcarboxy%C3%A9thoxy%29%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20isooctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2009-10-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, sodium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, record 43, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20sodium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- sel de sodium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropaneperoxoate de 1,1-diméthylpropyle
1, record 43, French, sel%20de%20sodium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropaneperoxoate%20de%201%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyle
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2009-10-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- 2-(1, 1-dimethylethyl)-9, 10-anthracenedione, spent catalyst, from hydrogen peroxide manufacture
1, record 44, English, 2%2D%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%2D9%2C%2010%2Danthracenedione%2C%20spent%20catalyst%2C%20from%20hydrogen%20peroxide%20manufacture
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- 2-(1,1-diméthyléthyl)anthracène-9,10-dione manufacturée avec le peroxyde d'hydrogène, avec catalyseur usé
1, record 44, French, 2%2D%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29anthrac%C3%A8ne%2D9%2C10%2Ddione%20manufactur%C3%A9e%20avec%20le%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne%2C%20avec%20catalyseur%20us%C3%A9
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2009-10-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- 1-[2-(2-chloroethoxy) ethoxy]-2-methyl-4-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl) be nzene
1, record 45, English, 1%2D%5B2%2D%282%2Dchloroethoxy%29%20ethoxy%5D%2D2%2Dmethyl%2D4%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%20be%20nzene
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- 1-[2-(2-chloroéthoxy)éthoxy]-2-méthyl-4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)be nzène
1, record 45, French, 1%2D%5B2%2D%282%2Dchloro%C3%A9thoxy%29%C3%A9thoxy%5D%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29be%20nz%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2009-10-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- 4-amino-3, 6-bis[ 2-[5-[[4-chloro-6-[methyl[ 2-(methylamino)-2-oxoethyl ]amino]-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino]-2-sulfophenyl] diazenyl]-5-hydroxy2, 7-naphthalenedisulfonic acid lithium potassium sodium salt(1 :? :? :?)
1, record 46, English, 4%2Damino%2D3%2C%206%2Dbis%5B%202%2D%5B5%2D%5B%5B4%2Dchloro%2D6%2D%5Bmethyl%5B%202%2D%28methylamino%29%2D2%2Doxoethyl%20%5Damino%5D%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5D%20amino%5D%2D2%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%5D%2D5%2Dhydroxy2%2C%207%2Dnaphthalenedisulfonic%20acid%20lithium%20potassium%20sodium%20salt%281%20%3A%3F%20%3A%3F%20%3A%3F%29
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- acide 4-amino-3,6-bis(2-{5-[(4-chloro-6-{méthyl[2-(méthylamino)-2-oxoéthyl]amino} -1,3,5-triazin-2-yl)amino]-2-sulfophényl}diazényl)-5-hydroxynapthalène-2,7- disulfonique, sel de lithium et de potassium et de sodium (1:?:?:?)
1, record 46, French, acide%204%2Damino%2D3%2C6%2Dbis%282%2D%7B5%2D%5B%284%2Dchloro%2D6%2D%7Bm%C3%A9thyl%5B2%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2D2%2Doxo%C3%A9thyl%5Damino%7D%20%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%29amino%5D%2D2%2Dsulfoph%C3%A9nyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D5%2Dhydroxynapthal%C3%A8ne%2D2%2C7%2D%20disulfonique%2C%20sel%20de%20lithium%20et%20de%20potassium%20et%20de%20sodium%20%281%3A%3F%3A%3F%3A%3F%29
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2009-10-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- isooctadecanoic acid 2-[2-[2-(1-carboxyethoxy)-1-methyl-2-oxoethoxy]-1-methyl-2-oxoethoxy]-1-met hyl-2-oxoethyl ester, sodium salt(1 :1)
1, record 47, English, isooctadecanoic%20acid%202%2D%5B2%2D%5B2%2D%281%2Dcarboxyethoxy%29%2D1%2Dmethyl%2D2%2Doxoethoxy%5D%2D1%2Dmethyl%2D2%2Doxoethoxy%5D%2D1%2Dmet%20hyl%2D2%2Doxoethyl%20ester%2C%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- sel de sodium (1:1) de l'ester 2-{2-[2-(1-carboxyéthoxy)-1-méthyl-2-oxoéthoxy]-1-méthyl-2-oxoéthoxy}-1-mét hyl-2-oxoéthyli que de l'acide isooctadécanoïque
1, record 47, French, sel%20de%20sodium%20%281%3A1%29%20de%20l%27ester%202%2D%7B2%2D%5B2%2D%281%2Dcarboxy%C3%A9thoxy%29%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%C3%A9thoxy%5D%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%C3%A9thoxy%7D%2D1%2Dm%C3%A9t%20hyl%2D2%2Doxo%C3%A9thyli%20que%20de%20l%27acide%20isooctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2009-10-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-(1-oxa-4-azaspiro[ 4. 5] dec-4-yl) ethyl ester, polymer with butyl 2-propenoate and 1, 2-propanediol mono-2-propenoate, 2, 2’-(1, 2-diazenediyl) bis[ 2-methylbutanenitrile]-initiated
1, record 48, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%281%2Doxa%2D4%2Dazaspiro%5B%204%2E%205%5D%20dec%2D4%2Dyl%29%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20butyl%202%2Dpropenoate%20and%201%2C%202%2Dpropanediol%20mono%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2C%202%26rsquo%3B%2D%281%2C%202%2Ddiazenediyl%29%20bis%5B%202%2Dmethylbutanenitrile%5D%2Dinitiated
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- polymère de l'ester 2-(1-oxa-4-azaspiro[4.5]déc-4-yl)éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le prop-2-énoate de butyle et le monoprop-2-énoate du propane-1,2-diol, amorcé par le 2,2'-(diazène-1,2-diyl)bis(2-méthylbutanenitrile)
1, record 48, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%281%2Doxa%2D4%2Dazaspiro%5B4%2E5%5Dd%C3%A9c%2D4%2Dyl%29%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle%20et%20le%20monoprop%2D2%2D%C3%A9noate%20du%20propane%2D1%2C2%2Ddiol%2C%20amorc%C3%A9%20par%20le%202%2C2%27%2D%28diaz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddiyl%29bis%282%2Dm%C3%A9thylbutanenitrile%29
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2009-10-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- isooctadecanoic acid 2-[2-(1-carboxyethoxy)-1-methyl-2-oxoethoxy]-1-methyl-2-oxoethyl ester, sodium salt(1 :1)
1, record 49, English, isooctadecanoic%20acid%202%2D%5B2%2D%281%2Dcarboxyethoxy%29%2D1%2Dmethyl%2D2%2Doxoethoxy%5D%2D1%2Dmethyl%2D2%2Doxoethyl%20ester%2C%20sodium%20salt%281%20%3A1%29
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- sel de sodium (1:1) de l'ester 2-[2-(1-carboxyéthoxy)-1-méthyl-2-oxoéthoxy]-1-méthyl-2-oxoéthylique de l'acide isooctadécanoïque
1, record 49, French, sel%20de%20sodium%20%281%3A1%29%20de%20l%27ester%202%2D%5B2%2D%281%2Dcarboxy%C3%A9thoxy%29%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%C3%A9thoxy%5D%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20isooctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2009-10-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- 2-methyl-2-propenoic acid 2-[(1, 1-dimethylethyl) amino] ethyl ester, polymer with methyl 2-methyl-2-propenoate, 2-propenoic acid and N-(1, 1, 3, 3-tetramethylbutyl)-2-propenamide, ammonium salt, 1, 1-dimethylpropyl 2, 2-dimethylpropaneperoxoate-initiated
1, record 50, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%202%2D%5B%281%2C%201%2Ddimethylethyl%29%20amino%5D%20ethyl%20ester%2C%20polymer%20with%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%202%2Dpropenoic%20acid%20and%20N%2D%281%2C%201%2C%203%2C%203%2Dtetramethylbutyl%29%2D2%2Dpropenamide%2C%20ammonium%20salt%2C%201%2C%201%2Ddimethylpropyl%202%2C%202%2Ddimethylpropaneperoxoate%2Dinitiated
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- sel d'ammonium du polymère de l'ester 2-[(1,1-diméthyléthyl)amino]éthylique de l'acide 2-méthylprop-2-énoïque avec le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide prop-2-énoïque et le N-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)prop-2-énamide, amorcé au 2,2-diméthylpropanep
1, record 50, French, sel%20d%27ammonium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27ester%202%2D%5B%281%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29amino%5D%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20avec%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque%20et%20le%20N%2D%281%2C1%2C3%2C3%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thylbutyl%29prop%2D2%2D%C3%A9namide%2C%20amorc%C3%A9%20au%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropanep
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2009-10-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- hexanedioic acid, polymer with 2-(chloromethyl) oxirane, 2-ethyl-2-(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol, 4, 4’-(1-methylethylidene) bis[ phenol] and oxirane, 2-propenoate, polymer with 1, 6-diisocyanatohexane, 2, 2-dimethyl-1, 3-propanediol, 1, 2-ethanediamine, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid and 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane
1, record 51, English, hexanedioic%20acid%2C%20polymer%20with%202%2D%28chloromethyl%29%20oxirane%2C%202%2Dethyl%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%204%2C%204%26rsquo%3B%2D%281%2Dmethylethylidene%29%20bis%5B%20phenol%5D%20and%20oxirane%2C%202%2Dpropenoate%2C%20polymer%20with%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%202%2C%202%2Ddimethyl%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%201%2C%202%2Dethanediamine%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%20and%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- polymère de l'acide hexanedioïque avec le 2-(chlorométhyl)oxirane, le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, le 4,4'-(1-méthyléthylidène)diphénol et l'oxirane, prop-2-énoate, polymère avec le 1,6-diisocyanatohexane, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l'éthane-1,2-diamine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque et le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane
1, record 51, French, polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20hexanedio%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%28chlorom%C3%A9thyl%29oxirane%2C%20le%202%2D%C3%A9thyl%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20le%204%2C4%27%2D%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylid%C3%A8ne%29diph%C3%A9nol%20et%20l%27oxirane%2C%20prop%2D2%2D%C3%A9noate%2C%20polym%C3%A8re%20avec%20le%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%2C%20le%202%2C2%2Ddim%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20l%27%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiamine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20et%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2009-10-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- 5-[[4-chloro-6-(ethylphenylamino)-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino]-3-[2-[5-[(2, 3-dibromo-1-oxopropyl) amino]-2-sulfophenyl] diazenyl]-4-hydroxy-2, 7-naph thalenedisulfonic acid sodium salt(1 :?)
1, record 52, English, 5%2D%5B%5B4%2Dchloro%2D6%2D%28ethylphenylamino%29%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5D%20amino%5D%2D3%2D%5B2%2D%5B5%2D%5B%282%2C%203%2Ddibromo%2D1%2Doxopropyl%29%20amino%5D%2D2%2Dsulfophenyl%5D%20diazenyl%5D%2D4%2Dhydroxy%2D2%2C%207%2Dnaph%20thalenedisulfonic%20acid%20sodium%20salt%281%20%3A%3F%29
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- acide 5{[4-chloro-6-(éthylphénylamino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-3-(2-{5-[(2,3-di bromo-1-oxopropyl)amino]-2-sulfophényl}diazényl)-4-hydroxynaphtalène-2,7-di sulfonique, sel de sodium (1:?)
