TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
211 [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-06-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Communications
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- radio operator 1, record 1, English, radio%20operator
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Transmissions militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- radio
1, record 1, French, radio
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- rad 2, record 1, French, rad
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 2, Main entry term, English
- 211 South West Ontario
1, record 2, English, 211%20South%20West%20Ontario
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Information Windsor 2, record 2, English, Information%20Windsor
former designation, correct, Ontario
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline (2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages. 3, record 2, English, - 211%20South%20West%20Ontario
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 2, Main entry term, French
- 211 Sud-Ouest de l'Ontario
1, record 2, French, 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Information Windsor 2, record 2, French, Information%20Windsor
former designation, correct, Ontario
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le service 211 est la source d'information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d'assistance 211 (2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d'entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu’aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s'y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues. 3, record 2, French, - 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%27Ontario
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Language Requirements of Your Position
1, record 3, English, Language%20Requirements%20of%20Your%20Position
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 211: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Language%20Requirements%20of%20Your%20Position
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Exigences linguistiques de votre poste
1, record 3, French, Exigences%20linguistiques%20de%20votre%20poste
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 211 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Exigences%20linguistiques%20de%20votre%20poste
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-07-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Construction
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Building Detail 1, record 4, English, Building%20Detail
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMI 56 211: Code of a form used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 4, English, - Building%20Detail
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Construction
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Détail du bâtiment - RGE
1, record 4, French, D%C3%A9tail%20du%20b%C3%A2timent%20%2D%20RGE
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMI 56 211 : Code d’un formulaire employé au MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 2, record 4, French, - D%C3%A9tail%20du%20b%C3%A2timent%20%2D%20RGE
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Printer Collection System(AN/GSQ 211-KEELAN)-Maintenance
1, record 5, English, Printer%20Collection%20System%28AN%2FGSQ%20211%2DKEELAN%29%2DMaintenance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
221.40: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 5, English, - Printer%20Collection%20System%28AN%2FGSQ%20211%2DKEELAN%29%2DMaintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 5, English, - Printer%20Collection%20System%28AN%2FGSQ%20211%2DKEELAN%29%2DMaintenance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Système collecteur pour imprimante (AN/GSQ 211 KEELAN) - Maintenance
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20collecteur%20pour%20imprimante%20%28AN%2FGSQ%20211%20KEELAN%29%20%2D%20Maintenance
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
221.40 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20collecteur%20pour%20imprimante%20%28AN%2FGSQ%20211%20KEELAN%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20collecteur%20pour%20imprimante%20%28AN%2FGSQ%20211%20KEELAN%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20collecteur%20pour%20imprimante%20%28AN%2FGSQ%20211%20KEELAN%29%20%2D%20Maintenance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Record 6, Main entry term, English
- bismuth 211
1, record 6, English, bismuth%20211
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- actinium C 1, record 6, English, actinium%20C
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- bismuth-211
- Bi-211
- Bi 211
- actinium-C
- Ac C
- Ac-C
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Record 6, Main entry term, French
- bismuth 211
1, record 6, French, bismuth%20211
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- actinium C 1, record 6, French, actinium%20C
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Radioélément de période d'une durée de 2,16 minutes. 1, record 6, French, - bismuth%20211
Record 6, Key term(s)
- bismuth-211
- Bi-211
- Bi 211
- actinium-C
- Ac C
- Ac-C
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Record 7, Main entry term, English
- polonium 211
1, record 7, English, polonium%20211
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- actinium C’ 1, record 7, English, actinium%20C%26rsquo%3B
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- polonium-211
- actinium-C’
- Po 211
- Po-211
- Ac C’
- Ac-C’
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Record 7, Main entry term, French
- polonium 211
1, record 7, French, polonium%20211
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- actinium C' 1, record 7, French, actinium%20C%27
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Radioélément de période d'une durée de 0,32 seconde. 1, record 7, French, - polonium%20211
Record 7, Key term(s)
- polonium-211
- Po 211
- Po-211
- Ac C'
- Ac-C'
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Record 8, Main entry term, English
- lead 211
1, record 8, English, lead%20211
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- lead-211 2, record 8, English, lead%2D211
correct
- Pb-211 3, record 8, English, Pb%2D211
correct
- Pb-211 3, record 8, English, Pb%2D211
- actinium B 4, record 8, English, actinium%20B
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lead-211 (half-life: 36.1 minutes); beta decay. 2, record 8, English, - lead%20211
Record 8, Key term(s)
- Pb 211
- Ac B
- Ac-B
- actinium-B
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Record 8, Main entry term, French
- plomb 211
1, record 8, French, plomb%20211
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- actinium B 1, record 8, French, actinium%20B
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Radioélément de période d'une durée de 36,1 minutes. 1, record 8, French, - plomb%20211
Record 8, Key term(s)
- plomb-211
- actinium-B
- Pb 211
- Pb-211
- Ac B
- Ac-B
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-09-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 9, Main entry term, English
- Règlement sur les auxiliaires de bureau(211)
1, record 9, English, R%C3%A8glement%20sur%20les%20auxiliaires%20de%20bureau%28211%29
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 9, Main entry term, French
- Règlement sur les auxiliaires de bureau (211)
1, record 9, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20auxiliaires%20de%20bureau%20%28211%29
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


