TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
2263 [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
- Occupational Health and Safety
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Inspectors in public and environmental health and occupational health and safety
1, record 1, English, Inspectors%20in%20public%20and%20environmental%20health%20and%20occupational%20health%20and%20safety
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Inspectors in this unit group evaluate and monitor health and safety hazards and develop strategies to control risks in the workplace. They inspect restaurants, industrial establishments, municipal water systems, public facilities, institutions and other workplaces to ensure compliance with government regulations regarding sanitation, pollution control, the handling and storage of hazardous substances and workplace safety. They are employed throughout the private and public sectors. 1, record 1, English, - Inspectors%20in%20public%20and%20environmental%20health%20and%20occupational%20health%20and%20safety
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2263: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Inspectors%20in%20public%20and%20environmental%20health%20and%20occupational%20health%20and%20safety
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
- Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Inspecteurs/inspectrices de la santé publique, de l'environnement et de l'hygiène et de la sécurité au travail
1, record 1, French, Inspecteurs%2Finspectrices%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%2C%20de%20l%27environnement%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les inspecteurs de ce groupe de base évaluent et contrôlent les dangers pour la santé et la sécurité et élaborent des stratégies de contrôle des dangers dans le milieu de travail. Ils inspectent les restaurants, les établissements industriels, les systèmes d'aqueducs municipaux, les installations publiques, les institutions et d'autres milieux de travail afin d'assurer le respect des normes gouvernementales relatives aux systèmes sanitaires, au contrôle de la pollution, à la manipulation et à l'entreposage de substances dangereuses et à la sécurité en milieu de travail. Ils travaillent dans les secteurs privé et public. 1, record 1, French, - Inspecteurs%2Finspectrices%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%2C%20de%20l%27environnement%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2263 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Inspecteurs%2Finspectrices%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique%2C%20de%20l%27environnement%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Aeromedical / SERE Training Record
1, record 2, English, Aeromedical%20%2F%20SERE%20Training%20Record
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SERE: survival, evasion, resistance and escape. 2, record 2, English, - Aeromedical%20%2F%20SERE%20Training%20Record
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2263: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Aeromedical%20%2F%20SERE%20Training%20Record
Record 2, Key term(s)
- DND2263
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Record de l'instruction en médecine aéronautique / SERF
1, record 2, French, Record%20de%20l%27instruction%20en%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20%2F%20SERF
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SERF : survie, évasion, résistance et fuite. 2, record 2, French, - Record%20de%20l%27instruction%20en%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20%2F%20SERF
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DND 2263 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Record%20de%20l%27instruction%20en%20m%C3%A9decine%20a%C3%A9ronautique%20%2F%20SERF
Record 2, Key term(s)
- DND2263
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- MGD - Coastal areas and landing beaches
1, record 3, English, MGD%20%2D%20Coastal%20areas%20and%20landing%20beaches
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 3, English, - MGD%20%2D%20Coastal%20areas%20and%20landing%20beaches
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2263: NATO standardization agreement code. 2, record 3, English, - MGD%20%2D%20Coastal%20areas%20and%20landing%20beaches
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- DGM - Zones côtières et plages de débarquement
1, record 3, French, DGM%20%2D%20Zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20plages%20de%20d%C3%A9barquement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2263 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 3, French, - DGM%20%2D%20Zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20plages%20de%20d%C3%A9barquement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Recruitment Task Sharing Agreement
1, record 4, English, Recruitment%20Task%20Sharing%20Agreement
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PSC 2263: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, record 4, English, - Recruitment%20Task%20Sharing%20Agreement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Entente concernant un partage des tâches de recrutement
1, record 4, French, Entente%20concernant%20un%20partage%20des%20t%C3%A2ches%20de%20recrutement
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PSC 2263 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, record 4, French, - Entente%20concernant%20un%20partage%20des%20t%C3%A2ches%20de%20recrutement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