1, record 52, French, acide%205%7B%5B4%2Dchloro%2D6%2D%28%C3%A9thylph%C3%A9nylamino%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%7D%2D3%2D%282%2D%7B5%2D%5B%282%2C3%2Ddi%20bromo%2D1%2Doxopropyl%29amino%5D%2D2%2Dsulfoph%C3%A9nyl%7Ddiaz%C3%A9nyl%29%2D4%2Dhydroxynaphtal%C3%A8ne%2D2%2C7%2Ddi%20sulfonique%2C%20sel%20de%20sodium%20%281%3A%3F%29
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-10-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- 2-(1, 1-dimethylpropyl)-9, 10-anthracenedione, spent catalyst, from hydrogen peroxide manufacture
1, record 53, English, 2%2D%281%2C%201%2Ddimethylpropyl%29%2D9%2C%2010%2Danthracenedione%2C%20spent%20catalyst%2C%20from%20hydrogen%20peroxide%20manufacture
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- 2-(1,1-diméthylpropyl)anthracène-9,10-dione manufacturée avec le peroxyde d'hydrogène, avec catalyseur usé
1, record 53, French, 2%2D%281%2C1%2Ddim%C3%A9thylpropyl%29anthrac%C3%A8ne%2D9%2C10%2Ddione%20manufactur%C3%A9e%20avec%20le%20peroxyde%20d%27hydrog%C3%A8ne%2C%20avec%20catalyseur%20us%C3%A9
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2009-10-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- 1, 4-cyclohexanedicarboxylic acid polymer with 2, 2-bis(hydroxymethyl)-1, 3-propanediol, 2-(dimethylamino) ethyl 2-methyl-2-propenoate, ethenylbenzene, methyl 2-methyl-2-propenoate,(9Z, 12Z)-9, 12-octadecadienoic acid and 2-propenoic acid, benzoate(ester)
1, record 54, English, 1%2C%204%2Dcyclohexanedicarboxylic%20acid%20polymer%20with%202%2C%202%2Dbis%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%289Z%2C%2012Z%29%2D9%2C%2012%2Doctadecadienoic%20acid%20and%202%2Dpropenoic%20acid%2C%20benzoate%28ester%29
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Z: This capital letter must be italicized. 2, record 54, English, - 1%2C%204%2Dcyclohexanedicarboxylic%20acid%20polymer%20with%202%2C%202%2Dbis%28hydroxymethyl%29%2D1%2C%203%2Dpropanediol%2C%202%2D%28dimethylamino%29%20ethyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%20ethenylbenzene%2C%20methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate%2C%289Z%2C%2012Z%29%2D9%2C%2012%2Doctadecadienoic%20acid%20and%202%2Dpropenoic%20acid%2C%20benzoate%28ester%29
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- benzoate (ester) du polymère de l'acide cyclohexane-1,4-dicarboxylique avec le 2,2-bis(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, le 2-méthyl-2-prop-2-énoate de 2-(diméthylamino)éthyle, l'éthénylbenzène, le 2-méthylprop-2-énoate de méthyle, l'acide (9Z,12Z)-octadéca-9,12-diénoïque et l'acide prop-2-énoïque
1, record 54, French, benzoate%20%28ester%29%20du%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%20cyclohexane%2D1%2C4%2Ddicarboxylique%20avec%20le%202%2C2%2Dbis%28hydroxym%C3%A9thyl%29propane%2D1%2C3%2Ddiol%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%202%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyle%2C%20l%27%C3%A9th%C3%A9nylbenz%C3%A8ne%2C%20le%202%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle%2C%20l%27acide%20%289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque%20et%20l%27acide%20prop%2D2%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2009-10-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- 2-(3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 6, 7, 7, 8, 8, 8-tridecafluorooctyl) propanedioic acid 1, 3-dimethyl ester
1, record 55, English, 2%2D%283%2C%203%2C%204%2C%204%2C%205%2C%205%2C%206%2C%206%2C%207%2C%207%2C%208%2C%208%2C%208%2Dtridecafluorooctyl%29%20propanedioic%20acid%201%2C%203%2Ddimethyl%20ester
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- ester 1,3-diméthylique de l'acide 2-(3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridécafluorooctyl)propanedioïque
1, record 55, French, ester%201%2C3%2Ddim%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%283%2C3%2C4%2C4%2C5%2C5%2C6%2C6%2C7%2C7%2C8%2C8%2C8%2Dtrid%C3%A9cafluorooctyl%29propanedio%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2009-10-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- 2-(decylthio) ethanamine hydrochloride(1 :1)
1, record 56, English, 2%2D%28decylthio%29%20ethanamine%20hydrochloride%281%20%3A1%29
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- chlorhydrate de la 2-(décylthio)éthanamine (1:1)
1, record 56, French, chlorhydrate%20de%20la%202%2D%28d%C3%A9cylthio%29%C3%A9thanamine%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2009-10-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- 7-[2-[2-[(aminocarbonyl) amino]-4-[[4-[4-[2-[[4-[[3-[(aminocarbonyl) a mino]-4-[2-(3, 6, 8-trisulfo-2-naphthalenyl) diazenyl] phenyl] amino]-6-chloro-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino] ethyl]-1-piperazinyl]-6-chloro-1, 3, 5-triazin-2-yl] a mino] phenyl] diazenyl]-1, 3, 6-naphthalenetrisulfonic acid, lithium potassium sodium salt(1 :? :? :?)
1, record 57, English, 7%2D%5B2%2D%5B2%2D%5B%28aminocarbonyl%29%20amino%5D%2D4%2D%5B%5B4%2D%5B4%2D%5B2%2D%5B%5B4%2D%5B%5B3%2D%5B%28aminocarbonyl%29%20a%20mino%5D%2D4%2D%5B2%2D%283%2C%206%2C%208%2Dtrisulfo%2D2%2Dnaphthalenyl%29%20diazenyl%5D%20phenyl%5D%20amino%5D%2D6%2Dchloro%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5D%20amino%5D%20ethyl%5D%2D1%2Dpiperazinyl%5D%2D6%2Dchloro%2D1%2C%203%2C%205%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5D%20a%20mino%5D%20phenyl%5D%20diazenyl%5D%2D1%2C%203%2C%206%2Dnaphthalenetrisulfonic%20acid%2C%20lithium%20potassium%20sodium%20salt%281%20%3A%3F%20%3A%3F%20%3A%3F%29
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- acide 7-{2-[2-[(aminocarbonyl)amino]-4-({4-[4-(2-{[4({3-[(aminocarbonyl)amino]-4- [2-(3,6,8-trisulfonaphtalén-2-yl)diazényl]phényl}amino)-6-chloro-1,3,5-tria zin-2-yl]amino}éthyl)pipérazin-1-yl]-6-chloro-1,3,5-triazin-2-yl}amino)phén yl]diazényl}naphtalène-1,3,6-trisulfonique, sel de lithium et de potassium et de sodium (1:?:?:?)
1, record 57, French, acide%207%2D%7B2%2D%5B2%2D%5B%28aminocarbonyl%29amino%5D%2D4%2D%28%7B4%2D%5B4%2D%282%2D%7B%5B4%28%7B3%2D%5B%28aminocarbonyl%29amino%5D%2D4%2D%20%5B2%2D%283%2C6%2C8%2Dtrisulfonaphtal%C3%A9n%2D2%2Dyl%29diaz%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nyl%7Damino%29%2D6%2Dchloro%2D1%2C3%2C5%2Dtria%20zin%2D2%2Dyl%5Damino%7D%C3%A9thyl%29pip%C3%A9razin%2D1%2Dyl%5D%2D6%2Dchloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%7Damino%29ph%C3%A9n%20yl%5Ddiaz%C3%A9nyl%7Dnaphtal%C3%A8ne%2D1%2C3%2C6%2Dtrisulfonique%2C%20sel%20de%20lithium%20et%20de%20potassium%20et%20de%20sodium%20%281%3A%3F%3A%3F%3A%3F%29
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2009-10-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- 2-[2-[4-1-[[(2-methoxyphenyl) amino] carbonyl]-2-oxopropylidene] hydraz ino] phenyl] ethenyl]-1-methylpyridinium acetate(1 :1)
1, record 58, English, 2%2D%5B2%2D%5B4%2D1%2D%5B%5B%282%2Dmethoxyphenyl%29%20amino%5D%20carbonyl%5D%2D2%2Doxopropylidene%5D%20hydraz%20ino%5D%20phenyl%5D%20ethenyl%5D%2D1%2Dmethylpyridinium%20acetate%281%20%3A1%29
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- acétate de 2-(2-{4-[(1-{[(2-méthoxyphényl)amino]carbonyl}-2-oxopropylidène)hydrazino]p hényl}éthényl)-1-méthylpyridinium (1:1)
1, record 58, French, ac%C3%A9tate%20de%202%2D%282%2D%7B4%2D%5B%281%2D%7B%5B%282%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29amino%5Dcarbonyl%7D%2D2%2Doxopropylid%C3%A8ne%29hydrazino%5Dp%20h%C3%A9nyl%7D%C3%A9th%C3%A9nyl%29%2D1%2Dm%C3%A9thylpyridinium%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2009-10-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- 2-[2-[2-chloro-3-[(1, 3-dihydro-1, 3, 3-trimethyl-2H-indol-2-ylidene) et hylidene]-1-cyclopenten-1-yl] ethenyl]-1, 3, 3-trimethyl-3H-indolium, salt with trifluoromethanesulfonic acid(1 :1)
1, record 59, English, 2%2D%5B2%2D%5B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%281%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethyl%2D2H%2Dindol%2D2%2Dylidene%29%20et%20hylidene%5D%2D1%2Dcyclopenten%2D1%2Dyl%5D%20ethenyl%5D%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethyl%2D3H%2Dindolium%2C%20salt%20with%20trifluoromethanesulfonic%20acid%281%20%3A1%29
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
H: This capital letter must be italicized. 2, record 59, English, - 2%2D%5B2%2D%5B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%281%2C%203%2Ddihydro%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethyl%2D2H%2Dindol%2D2%2Dylidene%29%20et%20hylidene%5D%2D1%2Dcyclopenten%2D1%2Dyl%5D%20ethenyl%5D%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethyl%2D3H%2Dindolium%2C%20salt%20with%20trifluoromethanesulfonic%20acid%281%20%3A1%29
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- sel de l'acide trifluorométhanesulfonique avec le 2-(2-{2-chloro-3-[(1,3-dihydro-1,3,3-triméthyl-2H-indol-2-ylidène)éthylidèn e]cyclopent-1-én-1-yl}éthényl)-1,3,3-triméthyl-3H-indolium (1:1)
1, record 59, French, sel%20de%20l%27acide%20trifluorom%C3%A9thanesulfonique%20avec%20le%202%2D%282%2D%7B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%281%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thyl%2D2H%2Dindol%2D2%2Dylid%C3%A8ne%29%C3%A9thylid%C3%A8n%20e%5Dcyclopent%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%7D%C3%A9th%C3%A9nyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thyl%2D3H%2Dindolium%20%281%3A1%29
correct, see observation, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
H : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 59, French, - sel%20de%20l%27acide%20trifluorom%C3%A9thanesulfonique%20avec%20le%202%2D%282%2D%7B2%2Dchloro%2D3%2D%5B%281%2C3%2Ddihydro%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thyl%2D2H%2Dindol%2D2%2Dylid%C3%A8ne%29%C3%A9thylid%C3%A8n%20e%5Dcyclopent%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%7D%C3%A9th%C3%A9nyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thyl%2D3H%2Dindolium%20%281%3A1%29
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2009-09-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- boric acid(H3BO3) compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 60, English, boric%20acid%28H3BO3%29%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct, see observation
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- boric acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1) 1, record 60, English, boric%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: H3BO3 2, record 60, English, - boric%20acid%28H3BO3%29%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- composé de l'acide borique (H3BO3) avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 60, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20borique%20%28H3BO3%29%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- composé de l'acide borique avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1) 1, record 60, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20borique%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
formule chimique : H3BO3 2, record 60, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20borique%20%28H3BO3%29%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2009-09-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- 2-(ethoxydifluoromethyl)-1, 1, 1, 2, 3, 3, 3-heptafluoropropane
1, record 61, English, 2%2D%28ethoxydifluoromethyl%29%2D1%2C%201%2C%201%2C%202%2C%203%2C%203%2C%203%2Dheptafluoropropane
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- 2-(éthoxydifluorométhyl)-1,1,1,2,3,3,3-heptafluoropropane
1, record 61, French, 2%2D%28%C3%A9thoxydifluorom%C3%A9thyl%29%2D1%2C1%2C1%2C2%2C3%2C3%2C3%2Dheptafluoropropane
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2009-09-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- 2-[2-[2-(2-hydroxy-1-oxopropoxy)-1-oxopropoxy]-1-oxopropoxy] propanoic acid 1, 2, 3-propanetriyl ester
1, record 62, English, 2%2D%5B2%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxy%2D1%2Doxopropoxy%29%2D1%2Doxopropoxy%5D%2D1%2Doxopropoxy%5D%20propanoic%20acid%201%2C%202%2C%203%2Dpropanetriyl%20ester
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- ester propan-1,2,3-triylique de l'acide 2-{2-[2-(2-hydroxy-1-oxopropoxy)-1-oxopropoxy]-1-oxopropoxy}propanoïque
1, record 62, French, ester%20propan%2D1%2C2%2C3%2Dtriylique%20de%20l%27acide%202%2D%7B2%2D%5B2%2D%282%2Dhydroxy%2D1%2Doxopropoxy%29%2D1%2Doxopropoxy%5D%2D1%2Doxopropoxy%7Dpropano%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2009-09-28
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methyl propanoic acid, polymer with 1, 6-diisocyanatohexane, Me Et ketone oxime-blocked, compounds with 2-(dimethylamino) ethanol
1, record 63, English, 3%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethyl%20propanoic%20acid%2C%20polymer%20with%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%20Me%20Et%20ketone%20oxime%2Dblocked%2C%20compounds%20with%202%2D%28dimethylamino%29%20ethanol
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- composé du (2-diméthylamino)éthanol avec le polymère de l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque avec le 1,6-diisocyanatohexane bloqué à l'Et Me cétone-oxime
1, record 63, French, compos%C3%A9%20du%20%282%2Ddim%C3%A9thylamino%29%C3%A9thanol%20avec%20le%20polym%C3%A8re%20de%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%20bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Et%20Me%20c%C3%A9tone%2Doxime
