TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

2112 [3 records]

Record 1 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemistry
Universal entry(ies)
2112
classification system code, see observation
OBS

Chemists conduct research and analysis in support of industrial operations, product and process development, quality control, environmental control, medical diagnosis and treatment, biotechnology, nanotechnology and other applications. They also conduct theoretical, experimental and applied research into basic chemical and biochemical processes to create or synthesize new products and processes. Chemists are employed in research, development and quality control laboratories; chemical, petrochemical and pharmaceutical industries; mineral, metal and pulp and paper industries; and a wide variety of manufacturing, utility, health, educational and government establishments.

OBS

2112: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
2112
classification system code, see observation
OBS

Les chimistes font de la recherche et des analyses qui se rapportent à des opérations industrielles, à l'élaboration de procédés et de produits, au contrôle de la qualité, à la surveillance du milieu, aux diagnostics et traitements médicaux, à la biotechnologie, aux nanotechnologies, ainsi qu'à d'autres applications. Ils font également de la recherche théorique, expérimentale et appliquée sur des procédés chimiques et biochimiques de base afin de créer ou de synthétiser de nouveaux produits ou procédés. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans les industries chimiques, pétrochimiques et pharmaceutiques ainsi que dans les industries de l'extraction minière, de la métallurgie et des pâtes et papiers, dans divers établissements de fabrication, de services d'utilité publique, de services de santé et d'établissements d'enseignement ainsi que dans des établissements gouvernementaux.

OBS

2112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Naval Equipment Maintenance
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
Universal entry(ies)
DND 2112
form code, see observation
OBS

R&O: repair and overhaul.

OBS

DND 2112: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2112
  • Towed Array Group R&O Facility - Engineering Change Proposal - Continuation Sheet (Question 10)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel naval
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2112
form code, see observation
OBS

R&O : Cette abréviation vient du terme anglais «repair and overhaul» (réparation et révision).

OBS

DND 2112 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2112

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2112
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2112: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2112
publication code, see observation
OBS

STANAG 2112 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: