TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2151 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architecture
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Architects
1, record 1, English, Architects
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Architects conceptualize, plan and develop designs for the construction and renovation of commercial, institutional and residential buildings. They are employed by architectural firms, private corporations and governments, or they may be self-employed. 1, record 1, English, - Architects
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2151: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Architects
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Architectes
1, record 1, French, Architectes
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les architectes conceptualisent, planifient et élaborent des devis pour la construction et la rénovation de bâtiments commerciaux, institutionnels et résidentiels. Les architectes travaillent dans des firmes d'architectes, des corporations privées et les gouvernements ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 1, French, - Architectes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2151 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Architectes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Pensions and Annuities
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Application for Division of a Canadian Forces Superannuation Act Annuity
1, record 2, English, Application%20for%20Division%20of%20a%20Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act%20Annuity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2151: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Application%20for%20Division%20of%20a%20Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act%20Annuity
Record 2, Key term(s)
- DND2151
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande de partage de pension en vertu de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes
1, record 2, French, Demande%20de%20partage%20de%20pension%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2151 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Demande%20de%20partage%20de%20pension%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Record 2, Key term(s)
- DND2151
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