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2009-09-28
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- dodecanoic acid compound with 2-(2-aminoethoxy) ethanol(1 :1)
1, record 64, English, dodecanoic%20acid%20compound%20with%202%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol%281%20%3A1%29
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- composé de l'acide dodécanoïque avec le 2-(2-aminoéthoxy)éthanol (1:1)
1, record 64, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%20dod%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%202%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol%20%281%3A1%29
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2009-09-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- 1, 6-hexanediylbiscarbamic acid bis[ 2-[2-(1-ethylpentyl)-3-oxazolidinyl] ethyl] ester
1, record 65, English, 1%2C%206%2Dhexanediylbiscarbamic%20acid%20bis%5B%202%2D%5B2%2D%281%2Dethylpentyl%29%2D3%2Doxazolidinyl%5D%20ethyl%5D%20ester
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- ester bis{2-[2-(1-éthylpentyl)oxazolidin-3-yl]éthylique} de l'acide hexane-1,6-diyldicarbamique
1, record 65, French, ester%20bis%7B2%2D%5B2%2D%281%2D%C3%A9thylpentyl%29oxazolidin%2D3%2Dyl%5D%C3%A9thylique%7D%20de%20l%27acide%20hexane%2D1%2C6%2Ddiyldicarbamique
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2009-04-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- mefenacet
1, record 66, English, mefenacet
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- 2-(1, 3-benzothiazol-2-yloxy)-N-methylacetanilide 1, record 66, English, 2%2D%281%2C%203%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyloxy%29%2DN%2Dmethylacetanilide
correct, see observation
- 2-benzothiazol-2-yloxy-N-methylacetanilide 1, record 66, English, 2%2Dbenzothiazol%2D2%2Dyloxy%2DN%2Dmethylacetanilide
correct, see observation
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, record 66, English, - mefenacet
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, record 66, English, - mefenacet
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H14N2O2S 2, record 66, English, - mefenacet
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- mefenacet
1, record 66, French, mefenacet
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, record 66, French, - mefenacet
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H14N2O2S 2, record 66, French, - mefenacet
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2004-04-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Chemistry
Record 67, Main entry term, English
- 1,2-
1, record 67, English, 1%2C2%2D
correct, prefix
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- ortho- 2, record 67, English, ortho%2D
former designation, see observation, prefix
- o- 1, record 67, English, o%2D
see observation, prefix
- o- 1, record 67, English, o%2D
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, record 67, English, - 1%2C2%2D
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 67, English, - 1%2C2%2D
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho- designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-, or less hydrated acid or salt. 3, record 67, English, - 1%2C2%2D
Record 67, Key term(s)
- ortho
- o
- 1, 2
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Chimie
Record 67, Main entry term, French
- 1,2-
1, record 67, French, 1%2C2%2D
correct, prefix
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- ortho- 2, record 67, French, ortho%2D
former designation, see observation, prefix
- o- 1, record 67, French, o%2D
see observation, prefix
- o- 1, record 67, French, o%2D
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène substitués aux positions 1 et 2. 3, record 67, French, - 1%2C2%2D
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Aussi :] Préfixe qui s'applique aux acides minéraux et organiques portés à un degré supérieur d'hydratation. 3, record 67, French, - 1%2C2%2D
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 67, French, - 1%2C2%2D
Record 67, Key term(s)
- ortho
- o
- 1,2
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


