TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2003 [58 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cardiovascular System
Record 1, Main entry term, English
- The Growing Burden of Heart Disease and Stroke in Canada, 2003
1, record 1, English, The%20Growing%20Burden%20of%20Heart%20Disease%20and%20Stroke%20in%20Canada%2C%202003
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared in collaboration with Centre for Chronic Disease Prevention and Control, Health Canada, Canadian Cardiovascular Society, Heart and Stroke Foundation of Canada; Data sources and analysis: Statistics Canada, Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2003. 1, record 1, English, - The%20Growing%20Burden%20of%20Heart%20Disease%20and%20Stroke%20in%20Canada%2C%202003
Record 1, Key term(s)
- The Growing Burden of Heart Disease and Stroke in Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Système cardio-vasculaire
Record 1, Main entry term, French
- Le fardeau croissant des maladies cardiovasculaires et des accidents vasculaires cérébraux au Canada, 2003
1, record 1, French, Le%20fardeau%20croissant%20des%20maladies%20cardiovasculaires%20et%20des%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux%20au%20Canada%2C%202003
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collaboration: Centre de prévention et de contrôle des maladies chroniques, Santé Canada, Société canadienne de cardiologie, Fondation des maladies du cœur du Canada; Sources de données et analyse : Statistique Canada, Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2003. 1, record 1, French, - Le%20fardeau%20croissant%20des%20maladies%20cardiovasculaires%20et%20des%20accidents%20vasculaires%20c%C3%A9r%C3%A9braux%20au%20Canada%2C%202003
Record 1, Key term(s)
- Le fardeau croissant des maladies cardiovasculaires et des accidents vasculaires cérébraux au Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- Canada's Report on HIV/AIDS 2003 : Looking Forward : Focussins the Response
1, record 2, English, Canada%27s%20Report%20on%20HIV%2FAIDS%202003%20%3A%20Looking%20Forward%20%3A%20Focussins%20the%20Response
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy and Communications Branch, Ottawa, 2003. 1, record 2, English, - Canada%27s%20Report%20on%20HIV%2FAIDS%202003%20%3A%20Looking%20Forward%20%3A%20Focussins%20the%20Response
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- Rapport du Canada sur le VIH/sida 2003 : perspectives d'avenir : au cœur de l'intervention
1, record 2, French, Rapport%20du%20Canada%20sur%20le%20VIH%2Fsida%202003%20%3A%20perspectives%20d%27avenir%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20l%27intervention
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la politique de la santé et des communications, Ottawa, 2003. 1, record 2, French, - Rapport%20du%20Canada%20sur%20le%20VIH%2Fsida%202003%20%3A%20perspectives%20d%27avenir%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20l%27intervention
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement, Annual Report of the Implementation Committee, April 1, 2003-March 31, 2004
1, record 3, English, Gwich%26rsquo%3Bin%20Comprehensive%20Land%20Claim%20Agreement%2C%20Annual%20Report%20of%20the%20Implementation%20Committee%2C%20April%201%2C%202003%2DMarch%2031%2C%202004
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2005. 1, record 3, English, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Comprehensive%20Land%20Claim%20Agreement%2C%20Annual%20Report%20of%20the%20Implementation%20Committee%2C%20April%201%2C%202003%2DMarch%2031%2C%202004
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, rapport annuel du Comité de mise en œuvre du 1er avril 2003 au 31 mars 2004
1, record 3, French, Entente%20sur%20la%20revendication%20territoriale%20globale%20des%20Gwich%27in%2C%20rapport%20annuel%20du%20Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%201er%20avril%202003%20au%2031%20mars%202004
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2005. 1, record 3, French, - Entente%20sur%20la%20revendication%20territoriale%20globale%20des%20Gwich%27in%2C%20rapport%20annuel%20du%20Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%201er%20avril%202003%20au%2031%20mars%202004
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Flights (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- Implementing Flight 2003 : Raising the Flight Level : Measures and Initiatives, 2001-2003
1, record 4, English, Implementing%20Flight%202003%20%3A%20Raising%20the%20Flight%20Level%20%3A%20Measures%20and%20Initiatives%2C%202001%2D2003
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication title. 2001. 1, record 4, English, - Implementing%20Flight%202003%20%3A%20Raising%20the%20Flight%20Level%20%3A%20Measures%20and%20Initiatives%2C%202001%2D2003
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vols (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- Mise en œuvre Vol 2003 : haussons le niveau de vol : initiative et mesures pour la période de 2001 à 2003
1, record 4, French, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20Vol%202003%20%3A%20haussons%20le%20niveau%20de%20vol%20%3A%20initiative%20et%20mesures%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%202001%20%C3%A0%202003
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada. 2001. 2, record 4, French, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20Vol%202003%20%3A%20haussons%20le%20niveau%20de%20vol%20%3A%20initiative%20et%20mesures%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%202001%20%C3%A0%202003
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 5, Main entry term, English
- 2003 Child Incidence Survey
1, record 5, English, 2003%20Child%20Incidence%20Survey
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 5, Main entry term, French
- Étude canadienne sur l'incidence des signalements de cas de violence et de négligence envers les enfants de 2003
1, record 5, French, %C3%89tude%20canadienne%20sur%20l%27incidence%20des%20signalements%20de%20cas%20de%20violence%20et%20de%20n%C3%A9gligence%20envers%20les%20enfants%20de%202003
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility(EMC) – Part 4-28 : Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
1, record 6, English, Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2001 to the standard CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, record 6, English, - Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28A-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, record 6, English, - Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D28%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Variation%20of%20Power%20Frequency%2C%20Immunity%20Test
Record 6, Key term(s)
- Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-28 : Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, EMC – Part 4-28 : Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility(EMC) – Part 4-28 : Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-28 : Testing and Measurement Techniques – Variation of Power Frequency, Immunity Test
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
1, record 6, French, Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%27alimentation
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l'Amendement 1:2001 de la norme CEI/IEC 61000-4-28:1999. 2, record 6, French, - Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%27alimentation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28A-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 6, French, - Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D28%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D28%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20variation%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20d%27alimentation
Record 6, Key term(s)
- Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, CEM – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-28-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-28 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité à la variation de la fréquence d'alimentation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility(EMC) – Part 4-14 : Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
1, record 7, English, Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the Amendment 1:2003 to the standard CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, record 7, English, - Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14A-01 (R2014): standard code used by CSA. 2, record 7, English, - Amendment%201%20%3A2003%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D14%20%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Voltage%20Fluctuation%20Immunity%20Test
Record 7, Key term(s)
- Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electromagnetic Compatibility – Part 4-14 : Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, EMC – Part 4-14 : Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility(EMC) – Part 4-14 : Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
- Amendment 1 :2003 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-14 : Testing and Measurement Techniques – Voltage Fluctuation Immunity Test
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension
1, record 7, French, Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de l'Amendement 1:2003 de la norme CEI/IEC 61000-4-14:1999. 2, record 7, French, - Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14A-01 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 7, French, - Amendement%201%3A2003%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D14%2D01%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D14%20%3A%20Techniques%20d%27essai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%27immunit%C3%A9%20aux%20fluctuations%20de%20tension
Record 7, Key term(s)
- Essai d'immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, CEM – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique (CEM) – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension
- Amendement 1:2003 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-14-01, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-14 : Techniques d'essai et de mesure – Essai d'immunité aux fluctuations de tension
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Execution of Work (Construction)
- Building Insulation and Acoustical Design
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Standard Practice for Thermographic Inspection of Insulation Installations in Envelope Cavities of Frame Buildings
1, record 8, English, Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This practice is a guide to the proper use of infrared imaging systems for conducting qualitative thermal inspections of building walls, ceilings, roofs, and floors, framed in wood or metal, that may contain insulation in the spaces between framing members. 2, record 8, English, - Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Document prepared by the American Society for Testing and Materials. 3, record 8, English, - Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ASTM C1060 - 11a; ASTM C1060 - 90(2003): standard codes used by the American Society for Testing and Materials. 3, record 8, English, - Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Isolation et acoustique architecturale
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Standard Practice for Thermographic Inspection of Insulation Installations in Envelope Cavities of Frame Buildings
1, record 8, French, Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par l'American Society for Testing and Materials. 2, record 8, French, - Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ASTM C1060 - 11a; ASTM C1060 - 90(2003) : codes de norme utilisés par l'American Society for Testing and Materials. 2, record 8, French, - Standard%20Practice%20for%20Thermographic%20Inspection%20of%20Insulation%20Installations%20in%20Envelope%20Cavities%20of%20Frame%20Buildings
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Execution of Work (Construction)
- Building Insulation and Acoustical Design
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Standard Practice for Location of Wet Insulation in Roofing Systems Using Infrared Imaging
1, record 9, English, Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This practice is used to outline the minimum necessary elements and conditions to obtain an accurate determination of the location of wet insulation in roofing systems using infrared imaging. 2, record 9, English, - Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Document prepared by the American Society for Testing and Materials. 3, record 9, English, - Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ASTM C1153 - 10; ASTM C1153 - 97(2003)e1: standard codes used by the American Society for Testing and Materials. 3, record 9, English, - Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Isolation et acoustique architecturale
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Standard Practice for Location of Wet Insulation in Roofing Systems Using Infrared Imaging
1, record 9, French, Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par l'American Society for Testing and Materials. 2, record 9, French, - Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ASTM C1153 - 10; ASTM C1153 - 97(2003)e1 : codes de norme utilisés par l'American Society for Testing and Materials. 2, record 9, French, - Standard%20Practice%20for%20Location%20of%20Wet%20Insulation%20in%20Roofing%20Systems%20Using%20Infrared%20Imaging
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Treatment Orders Record
1, record 10, English, Treatment%20Orders%20Record
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 2003: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 10, English, - Treatment%20Orders%20Record
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Fiche des traitements prescrits
1, record 10, French, Fiche%20des%20traitements%20prescrits
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 2003 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - Fiche%20des%20traitements%20prescrits
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-05-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Standard Instructions - Goods or Services - Competitive Requirements
1, record 11, English, Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Competitive%20Requirements
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Standard Instructions - Goods or Services - Competitive Requirements: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 11, English, - Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Competitive%20Requirements
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2003: standard instructions title. 2, record 11, English, - Standard%20Instructions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%2D%20Competitive%20Requirements
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Instructions uniformisées - biens ou services - besoins concurrentiels
1, record 11, French, Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoins%20concurrentiels
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Instructions uniformisées - biens ou services - besoins concurrentiels : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 11, French, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoins%20concurrentiels
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2003 : titre de conditions uniformisées d'achat. 2, record 11, French, - Instructions%20uniformis%C3%A9es%20%2D%20biens%20ou%20services%20%2D%20besoins%20concurrentiels
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Early Cheque Release
1, record 12, English, Early%20Cheque%20Release
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2003: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 12, English, - Early%20Cheque%20Release
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Émission anticipée de chèque
1, record 12, French, %C3%89mission%20anticip%C3%A9e%20de%20ch%C3%A8que
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2003 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 12, French, - %C3%89mission%20anticip%C3%A9e%20de%20ch%C3%A8que
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-01-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Out-Patient Psychiatry Appointments
1, record 13, English, Out%2DPatient%20Psychiatry%20Appointments
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 2003: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 13, English, - Out%2DPatient%20Psychiatry%20Appointments
Record 13, Key term(s)
- Out-Patient Psychiatry Appointment
- DND2003
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Service de psychiatrie rendez-vous clinique externe
1, record 13, French, Service%20de%20psychiatrie%20rendez%2Dvous%20clinique%20externe
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 2003 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 13, French, - Service%20de%20psychiatrie%20rendez%2Dvous%20clinique%20externe
Record 13, Key term(s)
- DND2003
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-04-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Record 14, Main entry term, English
- Social Capital Workshop, June 2003 : reports of findings
1, record 14, English, Social%20Capital%20Workshop%2C%20June%202003%20%3A%20reports%20of%20findings
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, Ottawa, 2003. Subtitle on cover: Concepts, measurement and policy implications. On cover: PRI Project. Social Capital as a Public Policy tool. 1, record 14, English, - Social%20Capital%20Workshop%2C%20June%202003%20%3A%20reports%20of%20findings
Record 14, Key term(s)
- Concepts, measurement and policy implications
- PRI Project. Social Capital as a Public Policy Tool
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 14, Main entry term, French
- Atelier sur le Capital social, Juin 2003 : rapport sur les conclusions
1, record 14, French, Atelier%20sur%20le%20Capital%20social%2C%20Juin%202003%20%3A%20rapport%20sur%20les%20conclusions
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2003. Sous-titre imprimé sur la couverture : Les concepts, la mesure et les incidences sur les politiques. Sur la couverture : Projet du PRP. Le Capital social comme instrument de politique publique. 1, record 14, French, - Atelier%20sur%20le%20Capital%20social%2C%20Juin%202003%20%3A%20rapport%20sur%20les%20conclusions
Record 14, Key term(s)
- Les concepts, la mesure, et les incidences sur les politiques
- Projet du PRP. Le Capital social comme instrument de politique publique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Extension of Employment in the Public Service
1, record 15, English, Extension%20of%20Employment%20in%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 2003) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 15, English, - Extension%20of%20Employment%20in%20the%20Public%20Service
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Prolongation d'emploi dans la Fonction publique
1, record 15, French, Prolongation%20d%27emploi%20dans%20la%20Fonction%20publique
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 2003) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 15, French, - Prolongation%20d%27emploi%20dans%20la%20Fonction%20publique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-07-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Record 16, Main entry term, English
- Quebec Indian and Inuit Communities Guide, 2003
1, record 16, English, Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa,2003. 1, record 16, English, - Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
This guide describes the Indian and Inuit communities of Quebec. It is intended to respond to a sustained demand for information from those working in Aboriginal communities, the general public, and Aboriginal people themselves. A detailed portrait is given of each community, including data on its geographical location, population, economy, community services and local infrastructure. 1, record 16, English, - Quebec%20Indian%20and%20Inuit%20Communities%20Guide%2C%202003
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Record 16, Main entry term, French
- Guide des collectivités indiennes et inuites du Québec,2003
1, record 16, French, Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2003. 1, record 16, French, - Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le présent guide donne un portrait des collectivités indiennes et inuites du Québec. Il vise à répondre à une demande d'information soutenue de la part des intervenants du milieu, du grand public et des Autochtones. On y retrouve des données sur la situation géographique, la population, l'économie, les services communautaires et l'infrastructure locale de chacune des collectivités autochtones. 1, record 16, French, - Guide%20des%20collectivit%C3%A9s%20indiennes%20et%20inuites%20du%20Qu%C3%A9bec%2C2003
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-07-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 17, Main entry term, English
- Fall 2003 Survey of First Nations People Living On-reserve
1, record 17, English, Fall%202003%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2Dreserve
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Submitted to Indian and Northern Affairs Canada by Ekos Research Associates Inc., 2004. 2, record 17, English, - Fall%202003%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2Dreserve
Record 17, Key term(s)
- Fall 2003 Survey of First Nations People Living On reserve
- Survey of First Nations People Living On-reserve
- Survey of First Nations People Living On reserve
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 17, Main entry term, French
- Sondage auprès des Premières nations établies dans une réserve - Automne 2003
1, record 17, French, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Présenté aux Affaires indiennes et du Nord Canada par les Associés de recherche Ekos Inc., 2004. 2, record 17, French, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 17, French, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-06-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Conference Titles
- Corporate Economics
Record 18, Main entry term, English
- 2003 Incubation and New Ventures : A Commitment to Entrepreneurship
1, record 18, English, 2003%20Incubation%20and%20New%20Ventures%20%3A%20A%20Commitment%20to%20Entrepreneurship
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada, January 22-23, 2003, Hilton Montréal Bonaventure, Montreal. 1, record 18, English, - 2003%20Incubation%20and%20New%20Ventures%20%3A%20A%20Commitment%20to%20Entrepreneurship
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie de l'entreprise
Record 18, Main entry term, French
- 2003 Incubation and New Ventures: A Commitment to Entrepreneurship
1, record 18, French, 2003%20Incubation%20and%20New%20Ventures%3A%20A%20Commitment%20to%20Entrepreneurship
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada, titre d'une conférence, 22 et 23 janvier 2003, Hilton Montréal Bonaventure, Montréal. 1, record 18, French, - 2003%20Incubation%20and%20New%20Ventures%3A%20A%20Commitment%20to%20Entrepreneurship
Record 18, Key term(s)
- conférence sur les incubations et les nouvelles entreprises 2003
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-05-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 19, Main entry term, English
- Mega Bloks 2003™
1, record 19, English, Mega%20Bloks%202003%26trade%3B
correct, trademark
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Mega Bloks 2, record 19, English, Mega%20Bloks
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ritvik (Canada). 2, record 19, English, - Mega%20Bloks%202003%26trade%3B
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Description: Giant plastic building set with 4 blocks on wheels, 4 people, 12 small blocks and 12 large blocks. 1, record 19, English, - Mega%20Bloks%202003%26trade%3B
Record 19, Key term(s)
- Mega Bloks 2003
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- Mega Bloks 2003
1, record 19, French, Mega%20Bloks%202003
correct, trademark, see observation
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Mega Bloks 2, record 19, French, Mega%20Bloks
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mega Bloks 2003 [exposnt MC] : Marque de commerce de Ritvik, Canada. 2, record 19, French, - Mega%20Bloks%202003
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Description : Jeu de construction géant en plastique comprenant 4 blocs à roulettes, 4 personnages, 12 petits blocs et 12 gros blocs. 1, record 19, French, - Mega%20Bloks%202003
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-03-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Patrol reports
1, record 20, English, Patrol%20reports
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 20, English, - Patrol%20reports
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2003: NATO standardization agreement code. 2, record 20, English, - Patrol%20reports
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Comptes rendus de patrouille
1, record 20, French, Comptes%20rendus%20de%20patrouille
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2003 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 20, French, - Comptes%20rendus%20de%20patrouille
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-09-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 21, Main entry term, English
- MS Frontpage 2003
1, record 21, English, MS%20Frontpage%202003
correct, international
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Microsoft Office Frontpage 2003 1, record 21, English, Microsoft%20Office%20Frontpage%202003
correct, international
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office, tool for application building and Web authoring. 1, record 21, English, - MS%20Frontpage%202003
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 21, Main entry term, French
- MS Frontpage 2003
1, record 21, French, MS%20Frontpage%202003
correct, international
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Microsoft Office Frontpage 2003 1, record 21, French, Microsoft%20Office%20Frontpage%202003
correct, international
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Outil de création de sites Web et d'applications de Microsoft. 1, record 21, French, - MS%20Frontpage%202003
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-01-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Fishing
Record 22, Main entry term, English
- 2003/2004 Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy(4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks
1, record 22, English, 2003%2F2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Conservation Requirements for Groundish Stocks on the Scotian Shelf and in the Bay of Fundy (4VWX5Z), in Subareas 0, 2 + 3 and Redfish Stocks 1, record 22, English, Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%20%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
correct, Canada
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Issued by: Fisheries Resource Conservation Council (FRCC), 2003. 1, record 22, English, - 2003%2F2004%20Conservation%20Requirements%20for%20Groundish%20Stocks%20on%20the%20Scotian%20Shelf%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Fundy%284VWX5Z%29%2C%20in%20Subareas%200%2C%202%20%2B%203%20and%20Redfish%20Stocks
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pêche commerciale
Record 22, Main entry term, French
- 2003/2004 Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy (4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste
1, record 22, French, 2003%2F2004%20Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%20%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Impératifs de conservation des stocks de poisson de fond de la plate-forme Scotian et la baie de Fundy (4VWX), des sous-zones 0, 2 + 3 et pour le sébaste 1, record 22, French, Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%20%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil pour la conservation des ressources halieutiques, 2003. 1, record 22, French, - 2003%2F2004%20Imp%C3%A9ratifs%20de%20conservation%20des%20stocks%20de%20poisson%20de%20fond%20de%20la%20plate%2Dforme%20Scotian%20et%20la%20baie%20de%20Fundy%20%284VWX%29%2C%20des%20sous%2Dzones%200%2C%202%20%2B%203%20et%20pour%20le%20s%C3%A9baste
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-10-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Public Relations
Record 23, Main entry term, English
- National Client Satisfaction Survey
1, record 23, English, National%20Client%20Satisfaction%20Survey
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
- NCSS 1, record 23, English, NCSS
correct, Canada
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In May/June 2005, VAC [Veterans Affairs Canada] conducted its third National Client Satisfaction Survey. In order to ensure relativity of information, the survey design remained consistent with the 2001 and 2003 formats with a few notable exceptions, namely the inclusion of Retired and Still-serving RCMP Members as a separate entity, questions on the National Contact Centre Network, and the use of VAC's Health Care Identification Card. 1, record 23, English, - National%20Client%20Satisfaction%20Survey
Record 23, Key term(s)
- 2005 National Client Satisfaction Survey
- 2003 National Client Satisfaction Survey
- 2001 National Client Satisfaction Survey
- Client Satisfaction Survey
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Relations publiques
Record 23, Main entry term, French
- Sondage national sur la satisfaction des clients
1, record 23, French, Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
- SNSC 1, record 23, French, SNSC
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En mai et juin 2005, ACC [Anciens Combattants Canada] a réalisé son troisième Sondage national sur la satisfaction des clients. De façon à produire des informations comparables dans le temps, le design du sondage est demeuré constant par rapport à ceux de 2001 et de 2003, à l'exception de l'ajout des membres actifs et retraités de la GRC comme groupe de clients, l'ajout de questions sur le Réseau national des centres d'appel et de l'ajout de questions sur la carte d'identification de soins de santé d'ACC. 1, record 23, French, - Sondage%20national%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients
Record 23, Key term(s)
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2005
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2003
- Sondage national sur la satisfaction des clients de 2001
- Sondage national de 2005 sur la satisfaction des clients
- Sondage sur la satisfaction des clients
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-04-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 24, Main entry term, English
- Centre for Emergency Preparedness and Response-Report of Activities, April 2002 to December 2003
1, record 24, English, Centre%20for%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%2DReport%20of%20Activities%2C%20April%202002%20to%20December%202003
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottawa, 2004. 1, record 24, English, - Centre%20for%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%2DReport%20of%20Activities%2C%20April%202002%20to%20December%202003
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 24, Main entry term, French
- Centre de mesures et d'interventions d'urgence - Rapport des activités, avril 2002 à décembre 2003
1, record 24, French, Centre%20de%20mesures%20et%20d%27interventions%20d%27urgence%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%2C%20avril%202002%20%C3%A0%20d%C3%A9cembre%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 2004. 1, record 24, French, - Centre%20de%20mesures%20et%20d%27interventions%20d%27urgence%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%2C%20avril%202002%20%C3%A0%20d%C3%A9cembre%202003
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-11-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 25, Main entry term, English
- A Performance Measurement Pilot-West Nile Virus 2003 Public Education Campaign
1, record 25, English, A%20Performance%20Measurement%20Pilot%2DWest%20Nile%20Virus%202003%20Public%20Education%20Campaign
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Ottwaa, 2005. 1, record 25, English, - A%20Performance%20Measurement%20Pilot%2DWest%20Nile%20Virus%202003%20Public%20Education%20Campaign
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 25, Main entry term, French
- Projet pilote sur la mesure du rendement - Campagne nationale d'éducation du public sur le virus du Nil occidental 2003
1, record 25, French, Projet%20pilote%20sur%20la%20mesure%20du%20rendement%20%2D%20Campagne%20nationale%20d%27%C3%A9ducation%20du%20public%20sur%20le%20virus%20du%20Nil%20occidental%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 2005. 1, record 25, French, - Projet%20pilote%20sur%20la%20mesure%20du%20rendement%20%2D%20Campagne%20nationale%20d%27%C3%A9ducation%20du%20public%20sur%20le%20virus%20du%20Nil%20occidental%202003
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-10-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Record 26, Main entry term, English
- SODRAC 2003 Inc.
1, record 26, English, SODRAC%202003%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Society for Reproduction Rights of Authors, Composers and Publishers in Canada (Sodrac) Inc. 1, record 26, English, Society%20for%20Reproduction%20Rights%20of%20Authors%2C%20Composers%20and%20Publishers%20in%20Canada%20%28Sodrac%29%20Inc%2E
correct, Quebec
- SODRAC 1, record 26, English, SODRAC
correct, Quebec
- SODRAC 1, record 26, English, SODRAC
- SODRAC Inc. 1, record 26, English, SODRAC%20Inc%2E
former designation, correct, Quebec
Record 26, Key term(s)
- Society for Reproduction on Rights of Authors, Composers and Publishers
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Record 26, Main entry term, French
- SODRAC 2003 Inc.
1, record 26, French, SODRAC%202003%20Inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Société du droit de reproduction des auteurs, compositeurs et éditeurs au Canada (Sodrac) Inc. 1, record 26, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20droit%20de%20reproduction%20des%20auteurs%2C%20compositeurs%20et%20%C3%A9diteurs%20au%20Canada%20%28Sodrac%29%20Inc%2E
correct, feminine noun, Quebec
- SODRAC 1, record 26, French, SODRAC
correct, feminine noun, Quebec
- SODRAC 1, record 26, French, SODRAC
- SODRAC Inc. 1, record 26, French, SODRAC%20Inc%2E
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 26, Textual support, French
Record 26, Key term(s)
- Société du droit de reproduction des auteurs, compositeurs et éditeurs au Canada
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-09-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Record 27, Main entry term, English
- Engine room fire and subsequent failure of the CO2 distribution manifold--roll-on/roll-off passenger ferry Queen of Surrey, Queen Charlotte Channel, British Columbia, 12 May 2003
1, record 27, English, Engine%20room%20fire%20and%20subsequent%20failure%20of%20the%20CO2%20distribution%20manifold%2D%2Droll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Queen%20of%20Surrey%2C%20Queen%20Charlotte%20Channel%2C%20British%20Columbia%2C%2012%20May%202003
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, record 27, English, - Engine%20room%20fire%20and%20subsequent%20failure%20of%20the%20CO2%20distribution%20manifold%2D%2Droll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Queen%20of%20Surrey%2C%20Queen%20Charlotte%20Channel%2C%20British%20Columbia%2C%2012%20May%202003
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Record 27, Main entry term, French
- Incendie dans la salle des machines et défaillance de la tubulure de distribution de CO2 du traversier roulier à passagers Queen of Surrey dans le canal de la Reine-Charlotte (Colombie-Britannique) le 12 mai 2003
1, record 27, French, Incendie%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20et%20d%C3%A9faillance%20de%20la%20tubulure%20de%20distribution%20de%20CO2%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Queen%20of%20Surrey%20dans%20le%20canal%20de%20la%20Reine%2DCharlotte%20%28Colombie%2DBritannique%29%20le%2012%20mai%202003
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-09-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Aircraft
Record 28, Main entry term, English
- Fire on vehicle deck--roll-on/roll-off passenger ferry Joseph and Clara Smallwood, 8 nautical miles south of Port aux Basques, Newfoundland and Labrador, 12 May 2003
1, record 28, English, Fire%20on%20vehicle%20deck%2D%2Droll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Marine Investigation Report. 1, record 28, English, - Fire%20on%20vehicle%20deck%2D%2Droll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, record 28, English, - Fire%20on%20vehicle%20deck%2D%2Droll%2Don%2Froll%2Doff%20passenger%20ferry%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%2C%208%20nautical%20miles%20south%20of%20Port%20aux%20Basques%2C%20Newfoundland%20and%20Labrador%2C%2012%20May%202003
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Types d'aéronefs
Record 28, Main entry term, French
- Incendie sur le pont-garage à bord du traversier roulier à passagers Joseph and Clara Smallwood à 8 milles marins au sud de Port aux Basques (Terre-Neuve-et-Labrador), le 12 mai 2003
1, record 28, French, Incendie%20sur%20le%20pont%2Dgarage%20%C3%A0%20bord%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%20%C3%A0%208%20milles%20marins%20au%20sud%20de%20Port%20aux%20Basques%20%28Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29%2C%20le%2012%20mai%202003
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, record 28, French, - Incendie%20sur%20le%20pont%2Dgarage%20%C3%A0%20bord%20du%20traversier%20roulier%20%C3%A0%20passagers%20Joseph%20and%20Clara%20Smallwood%20%C3%A0%208%20milles%20marins%20au%20sud%20de%20Port%20aux%20Basques%20%28Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%29%2C%20le%2012%20mai%202003
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-08-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 29, Main entry term, English
- Mission Compétence Hiver 2003
1, record 29, English, Mission%20Comp%C3%A9tence%20Hiver%202003
correct, Quebec
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Mission Compétence Hiver 2003 project will offer 16 regional youth, aged 17 to 30, a chance to gain work experience through a 26-week internship in a regional business. The placements will be matched with the young participants’ interests and abilities or tied into their vocational training. They will already have taken part in various job preparation activities. “This project will foster the vocational integration of 16 youth ready to take on the challenges of the labour market. 1, record 29, English, - Mission%20Comp%C3%A9tence%20Hiver%202003
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 29, Main entry term, French
- Mission Compétence Hiver 2003
1, record 29, French, Mission%20Comp%C3%A9tence%20Hiver%202003
correct, feminine noun, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Grâce au projet Mission Compétence Hiver 2003, 16 jeunes de la région, âgés entre 17 et 30 ans, pourront acquérir une expérience de travail. En effet, ils effectueront un stage d'une durée de 26 semaines dans une entreprise de la région. Ce stage correspondra aux intérêts et aptitudes des jeunes participants ou sera relié à leur formation professionnelle. Les jeunes auront auparavant pris part à diverses activités préparatoires à l emploi. Ce projet favorisera l'intégration professionnelle de 16 jeunes prêts à relever les défis du marché du travail. 1, record 29, French, - Mission%20Comp%C3%A9tence%20Hiver%202003
Record 29, Key term(s)
- Mission Compétence Hiver
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-05-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Agriculture - General
Record 30, Main entry term, English
- Rural Expo 2003
1, record 30, English, Rural%20Expo%202003
Ontario
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Rural Expo is a celebration of rural living, both past and present, and of the vibrant future we envision for rural Canada. 1, record 30, English, - Rural%20Expo%202003
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Agriculture - Généralités
Record 30, Main entry term, French
- Expo agricole 2003
1, record 30, French, Expo%20agricole%202003
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une fête en l'honneur de la vie rurale actuelle et passée et de l'avenir dynamique envisagé pour les zones agricoles canadiennes. 1, record 30, French, - Expo%20agricole%202003
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-01-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 31, Main entry term, English
- First Ministers’ Accord on Health Care Renewal
1, record 31, English, First%20Ministers%26rsquo%3B%20Accord%20on%20Health%20Care%20Renewal
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- 2003 First Ministers’ Accord on Health Care Renewal 2, record 31, English, 2003%20First%20Ministers%26rsquo%3B%20Accord%20on%20Health%20Care%20Renewal
correct, Canada
- Health Care Renewal Accord 2003 1, record 31, English, Health%20Care%20Renewal%20Accord%202003
correct, Canada
Record 31, Key term(s)
- Accord on Health Care Renewal
- Health Care Renewal Accord
- Health Accord 2003
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 31, Main entry term, French
- Accord des premiers ministres sur le renouvellement des soins de santé
1, record 31, French, Accord%20des%20premiers%20ministres%20sur%20le%20renouvellement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Accord de 2003 des premiers ministres sur le renouvellement des soins de santé 2, record 31, French, Accord%20de%202003%20des%20premiers%20ministres%20sur%20le%20renouvellement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
- Accord sur le renouvellement des soins de santé - 2003 1, record 31, French, Accord%20sur%20le%20renouvellement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%2D%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Medicina, Higiene y Salud
Record 31, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre la Renovación del Sistema de Salud
1, record 31, Spanish, Acuerdo%20sobre%20la%20Renovaci%C3%B3n%20del%20Sistema%20de%20Salud
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-11-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Cardiovascular System
Record 32, Main entry term, English
- Heart Healthy School Award-Have a Say Evaluation 2003
1, record 32, English, Heart%20Healthy%20School%20Award%2DHave%20a%20Say%20Evaluation%202003
Ontario
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Of the Regional Niagara Public Health Department. 1, record 32, English, - Heart%20Healthy%20School%20Award%2DHave%20a%20Say%20Evaluation%202003
Record 32, Key term(s)
- Heart Healthy School Award
- Have a Say Evaluation 2003
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Système cardio-vasculaire
Record 32, Main entry term, French
- Prix Écoles favorisant la santé cardiaque - Ayez votre mot à dire 2003
1, record 32, French, Prix%20%C3%89coles%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20cardiaque%20%2D%20Ayez%20votre%20mot%20%C3%A0%20dire%202003
masculine noun, Ontario
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Du Bureau de santé de la région du Niagara. 1, record 32, French, - Prix%20%C3%89coles%20favorisant%20la%20sant%C3%A9%20cardiaque%20%2D%20Ayez%20votre%20mot%20%C3%A0%20dire%202003
Record 32, Key term(s)
- Prix Écoles favorisant la santé cardiaque
- Ayez votre mot à dire 2003
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-03-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Record 33, Main entry term, English
- National Farm Products Council :2003 year in review
1, record 33, English, National%20Farm%20Products%20Council%20%3A2003%20year%20in%20review
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2004. 1, record 33, English, - National%20Farm%20Products%20Council%20%3A2003%20year%20in%20review
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Record 33, Main entry term, French
- Conseil national des produits agricoles : 2003 revue annuelle
1, record 33, French, Conseil%20national%20des%20produits%20agricoles%20%3A%202003%20revue%20annuelle
correct, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2004. 1, record 33, French, - Conseil%20national%20des%20produits%20agricoles%20%3A%202003%20revue%20annuelle
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2005-03-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
Record 34, Main entry term, English
- Proceedings of the Home Care Summit 2003
1, record 34, English, Proceedings%20of%20the%20Home%20Care%20Summit%202003
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2004. 1, record 34, English, - Proceedings%20of%20the%20Home%20Care%20Summit%202003
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
Record 34, Main entry term, French
- Rapport sur le Sommet de 2003 sur les services à domicile
1, record 34, French, Rapport%20sur%20le%20Sommet%20de%202003%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20domicile
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2004. 1, record 34, French, - Rapport%20sur%20le%20Sommet%20de%202003%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20domicile
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-09-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Record 35, Main entry term, English
- Making a Difference : Contributing to the Quality of Life of Canadians 2003
1, record 35, English, Making%20a%20Difference%20%3A%20Contributing%20to%20the%20Quality%20of%20Life%20of%20Canadians%202003
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2003. 1, record 35, English, - Making%20a%20Difference%20%3A%20Contributing%20to%20the%20Quality%20of%20Life%20of%20Canadians%202003
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Record 35, Main entry term, French
- Un partenaire indispensable : notre contribution à la qualité de vie des Canadiens 2003
1, record 35, French, Un%20partenaire%20indispensable%20%3A%20notre%20contribution%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20des%20Canadiens%202003
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2003. 1, record 35, French, - Un%20partenaire%20indispensable%20%3A%20notre%20contribution%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20des%20Canadiens%202003
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-09-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology
Record 36, Main entry term, English
- International Women's Forum's 2003 World Leadership Conference
1, record 36, English, International%20Women%27s%20Forum%27s%202003%20World%20Leadership%20Conference
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- IWF’s World Leadership Conference 1, record 36, English, IWF%26rsquo%3Bs%20World%20Leadership%20Conference
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Toronto, October 2003. 1, record 36, English, - International%20Women%27s%20Forum%27s%202003%20World%20Leadership%20Conference
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the organization. 2, record 36, English, - International%20Women%27s%20Forum%27s%202003%20World%20Leadership%20Conference
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie
Record 36, Main entry term, French
- International Women's Forum's 2003 World Leadership Conference
1, record 36, French, International%20Women%27s%20Forum%27s%202003%20World%20Leadership%20Conference
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- IWF's World Leadership Conference 1, record 36, French, IWF%27s%20World%20Leadership%20Conference
correct
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue en octobre 2003, à Toronto. Appellations confirmées par l'organisme. 2, record 36, French, - International%20Women%27s%20Forum%27s%202003%20World%20Leadership%20Conference
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-08-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Security and Employment Insurance
Record 37, Main entry term, English
- Employment Insurance :2003 Monitoring and Assessment Report
1, record 37, English, Employment%20Insurance%20%3A2003%20Monitoring%20and%20Assessment%20Report
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada, prepared by the Strategic Policy, Labour Market Policy Directorate, submitted by the Canada Employment Insurance Commission, Ottawa, 2004. 1, record 37, English, - Employment%20Insurance%20%3A2003%20Monitoring%20and%20Assessment%20Report
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 37, Main entry term, French
- Assurance-emploi, rapport de contrôle et d'évaluation 2003
1, record 37, French, Assurance%2Demploi%2C%20rapport%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27%C3%A9valuation%202003
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, préparé par la Politique stratégique, Direction de la politique du marché du travail; présenté par la Commission de l'assurance-emploi du Canada, Ottawa, 2004. 1, record 37, French, - Assurance%2Demploi%2C%20rapport%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27%C3%A9valuation%202003
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-06-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Health Institutions
Record 38, Main entry term, English
- Hospital Report 2003 : Acute Care
1, record 38, English, Hospital%20Report%202003%20%3A%20Acute%20Care
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2003.. 1, record 38, English, - Hospital%20Report%202003%20%3A%20Acute%20Care
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Établissements de santé
Record 38, Main entry term, French
- Rapports sur les hôpitaux 2003 : soins de courte durée
1, record 38, French, Rapports%20sur%20les%20h%C3%B4pitaux%202003%20%3A%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2003. 1, record 38, French, - Rapports%20sur%20les%20h%C3%B4pitaux%202003%20%3A%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-06-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Pensions and Annuities
Record 39, Main entry term, English
- Report on the Public Service Pension Plan for the fiscal year ended March 31, 2003
1, record 39, English, Report%20on%20the%20Public%20Service%20Pension%20Plan%20for%20the%20fiscal%20year%20ended%20March%2031%2C%202003
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Ottawa, 2004. 1, record 39, English, - Report%20on%20the%20Public%20Service%20Pension%20Plan%20for%20the%20fiscal%20year%20ended%20March%2031%2C%202003
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pensions et rentes
Record 39, Main entry term, French
- Rapport sur le Régime de retraite de la fonction publique pour l'exercice clos le 31 mars 2003
1, record 39, French, Rapport%20sur%20le%20R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20l%27exercice%20clos%20le%2031%20mars%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Ottawa, 2004. 1, record 39, French, - Rapport%20sur%20le%20R%C3%A9gime%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20l%27exercice%20clos%20le%2031%20mars%202003
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-05-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveys (Public Relations)
Record 40, Main entry term, English
- Government On-Line Omnibus Survey, 2003
1, record 40, English, Government%20On%2DLine%20Omnibus%20Survey%2C%202003
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ipsos-Reid Survey on Canadians still have concerns about conducting on-line transactions that require the exchange of personal or confidential information. 1, record 40, English, - Government%20On%2DLine%20Omnibus%20Survey%2C%202003
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 40, Main entry term, French
- Sondage omnibus sur le Gouvernement en direct, 2003
1, record 40, French, Sondage%20omnibus%20sur%20le%20Gouvernement%20en%20direct%2C%202003
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sondage effectué par Ipsos-Reid sur des Canadiennes et des Canadiens qui hésitent encore à effectuer des transactions en ligne qui nécessitent l'échange de renseignements personnels ou confidentiels. 1, record 40, French, - Sondage%20omnibus%20sur%20le%20Gouvernement%20en%20direct%2C%202003
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-05-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Surveys (Public Relations)
- Internet and Telematics
Record 41, Main entry term, English
- Government Online-An international perspective 2003
1, record 41, English, Government%20Online%2DAn%20international%20perspective%202003
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In 2003 Taylor Nelson Sofres (TNS) continued its Government Online Study. The study measures government services usage among approximately 32,000 adults from 32 countries. This presentation exhibits major findings of the study. 2, record 41, English, - Government%20Online%2DAn%20international%20perspective%202003
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Internet et télématique
Record 41, Main entry term, French
- Government Online - An international perspective 2003
1, record 41, French, Government%20Online%20%2D%20An%20international%20perspective%202003
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Menée à l'aide d'entrevues téléphoniques et en face-à-face de juillet à octobre 2003, l'étude Taylor Nelson Sofres - réalisée en partenariat avec Léger Marketing pour le volet canadien - a rejoint 31 823 personnes provenant de 32 pays à travers le monde. Cette enquête portant sur le e-gouvernement en est à sa troisième édition. Elle vise entre autre à mesurer le niveau d'achalandage sur les sites gouvernementaux, à évaluer la perception des internautes face à la sécurité de ces sites et à connaître les services les plus utilisés. 2, record 41, French, - Government%20Online%20%2D%20An%20international%20perspective%202003
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-05-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Relations
Record 42, Main entry term, English
- Attitudes and Perceptions Towards the Government of Canada's Internet Presence, 2003 1, record 42, English, Attitudes%20and%20Perceptions%20Towards%20the%20Government%20of%20Canada%27s%20Internet%20Presence%2C%202003
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ipsos-Reid, 2003. 1, record 42, English, - Attitudes%20and%20Perceptions%20Towards%20the%20Government%20of%20Canada%27s%20Internet%20Presence%2C%202003
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations publiques
Record 42, Main entry term, French
- Attitudes et perceptions à l'égard de la présence sur Internet du gouvernement du Canada, 2003
1, record 42, French, Attitudes%20et%20perceptions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20pr%C3%A9sence%20sur%20Internet%20du%20gouvernement%20du%20Canada%2C%202003
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-03-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 43, Main entry term, English
- The Year in Review, 2003
1, record 43, English, The%20Year%20in%20Review%2C%202003
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Business Development Bank of Canada, 2003. 1, record 43, English, - The%20Year%20in%20Review%2C%202003
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 43, Main entry term, French
- Revue de l'année 2003
1, record 43, French, Revue%20de%20l%27ann%C3%A9e%202003
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Banque de développement du Canada, 2003. 1, record 43, French, - Revue%20de%20l%27ann%C3%A9e%202003
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 2004-03-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 44, Main entry term, English
- Status Report on Power Reactors Units for the Period of November 21, 2002 to January 6, 2003 1, record 44, English, Status%20Report%20on%20Power%20Reactors%20Units%20for%20the%20Period%20of%20November%2021%2C%202002%20to%20January%206%2C%202003
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 44, Main entry term, French
- Rapport d'étape sur les centrales nucléaires pour la période allant du 21 novembre 2002 au 6 janvier 2003
1, record 44, French, Rapport%20d%27%C3%A9tape%20sur%20les%20centrales%20nucl%C3%A9aires%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20allant%20du%2021%20novembre%202002%20au%206%20janvier%202003
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-02-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Sociology of Old Age
Record 45, Main entry term, English
- Seniors in Canada, 2003 : Interim Report Card
1, record 45, English, Seniors%20in%20Canada%2C%202003%20%3A%20Interim%20Report%20Card
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Issued by the National Advisory Council on Aging, Ottawa, 2003. 1, record 45, English, - Seniors%20in%20Canada%2C%202003%20%3A%20Interim%20Report%20Card
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sociologie de la vieillesse
Record 45, Main entry term, French
- Aînés du Canada, 2003 : bulletin intérimaire
1, record 45, French, A%C3%AEn%C3%A9s%20du%20Canada%2C%202003%20%3A%20bulletin%20int%C3%A9rimaire
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, publié par le Conseil consultatif national sur le troisième âge, Ottawa, 2003. 1, record 45, French, - A%C3%AEn%C3%A9s%20du%20Canada%2C%202003%20%3A%20bulletin%20int%C3%A9rimaire
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-02-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Environment
Record 46, Main entry term, English
- Report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development to the House of Commons. The Commissioner's perspective--2003
1, record 46, English, Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, 2003. 1, record 46, English, - Report%20of%20the%20Commissioner%20of%20the%20Environment%20and%20Sustainable%20Development%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20The%20Commissioner%27s%20perspective%2D%2D2003
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Record 46, Main entry term, French
- Rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable à la Chambre des communes. Point de vue de la commissaire, 2003
1, record 46, French, Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Vérificateur général du Canada, Ottawa, 2003. 1, record 46, French, - Rapport%20du%20commissaire%20%C3%A0%20l%27environnement%20et%20au%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Point%20de%20vue%20de%20la%20commissaire%2C%202003
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-12-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Record 47, Main entry term, English
- Canada's Performance : annual report to Parliament, 2003
1, record 47, English, Canada%27s%20Performance%20%3A%20annual%20report%20to%20Parliament%2C%202003
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Ottawa, 2003. 1, record 47, English, - Canada%27s%20Performance%20%3A%20annual%20report%20to%20Parliament%2C%202003
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 47, Main entry term, French
- Le rendement du Canada : rapport annuel au Parlement,2003
1, record 47, French, Le%20rendement%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C2003
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Ottawa,2003. 1, record 47, French, - Le%20rendement%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C2003
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-12-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Record 48, Main entry term, English
- Report of the Federal Electoral Boundaries Commission... 2003
1, record 48, English, Report%20of%20the%20Federal%20Electoral%20Boundaries%20Commission%2E%2E%2E%202003
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 2003. Report used for provinces of Canada. 1, record 48, English, - Report%20of%20the%20Federal%20Electoral%20Boundaries%20Commission%2E%2E%2E%202003
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 48, Main entry term, French
- Rapport de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales fédérales [...] 2003
1, record 48, French, Rapport%20de%20la%20Commission%20de%20d%C3%A9limitation%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20%5B%2E%2E%2E%5D%202003
correct, masculine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 2003. Rapport utilisé par toutes les provinces du Canada. 1, record 48, French, - Rapport%20de%20la%20Commission%20de%20d%C3%A9limitation%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20%5B%2E%2E%2E%5D%202003
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-06-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 49, Main entry term, English
- Budget 2003 : Improving expenditure management and accountability
1, record 49, English, Budget%202003%20%3A%20Improving%20expenditure%20management%20and%20accountability
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2003. 1, record 49, English, - Budget%202003%20%3A%20Improving%20expenditure%20management%20and%20accountability
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 49, Main entry term, French
- Le budget de 2003 : Améliorer la gestion des dépenses et la reddition de comptes
1, record 49, French, Le%20budget%20de%202003%20%3A%20Am%C3%A9liorer%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20et%20la%20reddition%20de%20comptes
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 2003. 1, record 49, French, - Le%20budget%20de%202003%20%3A%20Am%C3%A9liorer%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9penses%20et%20la%20reddition%20de%20comptes
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-06-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 50, Main entry term, English
- Budget 2003 : Building the society Canadians value
1, record 50, English, Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20society%20Canadians%20value
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2003. 1, record 50, English, - Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20society%20Canadians%20value
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 50, Main entry term, French
- Le budget de 2003 : Bâtir la société à laquelle les canadiens tiennent
1, record 50, French, Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20laquelle%20les%20canadiens%20tiennent
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 2003. 1, record 50, French, - Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20laquelle%20les%20canadiens%20tiennent
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-06-20
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 51, Main entry term, English
- Budget 2003 : Building the accountability Canadians deserve
1, record 51, English, Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20accountability%20Canadians%20deserve
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2003. 1, record 51, English, - Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20accountability%20Canadians%20deserve
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 51, Main entry term, French
- Le budget de 2003 : Bâtir le système de reddition de comptes que les canadiens méritent
1, record 51, French, Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20le%20syst%C3%A8me%20de%20reddition%20de%20comptes%20que%20les%20canadiens%20m%C3%A9ritent
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 2003. 1, record 51, French, - Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20le%20syst%C3%A8me%20de%20reddition%20de%20comptes%20que%20les%20canadiens%20m%C3%A9ritent
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-06-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 52, Main entry term, English
- Budget 2003 : Building the economy Canadians need
1, record 52, English, Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20economy%20Canadians%20need
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2003. 1, record 52, English, - Budget%202003%20%3A%20Building%20the%20economy%20Canadians%20need
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 52, Main entry term, French
- Le budget de 2003 : Bâtir l'économie dont les canadiens ont besoin
1, record 52, French, Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20l%27%C3%A9conomie%20dont%20les%20canadiens%20ont%20besoin
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 2003. 1, record 52, French, - Le%20budget%20de%202003%20%3A%20B%C3%A2tir%20l%27%C3%A9conomie%20dont%20les%20canadiens%20ont%20besoin
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-06-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 53, Main entry term, English
- Budget 2003 : Investing in Canada's health care system
1, record 53, English, Budget%202003%20%3A%20Investing%20in%20Canada%27s%20health%20care%20system
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, Ottawa, 2003. 1, record 53, English, - Budget%202003%20%3A%20Investing%20in%20Canada%27s%20health%20care%20system
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 53, Main entry term, French
- Le budget de 2003 : Investir dans le système canadien de soins de santé
1, record 53, French, Le%20budget%20de%202003%20%3A%20Investir%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, Ottawa, 2003. 1, record 53, French, - Le%20budget%20de%202003%20%3A%20Investir%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-02-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Minesweeping and Minehunting
- Diving (Naval Forces)
Record 54, Main entry term, English
- Transparent Hunter 2003
1, record 54, English, Transparent%20Hunter%202003
correct, international
Record 54, Abbreviations, English
- TH03 1, record 54, English, TH03
correct, international
Record 54, Synonyms, English
- Kernel Blitz 1, record 54, English, Kernel%20Blitz
former designation, international
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transparent Hunter: a biennial multinational mine countermeasures (MCM) exercise. 1, record 54, English, - Transparent%20Hunter%202003
Record 54, Key term(s)
- Transparent Hunter
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Dragage et chasse aux mines
- Plongée (Forces navales)
Record 54, Main entry term, French
- Transparent Hunter 2003
1, record 54, French, Transparent%20Hunter%202003
correct, masculine noun, international
Record 54, Abbreviations, French
- TH03 1, record 54, French, TH03
correct, masculine noun, international
Record 54, Synonyms, French
- Kernel Blitz 2, record 54, French, Kernel%20Blitz
former designation, masculine noun, international
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Transparent Hunter : exercice multinational de lutte contre les mines (LCM) qui a lieu tous les deux ans. 1, record 54, French, - Transparent%20Hunter%202003
Record 54, Key term(s)
- Transparent Hunter
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-07-08
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Transport
Record 55, Main entry term, English
- Draft Programme Budget of the Organization for 2002, 2003 and 2004
1, record 55, English, Draft%20Programme%20Budget%20of%20the%20Organization%20for%202002%2C%202003%20and%202004
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Key term(s)
- Draft Program Budget of the Organization for 2002, 2003 and 2004
- Draft Programme Budget of the Organisation for 2002, 2003 and 2004
- Draft Program Budget of the Organisation for 2002, 2003 and 2004
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Transport aérien
Record 55, Main entry term, French
- Projet du Budget-Programme de l'Organisation pour 2002, 2003 et 2004
1, record 55, French, Projet%20du%20Budget%2DProgramme%20de%20l%27Organisation%20pour%202002%2C%202003%20et%202004
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Transporte aéreo
Record 55, Main entry term, Spanish
- Proyecto de presupuesto por programas de la Organización para 2002, 2003 y 2004
1, record 55, Spanish, Proyecto%20de%20presupuesto%20por%20programas%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20para%202002%2C%202003%20y%202004
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-01-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Record 56, Main entry term, English
- 2003 Bathurst--Campbellton Canada Winter Games Host Society Inc.
1, record 56, English, 2003%20Bathurst%2D%2DCampbellton%20Canada%20Winter%20Games%20Host%20Society%20Inc%2E
correct, New Brunswick
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Campbellton. 2, record 56, English, - 2003%20Bathurst%2D%2DCampbellton%20Canada%20Winter%20Games%20Host%20Society%20Inc%2E
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 56, Main entry term, French
- Société hôtesse des Jeux d'hiver du Canada Bathurst--Campbellton 2003 Inc.
1, record 56, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20h%C3%B4tesse%20des%20Jeux%20d%27hiver%20du%20Canada%20Bathurst%2D%2DCampbellton%202003%20Inc%2E
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-10-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Insurance
Record 57, Main entry term, English
- Summary of corporate plan, 1999/2000 to 2003/2004
1, record 57, English, Summary%20of%20corporate%20plan%2C%201999%2F2000%20to%202003%2F2004
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation, Ottawa, 1999, 29 pages. 1, record 57, English, - Summary%20of%20corporate%20plan%2C%201999%2F2000%20to%202003%2F2004
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Assurances
Record 57, Main entry term, French
- Résumé du plan d'entreprise, 1999-2000 à 2003-2004
1, record 57, French, R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20plan%20d%27entreprise%2C%201999%2D2000%20%C3%A0%202003%2D2004
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Société d'assurance-dépôts du Canada, Ottawa, 1999, 29 pages. 1, record 57, French, - R%C3%A9sum%C3%A9%20du%20plan%20d%27entreprise%2C%201999%2D2000%20%C3%A0%202003%2D2004
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-07-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Record 58, Main entry term, English
- 2003 Western Canada Summer Games
1, record 58, English, 2003%20Western%20Canada%20Summer%20Games
correct, Manitoba
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sport Manitoba. 1, record 58, English, - 2003%20Western%20Canada%20Summer%20Games
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- Jeux d'été de l'ouest du Canada - 2003
1, record 58, French, Jeux%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27ouest%20du%20Canada%20%2D%202003
correct, masculine noun, Manitoba
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sport Manitoba. 1, record 58, French, - Jeux%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27ouest%20du%20Canada%20%2D%202003
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


