TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

2211 [3 records]

Record 1 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemistry
Universal entry(ies)
2211
classification system code, see observation
OBS

Chemical technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in chemical engineering, chemical and biochemical research and analysis, industrial chemistry, chemical quality control and environmental protection. They are employed by research and development and quality control laboratories, consulting engineering companies, in chemical, petrochemical, pharmaceutical and a variety of other manufacturing and processing industries, and by utilities, health, educational and government establishments.

OBS

2211: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
2211
classification system code, see observation
OBS

Les technologues et les techniciens en chimie assurent un soutien et des services techniques, ou peuvent travailler indépendamment, dans les domaines du génie chimique, de la recherche et de l'analyse biochimiques et chimiques, de la chimie industrielle, du contrôle de la qualité chimique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans des firmes d'experts-conseils et d'ingénierie, dans l'industrie chimique, pétrochimique et pharmaceutique, dans plusieurs autres industries de fabrication, de transformation et de services d'utilité publique, dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans des établissements gouvernementaux.

OBS

2211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting
Universal entry(ies)
DND 2211
form code, see observation
OBS

DND 2211: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2211

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
Entrée(s) universelle(s)
DND 2211
form code, see observation
OBS

DND 2211 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2211

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2211
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2211: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2211
publication code, see observation
OBS

STANAG 2211 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: