TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

2012 [12 records]

Record 1 2026-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

The purpose of this document is to provide guidance on key considerations and the criteria that the Agency uses to determine whether a designated project would warrant a monitoring committee.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le présent document a pour objet de fournir une orientation au personnel de l'Agence [d'évaluation d'impact] sur des considérations clés et les critères qui seraient utilisés pour déterminer si un projet désigné justifierait un comité de surveillance.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

The Guide to Preparing a Description of a Designated Project under the "Canadian Environmental Assessment Act, 2012" ... specifies the information that is required in a project description to conform with the requirements set out in the Prescribed Information for a Description of Designated Project Regulations, [to] inform the Agency of the possibility that the carrying out of the designated project may cause adverse environmental effects [and to] enable the Agency to determine whether an environmental assessment is required under CEAA [Canadian Environmental Assessment Act 2012].

OBS

Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le Guide de préparation d'une description de projet désigné en vertu de la «Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (2012)» [...] précise les renseignements que doit contenir une description de projet afin de respecter le Règlement sur les renseignements à inclure dans la description d'un projet désigné [de] renseigner l'Agence quant à la possibilité que la réalisation du projet désigné entraîne des effets environnementaux négatifs [et de] permettre à l'Agence d'établir si une évaluation environnementale est requise ou non en vertu de la LCEE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale 2012].

OBS

Appellation officielle en usage à l'Agence d'évaluation d'impact du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-05-23

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Supply (Military)
OBS

Report tabled in Congress by the US Department of Defense on 23 May 2013.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

Rapport déposé devant le Congrès par le Département de la Défense américaine le 23 mai 2013.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
OBS

The year is part of the short title of this Act.

OBS

Canadian Environmental Assessment Act, 2012: short title.

OBS

An Act respecting the environmental assessment of certain activities and the prevention of significant adverse environmental effects: long title.

OBS

CEAA 2012: This abbreviation is used but is not official.

Key term(s)
  • Canadian Environmental Assessment Act
  • CEAA

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
OBS

L'année fait partie du titre abrégé de cette loi.

OBS

Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (2012) : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'évaluation environnementale de certaines activités et visant à prévenir les effets environnementaux négatifs importants : titre intégral.

OBS

LCEE 2012 : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Key term(s)
  • Loi canadienne sur l'évaluation environnementale
  • LCEE

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Environnement

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-01-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Finance
OBS

Jobs, Growth and Long-term Prosperity Act: short title.

OBS

An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Travail et emploi
  • Finances
OBS

Loi sur l'emploi, la croissance et la prospérité durable : titre abrégé.

OBS

Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en œuvre d'autres mesures : titre intégral.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sciences - General
OBS

This current assessment provides a thorough analysis of the scientific disciplines and technological applications where Canada excels in a global context. It also identifies Canada’s S&T [science and technology] strengths, regional specializations, and emerging research areas.

Key term(s)
  • The State of Science and Technology in Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sciences - Généralités
OBS

Cette nouvelle évaluation fournit une analyse exhaustive des disciplines scientifiques et des applications technologiques dans lesquelles le Canada fait bonne figure dans le monde. [Elle] établit également les forces, les secteurs de spécialisation régionaux et les secteurs de recherche émergents dans le domaine de la S et T [science et technologie] au Canada.

Key term(s)
  • L’état de la science et de la technologie au Canada

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-04-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

The Constitutional Questions Act, 2012: short title.

OBS

An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000: long title.

OBS

The Constitutional Questions Act is repealed.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit constitutionnel
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles : titre abrégé.

OBS

Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel : titre intégral.

OBS

The Constitutional Questions Act est abrogée.

Key term(s)
  • Loi sur les questions constitutionnelles

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-04-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
OBS

The Court Officials Act, 2012: short title.

OBS

An Act respecting Court Officials and making consequential amendments to certain Acts: long title.

OBS

The Court Officials Act and The Court Officials Act, 1984 are repealed.

Key term(s)
  • The Court Officials Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi de 2012 sur les fonctionnaires de justice : titre abrégé.

OBS

Loi concernant les fonctionnaires de justice et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois : titre intégral.

OBS

The Court Officials Act et The Court Officials Act, 1984 sont abrogées.

Key term(s)
  • Loi sur les fonctionnaires de justice

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
OBS

Form (number DSS 2012) sponsored by the Department of Supply and Services.

Key term(s)
  • Superannuation Medical Examination

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule (numéro DSS 2012) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • Examen médical aux fins de retraite

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
OBS

Public Works and Government Services Canada, Form number 2012.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, formulaire numéro 2012.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 2012
form code, see observation
OBS

CF 2012: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 2012
form code, see observation
OBS

CF 2012 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: