TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2-[BIS(CARBOXYMETHYL)AMINO]ACETIC ACID [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, record 1, English, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- aminotriacetate 2, record 1, English, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, record 1, English, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl)amino]acetic acid 3, record 1, English, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29amino%5Dacetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, record 1, English, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, record 1, English, NTA
correct
- NTA 5, record 1, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, record 1, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, see observation
- nitrilotriacetic acid 6, record 1, English, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, record 1, English, NTA
correct
- NTA 6, record 1, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, record 1, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, see observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, record 1, English, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
obsolete
- tri(carboxymethyl)amine 7, record 1, English, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, record 1, English, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, record 1, English, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, record 1, English, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, record 1, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record 1, Key term(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, record 1, French, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aminotriacétate 1, record 1, French, aminotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- acide aminotriacétique 1, record 1, French, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, record 1, French, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- nitrilotriacétate 2, record 1, French, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, record 1, French, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilotriacétique 3, record 1, French, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, record 1, French, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, record 1, French, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
masculine noun, obsolete
- tri(carboxyméthyl)amine 1, record 1, French, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, feminine noun
- triglycine 1, record 1, French, triglycine
correct, feminine noun
- acide triglycollamique 1, record 1, French, acide%20triglycollamique
correct, masculine noun
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, record 1, French, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, record 1, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record 1, Key term(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


