TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

21.03.21 (2382) [1 record]

Record 1 - external organization data 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
21.03.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

following the initiation of a specified input signal to a system, time required for the output signal to enter and remain within a specified narrow range centered on its steady-state value

OBS

The input may be a step, impulse, ramp, parabola, or sinusoid. For a step or impulse, the range is often specified as ± 2 % of the final steady-state value.

OBS

settling time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
21.03.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

temps nécessaire, après l'application à un système d'un signal d'entrée spécifié, pour que le signal de sortie entre et se maintienne dans une bande étroite et spécifiée, centrée sur la valeur en régime permanent

OBS

Le signal d'entrée peut prendre la forme d'un échelon, d'une impulsion, d'une rampe, d'une parabole ou d'une sinusoïde. Dans le cas d'un échelon ou d'une impulsion, la bande est souvent spécifiée comme représentant ± 2 % de la valeur finale en régime permanent.

OBS

temps d'établissement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985].

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: