TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2154 [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Surveying
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Land surveyors
1, record 1, English, Land%20surveyors
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Land surveyors plan, direct and conduct legal surveys to establish the location of real property boundaries, contours and other natural or human-made features, and prepare and maintain cross-sectional drawings, official plans, records and documents pertaining to these surveys. They are employed by federal, provincial and municipal governments, private sector land surveying establishments, real estate development, natural resource, engineering and construction firms, or they may be self-employed. 1, record 1, English, - Land%20surveyors
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2154: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Land%20surveyors
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arpentage
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Arpenteurs-géomètres/arpenteuses-géomètres
1, record 1, French, Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les arpenteurs-géomètres planifient, organisent et dirigent l'exécution de levés officiels afin d'établir l'emplacement des limites des propriétés, les contours et autres caractéristiques naturelles ou artificielles, et ils préparent et tiennent à jour les vues en coupe, les plans officiels, les dossiers et les documents qui se rapportent à ces levés. Ils sont employés par les gouvernements fédéral et provinciaux, les administrations municipales, des bureaux d'experts en arpentage du secteur privé et des entreprises de développement immobilier, de ressources naturelles, de génie ou de construction, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 1, French, - Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2154 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Personnel Development Referral Form
1, record 2, English, Personnel%20Development%20Referral%20Form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2154: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Personnel%20Development%20Referral%20Form
Record 2, Key term(s)
- DND2154
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'accès aux services de perfectionnement du personnel
1, record 2, French, Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20perfectionnement%20du%20personnel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2154 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20services%20de%20perfectionnement%20du%20personnel
Record 2, Key term(s)
- DND2154
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Regulations for military motor vehicle movement by road
1, record 3, English, Regulations%20for%20military%20motor%20vehicle%20movement%20by%20road
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 3, English, - Regulations%20for%20military%20motor%20vehicle%20movement%20by%20road
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2154: NATO standardization agreement code. 2, record 3, English, - Regulations%20for%20military%20motor%20vehicle%20movement%20by%20road
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Règles applicables aux mouvements des véhicules automobiles militaires par route
1, record 3, French, R%C3%A8gles%20applicables%20aux%20mouvements%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20militaires%20par%20route
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2154 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 3, French, - R%C3%A8gles%20applicables%20aux%20mouvements%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20militaires%20par%20route
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 4, Main entry term, English
- CATA Manual of Planning Procedures(TP 2154)
1, record 4, English, CATA%20Manual%20of%20Planning%20Procedures%28TP%202154%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 4, Main entry term, French
- Manuel des méthodes de planification de l'ACTA
1, record 4, French, Manuel%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20planification%20de%20l%27ACTA
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


