TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2-({[4-(BUTYLSULFANYL)PHENYL]PHENYLMETHYL}SULFANYL)-N N-DIMETHYLETHAN-1-AMINE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 2-({[4-(butylsulfanyl)phenyl]phenylmethyl}sulfanyl)-N,N-dimethylethan-1-amine
1, record 1, English, 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29phenyl%5Dphenylmethyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- captodiamine 2, record 1, English, captodiamine
correct
- captodiamin 2, record 1, English, captodiamin
correct
- captodiam 2, record 1, English, captodiam
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-({[4-(butylsulfanyl)phenyl]phenylmethyl}sulfanyl)-N,N-dimethylethan-1-amine: The capital letters "N" are italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29phenyl%5Dphenylmethyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C21H29NS2 or C21H29S2N 4, record 1, English, - 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29phenyl%5Dphenylmethyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylethan%2D1%2Damine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 2-({[4-(butylsulfanyl)phényl]phénylméthyl}sulfanyl)-N,N-diméthyléthan-1-amine
1, record 1, French, 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- captodiame 2, record 1, French, captodiame
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
captodiame : Dénomination commune internationale pour l'amine de formule C21H29S2N, produit chimique utilisé comme tranquillisant. 1, record 1, French, - 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-({[4-(butylsulfanyl)phényl]phénylméthyl}sulfanyl)-N,N-diméthyléthan-1-amine : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C21H29NS2 ou C21H29S2N 1, record 1, French, - 2%2D%28%7B%5B4%2D%28butylsulfanyl%29ph%C3%A9nyl%5Dph%C3%A9nylm%C3%A9thyl%7Dsulfanyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9than%2D1%2Damine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- captodiamina
1, record 1, Spanish, captodiamina
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C21H29NS2 o C21H29S2N 2, record 1, Spanish, - captodiamina
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


